Was heißt »be­tref­fen« auf Esperanto?

Das Verb be­tref­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • koncerni
  • interesi
  • rilati
  • temi
  • tuŝi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis.

Mia samĉambrano estas malŝparema rilate elspezadon por filmoj; li aĉetas ilin la eldonan tagon neglektante la prezon.

Das betrifft alle Menschen, die hier leben.

Tio koncernas ĉiujn homojn kiuj vivas ĉi tie.

Was mich betrifft, so habe ich keine Einwände.

Kiom tio koncernas min, mi ne kontraŭas.

Diese Sache hier betrifft Sie.

Ĉi tiu afero koncernas vin.

Wir stellen hier eine Liste der häufigsten Fragen, die Esperanto betreffen, zur Verfügung.

Ĉi tie ni disponigas liston de la plej oftaj demandoj, kiuj koncernas Esperanton.

Der tragische Fehler betraf viele Menschen.

La tragika eraro trafis multe da homoj.

La tragika eraro malbonefikis je multe da homoj.

Was mich betrifft, bin ich zufrieden.

Koncerne min, mi estas kontenta.

Die Regel betrifft uns nicht.

La regulo ne aplikiĝas en nia situacio.

Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.

Dume la PIRATOJ ofertas spacon sur unu el siaj interretaj serviloj al ĉiuj subdividoj de la CDU en Kassel, kiujn la cenzuro koncernis.

Sie ist wählerisch, was Essen betrifft.

Ŝi estas elektema pri manĝaĵo.

Das betrifft mich nicht.

Tio ne koncernas min.

Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.

Koncerne min, mi nun havas nenion direndan.

Ich bin mehr als überrascht und auch ein Stück weit betroffen.

Mi vere surpriziĝis sed parte ankaŭ konsterniĝis.

Soweit es mich betrifft, habe ich nichts zu bemerken.

Koncerne min, mi ne havas rimarkojn.

"Wir sind betroffen von der Skrupellosigkeit des waghalsigen Manövers, das zur Havarie des Kreuzfahrtschiffs geführt habe," sagte Staatsanwalt Francesco Verusio am Montag in Rom. "Das Verhalten des Kapitäns ist unentschuldbar".

"Nin konsternas la senskrupuleco de la riskema manovro, kiu kaŭzis la averion de la krozoŝipo,"diris prokuroro lunde en Romo. "La konduto de la kapitano estas nepardonebla."

Merkwürdig, wie fern ein Unglück ist, wenn es uns nicht selbst betrifft.

Mirinde estas, kiom fora tragedio estas, kiam ĝi ne afliktas nin persone.

Mirinde, kiom fora estas katastrofo, kiam ĝi ne koncernas nin mem.

Der Zugverkehr Richtung Machu Picchu wurde am Dienstag unterbrochen, nachdem der Schienenweg durch ein Abrutschen von Erde, Felsbrocken und Schlamm betroffen war.

Marde oni ĉesigis la trajntrafikon al Machu Picchu, post kiam la fervojon trafis deglito el tero, ŝtonoj kaj ŝlimo.

Die Mehrheit des Lebens im Meer ist von der Kontamination betroffen.

La plimulto de la vivantaj estaĵoj en la maro suferas la malbonan efikon de la poluo.

Obwohl wir, was die Theorie betrifft, völlig übereinstimmen, versteht vielleicht nicht jeder die praktischen Konsequenzen, die sich aus der Theorie ergeben.

Kvankam ni plene konsentas pri la teorio, eble ne ĉiu komprenas la praktikajn konsekvencojn, kiuj rezultas el la teorio.

Na, du bist ja sehr leichtgläubig was Gerüchte betrifft.

Ej! Vi kredas tre facile la onidirojn!

Das betrifft uns nicht.

Tio ne koncernas nin.

Was heute in Europa passiert, betrifft auch den Fischer im Senegal und den Programmierer in Indien.

Kio hodiaŭ okazas en Eŭropo, koncernas ankaŭ fiŝistojn en Senegalo kaj programistojn en Barato.

Ich weiß noch nicht, inwieweit das unser Arbeitsgebiet betrifft.

Mi ankorau ne scias, kiom tio koncernas nian laborkampon.

Ich weiß noch nicht, ob das auch unsere Fördermittel betrifft.

Mi ankorau ne scias, ĉu tio koncernas ankaŭ niajn subvenciojn.

Diese Angelegenheit betrifft nicht dich, sondern deinen Freund.

Tiu afero koncernas ne vin, sed vian amikon.

Sie mochte Karl kaum, was ihn betroffen machte.

Ŝi apenaŭ ŝatis Karlon, kio lin afliktis.

Was die finanziellen Aufwendungen betrifft, so interessieren sie mich nicht.

Koncerne la financajn elspezojn, ili ja ne interesas min.

Was mich betrifft, ist es egal, ob er kommt oder nicht.

Por mi estas egale, ĉu li jes aŭ ne venos.

Die Frage betrifft mich nicht.

La problemo ne koncernas min.

Was die Angelegenheit betrifft, so bin ich zufrieden.

Kiom koncernas la aferon, mi kontentas.

Das betrifft meinen Bruder.

Tio koncernas mian fraton.

Was meine Person betrifft, so irren Sie sich sehr.

Koncerne mian personon vi tre eraras.

Mache niemals Voraussagen, vor allem keine, die die Zukunft betreffen!

Neniam prognozu ion, precipe ne la estonton.

Neniam faru prognozon, precipe ne pri la estonto.

Einsamkeit ist ein Problem das gleichermaßen Junge wie Alte , Männer wie Frauen betrifft.

La soleco estas problemo, kiu egale trafas kaj junajn kaj maljunajn homojn, kaj virojn kaj inojn.

Tom schlief scheinbar wie ein Bär, doch in Wirklichkeit war er hellwach und lauschte aufmerksam dem Gespräch zwischen Maria und Johannes, das ihn betraf.

Tomo ŝajne dormegis, sed fakte li estis tre vigla kaj atente subaŭskultis la interparoladon inter Manjo kaj Johano, kiu temis pri li.

Was mich betrifft, reicht es, wenn wir nur eine Kleinigkeit essen.

Al mi sufiĉas, kiam ni nun manĝas nur ion malpezan.

Das betrifft dich nicht.

Tio ne koncernas vin.

Ich habe eingesehen, dass ich mehr Bücher habe, als ich schaffe zu lesen, und bin kritischer geworden, was Neuanschaffungen betrifft.

Kompreninte, ke mi havas pli da libroj, ol mi povas legi, mi iĝis pli kritikema rilate al pliaj akiroj.

Mi komprenis, ke mi havas pli da libroj, ol mi povas legi, kaj iĝis pli kritikema rilate al pliaj aĉetoj.

Was mich betrifft, so habe ich keine Frage.

Miaflanke mi havas neniun demandon.

Diese Angelegenheit betrifft mich nicht.

Tiu afero ne koncernas min.

Was uns betrifft: wir sind noch nicht fertig.

Niaflanke ni ankoraŭ ne estas pretaj.

Ich dachte, du hättest es dir anders überlegt, was die Fahrt nach Boston betrifft.

Mi pensis, ke eble vi ŝanĝis vian ideon pri iro al Boston.

Fast 50 Millionen Menschen auf der Welt sind von Alzheimer betroffen.

Preskaŭ 50 milionoj da homoj en la mondo estas trafitaj de la malsano de Alchejmero.

Was Frau Wahrheit betrifft, so zeigt sich sie selbst ihren kühnsten Verehrern nur in keuscher Umhüllung.

Kio koncernas s-inon veron, do ĝi montros sin mem al iliaj plej audacaj admirantoj nur en ĉasta envolvo.

Wir leben in einer Welt, in der es vielerorts ein reiches Angebot an Waren und – was so manches öffentliche Medium betrifft – ein rares Angebot an Wahrem gibt.

Ni vivas en mondo, kie multloke estas riĉa oferto de varoj kaj – kio koncernas multe da publikaj amaskomunikiloj – pri malofta oferto de veroj.

Tom bezeichnet sich, was das Japanische betrifft, als ewigen Anfänger.

Tomo nomas sin eterna komencanto pri la japana lingvo.

Dieser Fall betraf meine Projekte.

Tiu okazo implikis miajn projektojn.

Meistens ist nur ein Auge betroffen.

Kutime nur unu okulo estas tuŝita.

Gerechtigkeit betrifft immer zwei Seiten: die, wer es bezahlt, und die, wer sie bekommt.

Justeco ĉiam influas du flankojn: tiu, kiu pagas ĝin kaj tiu, kiu ricevas ĝin.

Was mich betrifft, so zahle ich für die Fähigkeit, Menschen richtig zu behandeln, mehr als für irgendeine andere auf der ganzen Welt.

Pri mi, mi pagas pli por la kapablo trakti homojn ĝuste ol mi pagas por iu ajn alia kapablo en la tuta mondo.

Wenn ich meine Ansprüche, was einen Partner betrifft, noch weiter herunterschraube, dann kann ich mir auch einen Kaktus ans Bett stellen.

Se mi eĉ pli malaltigos miajn normojn pri partnero, mi sambone povos meti kakton apud mian liton.

Ich weiß, was es heißt, mit Stefan zu leben oder, was es besser träfe, unter ihm zu leben. Zeit seines Lebens war er ein Despot und ein Tyrann, vor allem, was die Familie betraf.

Mi scias, kion signifas vivi kun Stefano aŭ pli trafe vivi sub li. Dum sia tuta vivo li estis despoto kaj tirano, precipe rilate al la familio.

Was die Anschuldigungen der Ketzerei betrifft, so sind die Beweise hier viel schwächer.

Koncerne al la akuzoj pri herezeco, ĉi tie, la pruvoj estas multe pli malfortaj.

Synonyme

be­tre­ten:
embarasita
hontigita
ge­hen:
farti
fermenti
foriri
funkcii
iri
gel­ten:
validi

Esperanto Beispielsätze

  • Bonvolu ne tuŝi tiujn librojn.

  • Ĉu povus temi pri viruso?

  • Ĉu mi rajtas tuŝi ĉi tion?

  • La akvo tie estis tiel profunda, ke mi ne povis tuŝi la fundon.

  • La germana vorto "Geschoss" povas rilati kaj al konstruaĵoj kaj al armiloj.

  • Demandoj, kiuj povas interesi pli vastan legantaron, estas sennome publikigataj en la blogo.

  • Vi eble sukcesas paroli vian patrinan lingvon, Tomo, sed tio ne povas temi pri lerto.

  • Viaj kaj miaj pensoj povas sin ankaŭ eĉ en fizika abstinado ridante tuŝi unu la alian.

  • Bonvolu ne tuŝi ion.

  • ?Ĉu vi havas fajrilon por mi?" - „Ne - sed mi povus tuŝi vian okulon, tio ankaŭ bruligas."

  • Ĉu vi vere devas tuŝi ĉion per viaj malpuraj manoj?

  • Vi povas renkontiĝi kun tiu, kiun vi volas, Tomo, sed mi neniel volas rilati kun viaj tiel nomataj amikoj kaj mi ne volas vidi iun el ili en ĉi tiu domo!

  • Bonvolu ne tuŝi miajn harojn.

  • Bonvolu ne tuŝi miajn orkideojn.

  • Kiam mi estis infano, ne ĝenis min tuŝi insektojn. Nun mi apenaŭ eltenas vidi fotojn pri ili.

  • Vi ne rajtas tuŝi tiun pentraĵon.

  • Mi posedas ion, kio povus interesi vin.

  • Mi neniel volas rilati al vi.

  • Mi diris al vi ne tuŝi min.

  • Ne aŭdacu tuŝi tion!

Be­tref­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: betreffen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: betreffen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 765, 363869, 367378, 406883, 504711, 727713, 754852, 782196, 837496, 860233, 1044047, 1070752, 1210372, 1340233, 1365808, 1414719, 1438888, 1562224, 1623981, 1678717, 1685831, 1708797, 1732656, 1732659, 1769301, 1898992, 2232069, 2325272, 2377010, 2381533, 2587159, 2700392, 2887491, 2942552, 2997647, 3144732, 3350079, 3472039, 3681148, 3710738, 3926479, 4580484, 5603882, 6008931, 6292237, 7795791, 8175336, 8290991, 10081640, 10157921, 11405699, 12114709, 12427938, 8584173, 8543558, 8335496, 8088718, 8082020, 7975006, 7924724, 10975709, 7252791, 7183219, 6574033, 5312524, 5005185, 4947703, 4936510, 4685770, 4384742, 4316240, 4289894 & 4206602. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR