Das Verb fallen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
dejar caer
abandonar
caer
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Diese Tassen gefallen mir nicht, die auf dem Tisch gefallen mir besser.
No me gustan estas tazas, las de la mesa me gustan más.
Unsere Nachbarn gefallen uns nicht und wir gefallen ihnen nicht.
Nuestros vecinos no nos agradan y a ellos no les agradamos nosotros.
Ich habe Angst zu fallen.
Tengo miedo de caer.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Tus lentes se cayeron al suelo.
David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.
David tiene un apasionado interés por la estética - las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.
Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Der Film hat mir gefallen.
La película me gustó.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel von der Leiter.
Él perdió el equilibrio y se cayó de la escalera.
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Perdió el equilibrio y se cayó.
Es ist mir leicht gefallen, das Buch zu finden, obwohl es in dem Zimmer dunkel war.
Yo encontré fácilmente el libro, a pesar de el cuarto estaba oscuro.
Ein reifer Apfel fiel vom Baum.
Una manzana madura cayó del árbol.
Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.
Se cayó un tenedor de la mesa.
Der Apfel ist vom Baum gefallen.
La manzana cayó del árbol.
Der Preis für Fleisch ist gefallen.
El precio de la carne cayó.
Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad.
Él perdió el equilibrio y se cayó de la bicicleta.
Der Preis für Reis ist gefallen.
El precio del arroz ha descendido.
El precio del arroz cayó.
Ihr fiel eine gute Lösung ein.
A ella se le ocurrió una buena solución.
Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.
Se cayó y en seguida se puso a llorar.
Er fiel bei der Prüfung durch.
Él reprobó el examen.
Mir fallen nicht die richtigen Wörter ein, um meinen Dank auszudrücken.
No encuentro las palabras correctas para expresar mis gracias.
Der Kaffeepreis ist gefallen.
El precio del café ha bajado.
Ha bajado el precio del café.
Dieses Jahr fällt der Geburtstag meines Vaters auf einen Sonntag.
Este año el cumpleaños de mi Papá cae en un domingo.
Die Würfel sind gefallen.
La suerte está echada.
Das Kind fiel aus dem Bett.
El niño se cayó de la cama.
Der Baum fiel im Taifun um.
El tifón tumbó el árbol.
Wie hat Ihnen Ihre Reise nach Australien gefallen?
¿Qué les ha parecido su viaje a Australia?
Ich fiel in Ohnmacht.
Me desmayé.
Das wird Papa nicht gefallen.
Eso no le gustará a papá.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
La manzana no cae lejos del árbol.
Alles was fliegt, fällt früher oder später runter.
Todo lo que vuela cae tarde o temprano.
In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.
No cayó ni una sola gota de lluvia en dos semanas.
Die Temperatur fiel um einige Grad.
La temperatura bajó en hartos grados.
Die Temperatur ist plötzlich gefallen.
La temperatura cayó repentinamente.
Achtung! Die Milch fällt vom Tisch.
¡Cuidado! La leche se está cayendo de la mesa.
Eine Reihe vor mir sitzend fiel sie mir auf.
Mi fijé en ella sentada una fila delante de mí.
Mein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
Mi cumpleaños cae en domingo.
Es ist viel Schnee gefallen.
Cayó mucha nieve.
Gestern fiel ein Nieselregen.
Estaba lloviznando ayer.
Es fiel ihm leicht, das Problem zu lösen.
Para él fue fácil resolver el problema.
Es fällt mir schwer, das Wort auszusprechen.
Me cuesta pronunciar la palabra.
Die Preise sind plötzlich gefallen.
Los precios bajaron súbitamente.
Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.
Ella soltó intencionalmente su pañuelo para llamar su atención.
Einer der Äpfel fiel auf den Boden.
Una de las manzanas se cayó al suelo.
Es fällt mir schwer, ihn zu verstehen.
Me es difícil comprenderlo.
Mir fiel etwas Seltsames auf.
Algo raro llamó mi atención.
Es freut mich, dass dir mein Geschenk gefallen hat.
Me alegro de que te haya gustado mi regalo.
Du hast dich so sehr verändert, dass es mir schwer fällt, dich wiederzuerkennen.
Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.
Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag.
El año que viene mi cumpleaños cae en domingo.
Mi cumpleaños cae en un domingo el año siguiente.
Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen.
En octubre, las hojas comienzan a caer.
Sie fiel von der Leiter.
Ella se cayó de la escalera.
Noch einen Schritt und du fällst von der Klippe.
Un paso más y te caerás del precipicio.
Er fällt Bäume auf dem Berg.
Él corta árboles en la montaña.
Er fiel vom Pferd.
Él se cayó del caballo.
Der ganze Zucker fiel auf den Boden.
Todo el azúcar se cayó al suelo.
Im Herbst fallen die Blätter.
Las hojas caen en el otoño.
Tennispielen fällt mir leicht.
Para mí es fácil jugar tenis.
Der Künstler, dessen Gemälde dir so gefallen haben, ist ein Freund von mir.
El artista del que te gustaban sus pinturas es un amigo mío.
Die Polizei befahl dem Verdächtigen, seine Waffe fallen zu lassen.
El policía le ordenó al sospechoso que soltara su arma.
Er fiel rückwärts zu Boden.
Él se cayó para atrás.
Sie verletzte sich am Fuß, als sie vom Fahrrad fiel.
Se lastimó el pie cuando se cayó de su bicicleta.
Er näherte sich und fiel auf seine Knie.
Se acercó y se arrodilló.
Sie fiel mir auf.
Me fijé en ella.
Eine große Bombe fiel herunter und eine große Menschenmenge starb.
Cayó una gran bomba y muchísimas personas murieron.
Ich riss mir ein Loch in meine Jeans, als ich vom Fahrrad gefallen bin.
Me hice un hoyo en los vaqueros cuando me caí de la bicicleta.
Ich bemühe mich, niemandem zur Last zu fallen.
Intento no molestar a nadie.
Der gute alte Mann ist mit dem Pferd auf dem Eis eingebrochen und in das kalte Wasser gefallen.
El buen anciano con su caballo rompió el hielo a sus pies y cayó al agua helada.
El buen anciano atravesó el hielo con su caballo y cayó al agua helada.
Mathematik fällt mir schwer.
Las matemáticas me resultan difíciles.
Sie fiel wegen der schlechten Luft in Ohnmacht.
Ella se desmayó por el aire viciado.
Sprachen lernen fällt mir schwer.
Me cuesta aprender idiomas.
Möge das Himmelsgewölbe nicht auf ihn fallen.
Que el firmamento no caiga sobre él.
Einem alten Mann fällt es schwer, seine Denkweise zu ändern.
Es difícil para un anciano cambiar su manera de pensar.
Mir gefallen Fremdsprachen!
¡Me gustan las lenguas extranjeras!
Schwimmen fällt mir leicht.
Nadar es fácil para mí.
Der Bub ist in eine Pfütze gefallen und hat sich dabei ganz dreckig gemacht.
El niño se ha caído en un charco y está hecho un asco.
Mir ist der Brief hinter den Schrank gefallen.
Se me cayó la carta detrás del armario.
Die Entscheidung fällt mir nicht leicht.
La decisión no es fácil.
Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.
Ein betrunkener Mann fiel die Treppe hinunter.
Un borracho se cayó por las escaleras.
Ich will meinen Eltern nicht mehr zur Last fallen.
No quiero ser una carga más para mis padres.
Er ließ seine Bücher auf die Erde fallen.
Él dejó caer sus libros al suelo.
Diesen Patienten fällt das Gehen schwer.
Estos pacientes tienen problemas para caminar.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war.
No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.
Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
El otoño llegó y las hojas comenzaron a caer.
Dieses Jahr fällt Weihnachten auf einen Sonntag.
Este año el Día de Navidad cae en domingo.
Este año, la navidad cae un día domingo.
La Navidad cae este año en domingo.
Es fällt mir noch schwer, über abstrakte Sachgebiete wie Wirtschaftslehre oder Philosophie zu sprechen, denn es handelt sich dabei nicht um Wörter, denen zu begegnen ich oft Gelegenheit habe.
Todavía me cuesta hablar sobre temas abstractos como la economía o la filosofía, porque se usan palabras con las que uno no se topa todos los días.
Das Atmen fällt mir schwer.
Me cuesta respirar.
Er fiel durch die Prüfung, weil er nicht gelernt hatte.
Él reprobó el examen porque no había estudiado.
Das Haus fing an, ihr zu gefallen.
A ella le comenzó a gustar esa casa.
Als sie die furchtbare Nachricht hörte, fiel sie in Ohnmacht.
Ella se desmayó al oír las terribles noticias.
Er fiel von einem Extrem ins andere.
Cayó de un extremo al otro.
Du fällst hier durch unpassende Kleidung auf.
Tu forma inadecuada de vestir llama la atención.
Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen.
Para nosotros es fácil hablar en japonés.
Würde es dir gefallen, zu heiraten und Kinder zu haben?
¿Te gustaría casarte y tener hijos?
Der Premierminister fiel in die Donau und ertrank.
El primer ministro se cayó al Danubio y se ahogó.
Wenn dir mein Buch in die Hände fällt, schickst du es mir dann?
Si te topas con mi libro, ¿me lo envías?
Ein Apfel fiel zu Boden.
Una manzana cayó al suelo.
Lass die Tasse da nicht fallen!
Que no se te caiga esa taza.
Morgen fällt der Spanischkurs aus.
Mañana se suspende la clase de español.
Sie fiel von der Treppe.
Ella se cayó de las escaleras.
"Also, stimmen Sie zu, Frau Bürgermeisterin?", stammelte der Abt, dem es schwer fiel, seine Freude zu verbergen.
"Entonces, ¿usted está de acuerdo, alcaldesa?", balbuceó el abad, ocultando a duras penas su dicha.