Was heißt »ab­stür­zen« auf Esperanto?

Das Verb ab­stür­zen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • falegi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Flugzeug ist abgestürzt.

La aviadilo kraŝis.

Mein Rechner ist abgestürzt und fährt nun nicht mehr hoch.

Mi komputilo kraŝis kaj nun ne plu volas starti.

In Taiwan ist ein Linienflugzeug abgestürzt. Nach vorläufigen Angaben, überlebten nur sieben Menschen. Einundfünfzig Personen starben.

En Tajvano kraŝis linia aviadilo. Laŭ provizoraj indikoj transvivis nur sep homoj. Kvindek unu personoj mortis.

Synonyme

cra­shen:
kraŝi
fal­len:
fali
zu­sam­men­bre­chen:
disfali
implodi
kolapsi
kraŝi

Ab­stür­zen übersetzt in weiteren Sprachen: