Was heißt »fallen« auf Esperanto?
Das Verb fallen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- fali
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.
Tiu ĉi tasoj ne plaĉas al mi, tiuj sur la tablo plaĉas al mi pli bone.
Ĉi tiuj tasoj ne plaĉas al mi; tiuj sur la tablo pli plaĉas al mi.
Ĉi tiujn tasojn mi ne ŝatas; tiujn sur la tablo mi pli ŝatas.
Unsere Nachbarn gefallen uns nicht und wir gefallen ihnen nicht.
Al ni ne plaĉas niaj najbaroj kaj ni ne plaĉas al ili.
Niaj najbaroj ne plaĉas al ni, kaj ni ne plaĉas al ili.
Ich habe Angst zu fallen.
Mi timas fali.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Viaj okulvitroj falis teren.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
David havas entuziasman interesiĝon pri estetiko – la kvalitoj, kiuj igas pentraĵon, skulptaĵon, muzikan komponaĵon aŭ poemon plaĉa al okulo, orelo, aŭ menso.
Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.
Mi ne deziras malsukcesi en miaj ekzamenoj.
Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf.
Hodiaŭ matene mi atentiĝis pri la ĉeflinio.
Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?
Kial estis tiel malfacile pravigi ke nerva ĉelo estas la baza unuo de la nerva teksaĵo?
Der Film hat mir gefallen.
La filmo plaĉis al mi.
Mir gefallen diese Anmerkungen nicht.
Al mi ne plaĉas tiuj rimarkoj.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel von der Leiter.
Li perdis la ekvilibron kaj falis de la eskalo.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Li perdis ekvilibron kaj falis.
Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war.
Mi facile trovis la libron, kvankam malhelis en la ĉambro.
Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
Matura pomo falis de la arbo.
Das Kleid im Schaufenster ist mir ins Auge gefallen.
La robo en la montrofenestro vekis mian atenton.
Mir fällt sein Name gerade nicht ein.
Mi ĉi-momente ne memoras lian nomon.
Deine Idee hat mir gefallen und ich habe sie umgesetzt.
Via ideo plaĉis al mi kaj mi efektivigis ĝin.
Du hast deinen Bleistift fallen lassen.
Vi faligis vian krajonon.
Die Betonung von "guitar" fällt auf die zweite Silbe.
La akcento de "guitar" estas je la dua silabo.
Es fällt mir schwer, vor 6 Uhr aufzustehen.
Malfacilas por mi ellitiĝi antaŭ la sesa.
Wie hat dir die Party gefallen?
Ĉu vi ĝuis la feston?
Kiel al vi plaĉis la festo?
Der Würfel ist gefallen.
La ĵetkubo falis.
La ĵetkubo ĵetiĝis.
Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen.
Se vi ne emas al moderna muziko, tiam la koncerto ne plaĉos al vi.
Ihr fiel ein guter Plan ein.
Ŝi ekhavis bonan planon.
Ihr fiel eine gute Lösung ein.
Ŝi ekhavis bonan ideon por la solvo.
Mir fiel ein guter Gedanke ein.
Bona ideo venis al mi en la kapon.
Babys fallen oft um.
Beboj ofte renversiĝas.
Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.
Ŝi falis kaj tuj ekploris.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Ankoraŭ neniu majstro falis el la ĉielo.
Neniu naskiĝas ĉampiono.
Neniu naskiĝas majstro.
Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.
Estas tute klare, ke li malsukcesos la ekzamenon, se li estas tiel maldiligenta.
Er fiel bei der Prüfung durch.
Li malsukcesis ĉe la ekzameno.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.
Mi ne trovas la ĝustajn vortojn por esprimi mian dankon.
Letztes Jahr fiel häufig Schnee.
Pasintan jaron ofte neĝis.
Lastan jaron ofte neĝadis.
Der Kaffeepreis ist gefallen.
La kafprezo malkreskis.
La kafa prezo malaltiĝis.
Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach.
La vazo falis surplanken kaj dispeciĝis.
Unerwartet fiel mir eine originelle Idee ein.
Neatendite mi ekhavis originalan ideon.
Die Würfel sind gefallen.
La afero decidiĝis.
La ĵetkuboj estas ĵetitaj.
La kuboj estas ĵetitaj.
Das Kind fiel aus dem Bett.
La infano falis el la lito.
Ich hörte etwas auf den Boden fallen.
Mi aŭdis ion fali surteren.
Ich hörte, dass etwas auf den Boden fiel.
Mi aŭdis ion falantan surteren.
Er fiel in den Fluss.
Li falis en la riveron.
Wie hat Ihnen Ihre Reise nach Australien gefallen?
Kiel plaĉis al vi via vojaĝo al Aŭstralio?
Die Temperatur fällt.
La temperaturo malkreskas.
Ehrlich gesagt fällt es schwer zu verstehen, wieso Sie gehen wollen.
Por diri honeste estas malfacile kompreneble kial vi volas iri.
Gestern fiel ein leichter Regen.
Pluvetis hieraŭ.
Er ist nicht auf den Kopf gefallen.
Li ne estas malspritulo.
Lia kapo ne estas sen kerno.
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Kiu fosaĵon fosas, tiu en ĝin falos.
Kiu havas malican celon, ofte perdas sian propran felon.
Das fällt mir im Traum nicht ein.
Mi eĉ ne sonĝas pri tio.
Das wird Papa nicht gefallen.
Tio ĉi ne plaĉos al paĉjo.
Das lasse ich mir gefallen!
Tion mi volonte akceptas.
Mit der Tür ins Haus fallen.
Paroli sen antaŭaĵoj.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Kia patro, tia filo.
Ne falas frukto malproksime de l' arbo.
La pomo ne falas malproksimen de pomujo.
Ne falas frukto malproksimen de l' arbo.
La pomo falas proksime de la pomujo.
La pomo ne falas fore de la pomarbo.
Ne falas frukto fore de la arbo.
La pomo ne falas malproksime de la arbo.
Er ist kopfüber vom Dach gefallen.
Li renverse falis de sur la tegmento.
Li falis de la tegmento la kapon antaŭen.
Er ist in den Graben gefallen.
Li falis en la fosaĵon.
In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.
Falis eĉ ne unu pluvguto en du semajnoj.
Niemand fällt auf seine Schmeicheleien herein.
Neniu preteratentas viajn flataĵojn.
Als er durch die Prüfung fiel, bereute er zum ersten Mal seine Faulheit.
Nur kiam li malsukcesis en la ekzameno, li ekpentis sian mallaboremon.
Da er die ganze Zeit nur gespielt hatte, fiel er durch die Prüfung.
Ĉar li nur ludis la tutan tempon li malsukcesis en la ekzameno.
Die Temperatur ist plötzlich gefallen.
La temperaturo subite falis.
Es fiel mir schwer, die Tür zu schließen.
Estis malfacile por mi fermi la pordon.
Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.
Ŝi vidis fali delikatan neĝon sur la surfacon de la lago.
Kurze Haare gefallen mir.
Mallonga hararo plaĉas al mi.
Dein Hemdknopf fällt ab.
Via ĉemizbutono defalas.
Die Masken fallen.
La maskoj defalas.
Unsere Pläne sind alle ins Wasser gefallen.
Niaj ĉiaj planoj nuliĝis.
Ich bin durch meinen Bluttest gefallen.
Mi malsukcesis je mia sangokontrolo.
Er ist also durch seine Prüfung gefallen.
Li do malsukcesis sian ekzamenon.
Das fällt uns sehr schwer.
Estas malfacile por ni.
Ich habe die Vase unvorsichtigerweise fallen gelassen.
Nesingarde mi faligis la vazon.
Mi faligis la vazon pro malatento.
Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.
Atentu! La lakto falas de sur la tablo.
Eine Reihe vor mir sitzend fiel sie mir auf.
Sidante unu vicon antaŭ mi, ŝi frapis miajn okulojn.
Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Mia naskiĝtago estos je dimanĉo.
Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.
Okaze de falo gravegas fali ĝuste.
Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.
La najbara knabo falis de arbo kun la kapo antaŭe.
Es ist viel Schnee gefallen.
Multa neĝo falis.
Da fiel es mir wie Schuppen von den Augen.
La skvamoj defalis de miaj okuloj.
Der Herbst zog ins Land, und die Blätter begannen zu fallen.
Venis aŭtuno, kaj jam ekfalis folioj.
Der Alte ist auf den Boden gefallen.
La maljunulo falis sur la teron.
Gestern fiel ein Nieselregen.
Hieraŭ falis nebulpluveto.
Es fiel ihm leicht, das Problem zu lösen.
Li povis solvi la problemon facile.
Facilis al li solvi la problemon.
Dieses Problem fällt in seinen Zuständigkeitsbereich.
Tiu problemo apartenas al lia kompetentokampo.
Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
Estas malfacile por mi elparoli la vorton.
Estas malfacile por mi prononci la vorton.
Im Großen und Ganzen hat mir das Buch nicht sehr gefallen.
Entute la libro ne multe plaĉis al mi.
Seit sie in der Küche gefallen ist, ist sie geistig nicht mehr ganz da.
Ekde kiam ŝi falis en la kuirejo, ŝi estas mense handikapita.
Unser Sohn ist gefallen.
Nia filo militmortis.
Der Schnee, der gestern gefallen ist, ist kein Pappschnee. Es ist unmöglich, Schneebälle daraus zu machen.
La neĝo kiu falis hieraŭ ne estas algluiĝa neĝo. Ne eblas fari neĝbulojn el ĝi.
Wenn man von der Leiter fällt, ist man schnell unten.
Falante de ŝtupetaro oni rapide alvenas malsupre.
Zuerst fiel mir das große Sofa auf. Der Lederbezug war in einem schlichten Farbton gehalten, die Sitzfläche und Rückenlehne sahen bequem aus.
Unue mi rimarkis la grandan sofon. La leda kovraĵo havis sobran koloron, la sidaĵo kaj dorsapogilo aspektis komfortaj.
Sie fiel in tiefen Schlaf.
Ŝi eniĝis en profundan dormadon.
Einer der Äpfel fiel auf den Boden.
Unu el la pomoj falis sur la grundon.
Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen.
Estas malfacile por ni persvadi lin.
Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.
Estas malfacile por mi kompreni lin.
Ich freue mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.
Mi ĝojas, ke al vi plaĉis mia donaco.
Min ĝojigas, ke mia donaco plaĉis al vi.
Es freut mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.
Mi ĝojas, ke mia donaco plaĉis al vi.
Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.
La dikulo saltis trans la fosaĵon kaj falis teren.
Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.
Venontjare mia naskiĝtago estos dimanĉo.
Es war so ruhig, dass man eine Stecknadel hätte fallen hören können.
Estis tiom trankvila, ke oni povintus aŭdi falantan pinglon.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
Oktobre la folioj komencas fali.
Im Herbst verändern die Blätter ihre Farbe und fallen ab.
En la aŭtuno la folioj ŝanĝas sian koloron kaj defalas.
Aŭtune la folioj ŝanĝas sian koloron kaj defalas.
Sie fiel von der Leiter.
Ŝi falis el la ŝtuparo.
Ŝi falis de la ŝtupetaro.
Synonyme
- abnehmen:
- aĉeti
- amputi
- demeti
- depreni
- finkontroli
- forpreni
- ĵurigi
- kredi
- levi
- maldikiĝi
- malgrandiĝi
- malkreski
- malpliiĝi
- malplipeziĝi
- perdi korpopezon
- preni
- rabi
- transpreni
- abstürzen:
- falegi
- fliegen:
- flugi
- gehören:
- aparteni
- sterben:
- morti
Antonyme
- aufstehen:
- leviĝi
- steigen:
- supreniri
Esperanto Beispielsätze
Atentu ne fali de la ŝtupetaro.
Li lasis fali sian suĉilon.
Estas tiel senbrue, ke eblas aŭdi kudrilon fali.
Esti forta ne signifas neniam fali; esti forta signifas ĉiam restariĝi.
Kiam oni diris al li, ke li ne akiros lokon ĉe sia dezirata universitato, li lasis fali la manojn.
En mia sonĝo mi vidis vin fali de sur alta konstruaĵo.
Virinoj estus pli amindaj, se oni povus fali en iliajn brakojn, sen fali en iliajn manojn.
Vi lasis fali ion.
Lasu la armilojn fali kaj manojn supren!
Por iri de unu frazo al la alia, Tomo etendis la brakon. Manjo firme kaptis ĝin kaj transsaltis la punkton, evitante fali en la interspacon.
Mi devis ĉirkaŭiri flakon, tenante min je arbobranĉoj por ne fali.
Estis tiel kviete, ke oni aŭdintus fali pinglon.
Ŝi alkroĉiĝis al mia brako por ne fali.
Estu kiel arbo kaj lasu la mortintajn foliojn fali.
Li lasis fali siajn librojn sur la plankon.
Mi deziras, ke mi povu fali tra truo en la planko.
La revolucio ne estas pomo, kiu falas de la arbo, kiam ĝi maturas, oni igu ĝin fali.
Firme tenu ĝin kaj ne lasu ĝin fali.
Ne lasu ĝin fali!
Oni ne devas ambicii altajn celojn, por malalten fali.
Untergeordnete Begriffe
- auffallen:
- frapi la okulojn
- einfallen:
- ekokupi
- enfali
- falegi
- incidi
- invadi
- ion novan elpensi
- kune kanti
- kune ludi
- rememori
- ruiniĝi
- terenfali
- fliegen:
- flugi
- rutschen:
- gliti
- zerfallen:
- disfali