Was heißt »sprin­gen« auf Esperanto?

Das Verb sprin­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • salti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Zicklein sprang unter den Tisch, ein zweites ins Bett, ein drittes in den Ofen, ein viertes in die Küche, ein fünftes in den Schrank, ein sechstes unter das Waschbecken und das siebente und letzte Zicklein sprang rasch in den Kasten der großen Uhr.

Unu kaprido saltis sub la tablon, dua en la liton, tria en la fornon, kvara en la kuirejon, kvina en la ŝrankon, sesa sub la lavujon, kaj la sepa kaj lasta kaprido saltis rapide en la keston de la granda horloĝo.

Er ist aus dem Fenster gesprungen.

Li saltis el la fenestro.

Er sprang ins Wasser.

Li saltis en la akvon.

Nachdem er die Nachrichten gehört hatte, sprang er von seinem Stuhl auf.

Aŭdinte la informon, li eksaltis de sia seĝo.

Gieße kein heißes Wasser in das Glas. Ansonsten könnte es springen.

Ne verŝu varmegan akvon en la glason, ĝi povus fendiĝi.

Er sprang aus dem Bett.

Li saltis el la lito.

Er sprang über den flachen Graben.

Li saltis trans la malprofundan foson.

Der fette Mann sprang über den Graben und rutschte aus.

La grasulo saltis trans la fosejon kaj faletis.

Der Mann springt über den Bach hinweg.

La viro saltas trans la rivereton.

La viro saltas trans la rojon.

Das ist gehupft wie gesprungen.

Tio estas frako kiel jako.

Sein Pferd sprang über den Zaun.

Lia ĉevalo saltis trans la barilon.

Er sprang über die Pfütze.

Li saltis trans la flakon.

Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.

Hundo saltis sur fotelon kaj restis tie senmove dum kvin minutoj.

Es wurde nachgewiesen, dass Flöhe, die auf Hunden leben, höher springen, als solche, die auf Katzen leben.

Oni pruvis, ke puloj vivantaj sur hundoj, saltas pli alten ol puloj vivantaj sur katoj.

Ich sah einen weißen Hund über den Zaun springen.

Mi vidis blankan hundon salti trans la barilo.

Ich kann springen.

Mi povas salti.

Ich sah, wie der Junge über den Zaun sprang und weglief.

Mi vidis kiel la knabo saltis trans la barilon kaj forkuris.

Ich würde gerne einmal Fallschirm springen.

Mi ŝatus provi paraŝutadon.

Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.

La dikulo saltis trans la fosaĵon kaj falis teren.

Es ist dir nicht möglich, zwei Meter hoch zu springen.

Ne eblas al vi salti du metrojn alten.

Der Läufer sprang über das Loch im Boden.

La kuranto saltis trans la truon en la grundo.

Der Junge springt.

La knabo saltas.

Das Pferd springt.

La ĉevalo saltas.

Das Mädchen springt.

La knabino saltas.

Der Hund springt.

La hundo saltas.

Der Löwe sprang durch den Feuerreifen.

La leono saltis tra la fajroringon.

Er sprang nicht hoch genug, um einen Preis zu gewinnen.

Li saltis ne sufiĉe alte por gajni premion.

Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.

Por iri de unu frazo al la alia, Tomo etendis la brakon. Manjo firme kaptis ĝin kaj transsaltis la punkton, evitante fali en la interspacon.

Tom, einsam, über den linken Satzrand gebeugt, konnte sich nicht überwinden zu springen, um der ganzen Geschichte ein Ende zu setzen.

Tom, sola, kliniĝinta al la maldekstra bordo de la frazo, hezitis salti, por meti finon al ĉi tiu tuta rakonto.

Mein Auto springt nicht an.

Mia aŭtomobilo ne startas.

Mia aŭto ne startas.

Für dich würde ich durch einen Reifen springen.

Por vi mi eĉ saltus tra ringegon.

Wenn deine Frau dir sagt, dass du vom Dach springen sollst, dann bitte Gott darum, dass es niedrig ist.

Se via edzino diras, ke vi saltu de la tegmento, petu Dion, ke ĝi ne estu alta.

Er hat sich das Leben genommen, indem er von der Brücke sprang.

Li sin mortigis saltante de ponto.

Irgendwas scheint mit dem Auto nicht in Ordnung zu sein. Es springt nicht an.

Io ŝajnas nebona pri la aŭto. Ĝi ne startas.

Du erreichst es, wenn du springst.

Vi atingos ĝin, se vi saltos.

Der Wagen springt nicht an.

La aŭto ne startas.

Der Cowboy sprang schnell aus dem Fenster.

La bovisto rapide saltis el la fenestro.

Ich sah ihn springen.

Mi vidis lin saltantan.

Mi vidis lin salti.

Der Motor springt nicht an.

La motoro ne startas.

Er ist über einen Graben gesprungen.

Li transsaltis fosaĵon.

Die Soldaten springen von den Schiffen.

La militistoj desaltas el la ŝipoj.

Sie sprang in den Zug.

Ŝi saltis en la trajnon.

Tom beging Selbstmord, indem er von einer Brücke sprang.

Tom mortigis sin saltante de ponto.

Tom sin mortigis per salto de ponto.

Als der Dieb die beiden Polizisten sah, sprang er durch das Fenster, durch das er zuvor hereingekommen war, und lief so schnell wie ein geölter Blitz davon.

Kiam la ŝtelisto vidis la du policistojn, li saltis tra la fenestro, tra kiu li antaŭe envenis, kaj forkuris tiel rapide kiel oleita fulmo.

Ich nahm meinen ganzen Mut zusammen und sprang durch die Flugzeugtür nach draußen, geradewegs in ein meilentiefes Nichts.

Mi kolektis mian tutan kuraĝon kaj saltis tra la pordo de la aviadilo eksteren, rekte en mejlprofundan nenion.

Nach kurzem Besinnen sprang ich hurtig durchs Fenster, geradewegs auf den Heuhaufen im Hof.

Post mallonga pripenso mi rapide saltis tra la fenestro, rekte sur la fojnostakon en la korto.

Tom springt vor Freude.

Tomo saltas pro ĝojo.

Klein Simón fühlte sich sehr schlecht und hat versucht, aus dem Fenster zu springen.

La eta Simono sentis sin malbone kaj provis salti tra la fenestro.

Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen.

Mi eskapis la morton.

Eine Katze sprang auf den Stuhl und blieb bewegungslos liegen.

Kato saltis sur la seĝon kaj restis tie sen movo.

Ich springe vor Freude.

Mi saltas pro ĝojo.

Er beschloss, der Kälte zum Trotz ins Wasser zu springen.

Li decidis malgraŭ la malvarmeco salti en la akvon.

Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist.

Estas tre danĝere salti sur trajnon, kiu sin movas.

Tom sprang in den See.

Tomo saltis en la lagon.

Das Mädchen hatte Angst, vom Dach zu springen.

La knabino timis salti de la tegmento.

Der Ball sprang weg in den Garten unseres Nachbarn.

La pilko forsaltis en la ĝardenon de nia najbaro.

John sprang auf, als die Klingel läutete.

Johano salte ekstaris ekzakte kiam la sonorilo eksonoris.

Gefährlich ist’s, ein Mordgewehr zu tragen, und auf den Schützen springt der Pfeil zurück.

Tre riske estas porti murdarmilon, se la pafinton trafas resaltinta sago.

Der Motor sprang wieder an.

La motoro ree ekfunkciis.

La motoro startis denove.

Der Hund sprang über den Zaun in den Garten.

La hundo saltis super la barilon en la ĝardenon.

Leicht springt die Lebensfreude auf den Besucher über.

La vivoĝojo facile transsaltas al la vizitanto.

In diesem Teil des Tals läuft der Bach über mehrere Felsstufen hinweg, wo das Wasser gewaltig springt und lärmt.

En tiu parto de la valo la rojo transkuras plurajn rokoŝtupojn, kie la akvo kun granda forto bruas kaj saltas.

Er sprang ins Schwimmbecken.

Li saltis en la naĝejon.

Der Sohn sprang mit einem Satz aus dem Bett.

La filo salte ellitiĝis.

Wer war dieser Student, der soeben aus dem Fenster sprang?

Kiu estis tiu studento, kiu ĵus saltis tra la fenestro?

Wer zu schnell springt, der kommt nicht weit.

Kiu tro rapide saltas, tiu baldaŭ haltas.

Die Katze springt auf den Tisch.

La kato saltas sur la tablon.

Das Kind sprang auf das Bett.

La infano saltis sur la liton.

Sobald man das Pferd heranführt, spring sofort drauf!

Kiam oni la ĉevalon alkondukos, tuj saltu sur ĝin!

Der Löwe sprang durch den brennenden Reifen.

La leono saltis tra la brulanta ringo.

Ich zog mich aus und sprang unter die Dusche.

Mi malvestis min kaj saltis sub la duŝilon.

Mi demetis miajn vestojn kaj saltis en la duŝniĉon.

Ich sprang unter die Dusche und begann mich zu duschen.

Mi saltis en la duŝujon kaj komencis duŝi min.

Gedanken springen wie Flöhe von einem zum anderen, aber sie beißen nicht jeden.

Ideoj saltas kiel puloj de unu al alia, sed ili ne mordas ĉiun.

Sieh nur, wie der Ball springt!

Vidu, kiel la pilko resaltas.

Der schnelle, braune Fuchs sprang nicht über den faulen Hund.

La rapida bruna vulpo ne saltis trans la pigran hundon.

Wenn ich hereinkomme, springt mein Hund an mir hoch.

Kiam mi envenas, mia hundo suprensaltas kontraŭ min.

Stecke ich den Schlüssel ins Türschloss, höre ich, dass mein Hund gegen die Tür springt.

Kiam mi ŝovas la ŝlosilon en la seruron de la pordo, mi aŭdas, ke mia hundo saltas kontraŭ la pordon.

Maria bereute, was sie getan hatte. Tag für Tag kehrte sie zu der Stätte ihrer schändlichen Tat zurück. Und dann, eines Tages, nahm sie all ihren Mut zusammen – und sprang.

Manjo pentis, kion ŝi faris. Tagon post tago ŝi revenis al la loko de sia hontinda ago. Kaj jen iun tagon, ŝi kolektis sian tutan kuraĝon – kaj saltis.

Unterwegs hielt der Lastwagen irgendwo, und ich sprang ab und verschwand.

Survoje la kamiono haltis ie, kaj mi desaltis kaj malaperis.

Tom sprang ins Schwimmbecken.

Tomo saltis en la naĝejon.

Maria sprang über den rechten Straßengraben und floh in den Wald.

Maria saltis trans la dekstran ŝosefosaĵon kaj fuĝis en la arbaron.

Er sprang auf.

Li salte ekstaris.

Beim Anblick seiner Frau, die schwer zu tragen hatte, sprang er auf und lief ihr entgegen.

Vidante sian edzinon portantan pezajn aĵojn, li salte ekstaris kaj kuris renkonte al ŝi.

Tom zog sich rasch aus und sprang in das kristallklare, angenehm kühle Wasser.

Tom rapide nudigis sin kaj saltis en la kristale klaran, agable friskan akvon.

Ich verspürte plötzlich die Versuchung, von der Brücke in den Fluss zu springen.

Mi eksentis la tenton salti de la ponto en la riveron.

Dieses Auto springt nicht an.

Tiu aŭto ne ekfunkcias.

Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.

Tute fremda viro eniris en la loĝejon de Maria, ŝlosis la pordon kaj saltis el la fenestro.

Tom ist dem Tod ganz knapp von der Schippe gesprungen.

Tomo apenaŭ eskapis el morta danĝero.

Wegen der Kälte sprang mein Wagen nicht an.

Pro la malvarmo mia aŭto ne startis.

Lachend und singend tanzen und springen fröhliche Mädchen.

Gajaj knabinoj dancas kaj saltas, ridante kaj kantante.

Ridante kaj kantante, dancas kaj saltas gajaj knabinoj.

Ausgelassene Mädchen tanzen und springen, lachen und singen.

Petolaj knabinoj dancas kaj saltas, ridas kaj kantas.

Die Ziege erwiderte: „Ich sprang umher und fand kein Blatt. Drum wurde ich kein bisschen satt.“

La kaprino respondis: "Saltis mi, nenion trovis. Kiel mi satiĝi povis?"

Auf einen gebeugten Baum springen die Ziegen.

Sur arbon fleksitan saltas la kaproj.

Sobald das Geld im Kasten klingt, die Seele in den Himmel springt.

Ekde kiam la mono sonas en la monkesto, la animo saltas en la ĉielon.

Tom hat eine Mutprobe für die unter Höhenangst leidende Maria ersonnen. Sie soll an einem Gummiband von einer mehrere hundert Meter hohen Brücke springen.

Tomo elpensis provon de kuraĝo por Manjo, kiu suferas pro timo en altaj lokoj. Ligite per guma ŝnuro, ŝi saltu de ponto plurajn centojn da metroj alta.

Das Holzstück sprang ihm aus den Händen.

La lignopeco saltis el liaj manoj.

Wir sind in den Fluss gesprungen.

Ni plonĝis en la riveron.

Kaum dass die Schulglocke läutete, lief Maria aus dem Klassenzimmer und sprang Tom in die Arme, der dort schon auf sie wartete.

Apenaŭ eksonis la lernejo sonorilo, jam Maria kuris el la klasoĉambro kaj saltis inter la brakojn de Tomo, kiu jam atendis ŝin.

Nimm Anlauf und spring über den Zaun!

Alkuru la barilon kaj transsaltu ĝin!

Versuch doch mal über deinen Schatten zu springen!

Ree provu salti trans vian ombron.

Synonyme

hüp­fen:
hopi
salteti

Antonyme

schlei­chen:
kaŝiri

Esperanto Beispielsätze

  • Estas tre danĝere salti sur trajnon veturantan.

  • Estas tre danĝere salti sur trajnon, kiu veturas.

  • Pulo kapablas salti ducentoble pli alte ol si mem.

  • Kiam la rano estis sur la seĝo, ĝi volis salti sur la tablon, kaj kiam ĝi sidis tie, ĝi diris: "Nun alŝovu al mi vian oran telereton, ni kune manĝos."

  • Ne ĉiam estas facile salti trans la abismon inter imago kaj realigo.

  • Ne ĉiam estas facile salti trans la abismon inter imago kaj ago.

  • Vidu la hundon salti!

  • Estas danĝere salti el veturanta trajno.

  • Tro fruas por salti al konkludoj.

  • Ŝi provis duan fojon salti.

  • Ĉu vi kapablas salti trans seĝon ekirante de stara pozicio?

  • Se ĉiuj viaj amikoj decidus salti de ponto, ĉu saltus ankaŭ vi?

  • Ĉi tiu hundo povas salti tre alten.

  • La sola maniero, profiti ion el la vivo, estas, salti en ĝin per via tuta forto.

  • Vere nova teritorio en scienco estas akirebla nur, se oni estas preta en decida punkto forlasi la teron, sur kiu ripozas la antaŭa scienco, kaj salti en la malplenon, por tiel diri.

  • La ĉevalo estas la sola peco, kiu povas salti super aliaj pecoj.

  • La plej facila maniero, salti en la malvarman akvon estas, se oni pretus mordi en la acidan pomon antaŭe.

  • Kuraĝi aŭdace salti; Kiu hezitas neniam venkas; La bonŝanco estas rapide ŝanĝiĝema, Via estas la momento.

Übergeordnete Begriffe

Sprin­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: springen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: springen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1413855, 1241, 139525, 381402, 399460, 406798, 437354, 437359, 440899, 442558, 494015, 565258, 600510, 628843, 630512, 638728, 654408, 659579, 663220, 666586, 764879, 868972, 869000, 869006, 869034, 921133, 1059096, 1077427, 1081333, 1192396, 1204305, 1238495, 1251126, 1287071, 1327798, 1395708, 1416018, 1456914, 1470196, 1500244, 1506528, 1520994, 1542983, 1613812, 1628354, 1635799, 1663006, 1673200, 1694803, 1709829, 1714617, 1726491, 1753073, 1819034, 1863132, 1872605, 1881173, 1890326, 1927665, 1929637, 1966605, 1992297, 2094406, 2152646, 2154737, 2178675, 2183811, 2221986, 2239632, 2303497, 2334900, 2334924, 2350785, 2357758, 2433394, 2609386, 2609713, 2629833, 2652450, 2700158, 2716932, 2717578, 2717580, 2739053, 2745764, 2855732, 2881949, 2925176, 2967054, 3003363, 3003373, 3052652, 3061398, 3065606, 3112361, 3122472, 3177559, 3239950, 3282215, 3282442, 1753134, 1753133, 3074836, 1417275, 1416503, 1416489, 3902645, 602999, 4581301, 5503248, 6537052, 7023651, 8529615, 8814976, 9764678, 9948044, 11229497 & 11409439. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR