Das Verb springen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
ugrik
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Er sprang ins Wasser.
A vízbe ugrott.
Beugrott a vízbe.
Er sprang über den flachen Graben.
Átugrotta a sekély árkot.
Der Mann springt über den Bach hinweg.
Átugorja a patakot a férfi.
Wie hoch kannst du springen?
Milyen magasra tudsz ugrani?
Plötzlich sprang ein Hund mich an.
Hirtelen egy kutya ugrott rám.
Ich kann springen.
Tudok ugrani.
Ich würde gerne einmal Fallschirm springen.
Ki szeretném próbálni az ejtőernyős ugrást.
Er wagte nicht über den Bach zu springen.
Nem merte átugrani a patakot.
Der Junge springt.
A fiú ugrik.
Das Mädchen springt.
Ugrik a lány.
Mich sprang plötzlich ein Hund an.
Hirtelen egy kutya ugrott nekem.
Das Pferd ist über den Zaun gesprungen.
A ló átugrott a kerítésen.
Er erschrak, als der Affe auf ihn sprang.
Ő megijedt, amikor a majom ráugrott.
Bist du je von einer Brücke aus ins Meer gesprungen?
Ugrottál már valaha egy hídról a tengerbe?
Aber die Katze verstand keinen Spaß, sprang ihm ins Gesicht, spie und kratzte.
De a macska nem értette a tréfát, az arcára ugrott, fújtatott és karmolt.
Der Verteidiger sprang auf und schrie: „Einspruch!“
A védőügyvéd felugrott és kiáltotta: - Tiltakozom!
Der Löwe sprang durch den brennenden Reifen.
Az oroszlán átugrott a tüzes karikán.
Sie ist nackt ins Meer gesprungen.
Meztelenül beleugrott a tengerbe.
Sie ist nackt in die See gesprungen.
Meztelenül beugrott a tengerbe.
Tom sprang vom Baum.
Tomi leugrott a fáról.
Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.
Egy vadidegen férfi ment be Mária lakásába, bezárta az ajtót, és kiugrott az ablakon.
Wo der Zug aus den Schienen gesprungen war, mussten erst Bäume gefällt werden, um den Kranen und Hebefahrzeugen einen Zugang zur Unfallstelle zu verschaffen.
Ahol a vonat leszaladt a sínről, először ki kellett vágni a fákat, hogy a daruknak szabad hozzáférésük legyen a vonatszerencsétlenség helyszínéhez.
Tom rieb an dem Stein, den ihm die gute Fee gegeben hatte, und verwandelte sich auf der Stelle in ein Eichhörnchen. Er nahm Anlauf und sprang durch die Gitterstäbe des Kerkerfensters hinaus in die Freiheit.
Tomi megdörzsölte a követ, melyet a jóságos tündér adott neki, és azon nyomban átváltozott egy mókussá. Azzal kiszökkent a börtönablak rácsain át a szabadba.
Das ist gehüpft wie gesprungen.
Az egyik tizenkilenc, a másik egy híján húsz.
Der Riese nahm einen gewaltigen Felsbrocken und schleuderte ihn nach Tom; der aber sprang flink wie ein Wiesel zur Seite.
Az óriás felvett egy hatalmas szikladarabot és hozzávágta Tomhoz. Ő azonban, mint egy szöcske fürgén félreugrott.
Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.
Amikor Hyōjū eltűnt szem elől, Gon előugrott a fűből és a halaskosárhoz futott. Kedve támadt egy kis játékhoz.
Sie sprang ins Schwimmbecken.
Beugrott a medencébe.
Tom lachte, verwandelte sich in ein Eichhörnchen und sprang davon.
Tom nevetett, és átváltozott egy mókussá, majd elugrált.
Wetten, dass ich höher als du springen kann?
Fogadjunk, hogy magasabbra ugrok nálad!
Eine Frau, die nicht eifersüchtig wird, ist wie ein Ball, der nicht springt.
Egy asszony, aki nem válik féltékennyé, olyan, mint egy labda, mely nem pattog.
Schau hin, ehe du springst.
Nézz a lábad elé, mielőtt lépsz.
Er sprang ins Wasser, ohne seine Kleidung auszuziehen.
A vízbe ugrott anélkül, hogy levette volna a ruháját.
Ruhástul a vízbe ugrott.
Tom sprang aus dem Fenster seines Zimmers.
Tom kiugrott a szobaablakából.
Um weiter zu springen, muss man einen Schritt zurücktreten.
Hogy messzebb ugorjunk, egyet hátra kell lépnünk.
Tom sprang ins kalte Wasser.
Tomi a hideg vízbe ugrott.
Ich werde springen.
Ugrani fogok.
Der Seeräuber sprang mit dem Schwert in der Hand an Deck.
A kalóz karddal a kezében a fedélzetre ugrott.
Kaum dass ich das Fenster geöffnet hatte und wieder auf meinem Platz saß, sprang Tom auf und schloss es wieder.
Alig hogy kinyitottam az ablakot és visszaültem a helyemre, felugrott Tomi és újra becsukta.
Tom sprang aus dem Fenster.
Béla kiugrott az ablakon.
Tom sprang vom Pferd.
Tom leugrott a lóról.
Herr Ober, dieses Glas ist gesprungen.
Főúr! Ez a pohár repedt.
Főúr! Ezen a poháron van egy repedés.
Bitte spring nicht!
Kérlek, ne ugorj!
„Hurra! Hurra! Wir gehen in den Zoo!“ rief Tom und sprang vor Freude.
Hurrá! Hurrá! Megyünk az állatkertbe! – kiáltotta Tomi és ugrált örömében.
Wenn alle deine Freunde beschlossen hätten, von einer Brücke zu springen, sprängest du auch?
Ha minden barátod úgy döntene, hogy leugrik egy hídról, te is leugranál?
Er zögert, ins Wasser zu springen.
Hezitál, hogy a vízbe ugorjon-e.
Maria küsste den Prinzen, und der Fluch war gebrochen: er verwandelte sich in seine ursprüngliche Froschgestalt zurück und sprang in den Brunnen.
Mária megcsókolta a herceget és az átok megtört: a herceg visszaváltozott békává és beugrott a kútba.
Ein Floh ist auf Tom gesprungen.
Tomra ráugrott egy bolha.
Der Hund bellte stakkatoartig und sprang vor mir in die Luft.
A kutya gyors egymásutánjában vakkantott és pattogott előttem felfelé a levegőben.
Tom sprang aus meiner Tasche.
Kiugrott a zsebemből Tom.
Tom sprang aus meiner Tasche hervor.
Tom kiugrott a táskámból.
Előugrott a táskámból Tom.
Tom sprang aus meiner Tasche hervor, und fing an, empört zu schreien.
Tom kipattant a táskámból, mint egy bolha, és elkezdett felháborodottan kiabálni.
Bolhamódra előugrott Tom a táskámból és elkezdett kiáltozni felháborodottan.
„Was ist mit Tom los?“ – „Warum?“ – „Er springt wie ein Frosch im Gras herum. Jetzt hat er sich auf den Rücken gelegt und trompetet.“ – „Ah, das ist normal bei ihm.“
Mi baja Tomnak? – Miért? – A füvön ugrál, mint egy béka. Most a hátára feküdt és trombitál. – Ó, ez nála normális.
Um sich das Leben zu retten, sprang er von der Brücke in den Fluss.
Hogy mentse az életét, leugrott a hídról, bele a folyóba.
Auf seiner Abkürzung zur Schule musste Tom unter anderem über einen Zaun springen.
Tominak, ahogy levágta az utat az iskola felé, át kellett ugrania egy kerítést többek között.
Du willst wohl, dass ich springe.
Azt akarod valószínűleg, hogy ugorjak.
Ich traue mich nicht zu springen.
Nem merek leugrani.
Du musst springen!
Ugranod kell!
Wenn Sie näher kommen, springe ich herunter!
Ha közelebb jön, leugrom!
Ha közelebb jönnek, akkor leugrom!
Franz ist ein verzogener Junge, der immer erwartet, dass alle springen, wenn er pfeift.
Feri egy elrontott fiatal, aki mindig elvárja, hogy mindenki ugorjon, ha ő egyet szól.
Er ist aus einem Fenster in den Fluss gesprungen.
Kiugrott a folyóba egy ablakból.
Sie springt Springseil.
Ugrókötelezik.
Nachdem Tom über den Steinzaun in den Hof geklettert war, sprang er wie ein Hochsprungweltmeister sofort wieder heraus.
Ahogy bemászott a kőkerítésen az udvarra, olyan gyorsan ugrott is ki Tom, mint egy magasugró világbajnok.
Ich sprang kopfüber in den Fluss.
Fejest ugrottam a folyóba.
Ein kleiner Frosch, weil Frösche ja klein sind, sprang zu mir hin und fragte, ob ich Französisch spreche.
Egy kis béka ugrott oda hozzám, mert ugye a békák kicsik, és megkérdezte, hogy beszélek-e franciául.
Als er den Schaffner erblickte, sprang er aus dem Zug, der arme Tor. Aber das ist schon lange her.
Amikor észrevette a kallert, kiugrott a vonatból. Szegény bolond! De ez már régen volt.
Midőn megpillantotta a kalauzt, kiugrott a vonatból, a szegény ördög. Ez azonban már rég volt.
Die Katze ist auf den Küchentisch gesprungen.
Felugrott a macska a konyhasztalra.
Das Auto sprang nicht an, daher bin ich mit dem Fahrrad zur Arbeit gefahren.
Nem indult az autó, így biciklivel mentem munkába.