Was heißt »lau­fen« auf Esperanto?

Das Verb lau­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kuri

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich lief und lief; sonst wäre ich zu spät gekommen.

Mi kuris kaj kuris; aliakaze mi alvenintus tro malfrue.

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

Vi simple forkuras de antaŭ la problemoj de la vivo.

Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen?

Kiel iris via dunga konversacio?

Lass das Wasser nicht laufen.

Ne lasu la akvon fluanta.

Deine Nase läuft.

Fluas el via nazo.

Via nazo mukas.

Eine Fliege kann an der Decke laufen.

Muŝo povas iri sur la plafono.

Die beiden Straßen laufen parallel zu einander.

La du stratoj estas paralelaj.

Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen.

Mi preferas piediri ol preni la buson.

Derzeit laufen fünfzig der Maschinen.

Kvindek de la maŝinoj nun funkcias.

Mir läuft die Zeit davon.

La tempo forkuras de mi.

Er kann nicht mehr laufen.

Li ne plu kapablas marŝi.

Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen.

Estas tro for por piediri al la stacidomo, do ni prenu buson.

La stacidomo tro malproksimas por piede iri tien, ni do iru buse.

Ich kann nicht so schnell laufen wie Jim.

Mi ne povas tiom rapide kuri kiel Jim.

Ich muss zur Schule laufen.

Mi devas piede iri al la lernejo.

Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.

Mi kuris tien kaj reen sur la kampo.

Tom läuft nicht so schnell wie Bill.

Tom kuras ne tiel rapide kiel Bill.

Dieser Computer läuft mit Batterien.

Tiu komputilo funkcias per baterioj.

Tom läuft sehr schnell.

Tom kuras tre rapide.

Es ist gefährlich, auf Eisenbahnschienen zu laufen.

Estas danĝere paŝi sur fervojaj reloj.

Estas danĝere piediri sur fervojaj trakoj.

Wie schnell sie läuft!

Kiel rapide ŝi kuras!

Er lief leise auf Zehenspitzen, damit niemand ihn hören konnte.

Li mallaŭte paŝetis por ke neniu povu aŭdi lin.

Bis er kam, lief alles glatt.

Ĝis li venis ĉio iris glate.

Das Baby lief, unterstützt von seiner Mutter.

La bebo piediris subtenata de sia patrino.

In dem Augenblick, als er den Polizisten sah, lief er davon.

En la momento, kiam li vidis la policiston, li forkuris.

Der Fernseher lief die ganze Nacht.

La televidilo funkciis dum la tuta nokto.

La televidilo restis ŝaltita la tutan nokton.

Im Schulgebäude darfst du nicht laufen.

Vi ne rajtas kuri en la lerneja konstruaĵo.

Ich bin am Fluss entlang gelaufen.

Mi kuris laŭ la rivero.

Meine Monatskarte läuft am 31.3. aus.

Mia monatbileto finvalidas la 31an de marto.

Wie schnell du läufst!

Kiel rapide vi piediras!

Kiom rapide vi kuras!

Sie läuft.

Ŝi iras.

Kannst du Schlittschuh laufen?

Ĉu vi scipovas sketi?

Bitte lauf nicht zu schnell.

Bonvolu iri pli malrapide.

Ich kann nicht so schnell laufen wie er.

Mi ne povas kuri tiel rapide kiel li.

Tony kann schnell laufen.

Tony povas rapide kuri.

Ken läuft schneller als du.

Ken kuras pli rapide ol vi.

Kann das Baby schon laufen?

Ĉu la bebo jam kapablas paŝi?

Ich bin Richtung Park gelaufen.

Mi kuris parken.

Ich kann mindestens zwei Meilen weit laufen.

Mi kapablas marŝi minimume du mejlojn.

Ich habe mich am Bein verletzt, ich konnte nicht mehr laufen.

Mi vundiĝis ĉe la gambo, mi ne plu povis kuri.

Wie lange braucht man ungefähr, um von hier zu Fuß zum Rathaus zu laufen?

Kiom da tempo proksimume necesas por piediri de tie ĉi al la urbodomo?

Alles lief gut ab.

Ĉio bone finiĝis.

Der verletzte Soldat konnte kaum laufen.

La vundita soldato apenaŭ povis marŝi.

Lass den Motor laufen.

Lasu la motoron enŝaltita.

Lasu la motoron funkcii.

Ein unbekannter Mann lief auf dem Trottoir hin und her.

Nekonata viro paŝis sur trotuaro tien kaj reen.

Der verwundete Soldat konnte kaum laufen.

La vundita soldato apenaŭ kapablis marŝi.

Ich lief ganze zehn Meilen.

Mi kuris plenajn dek mejlojn.

Sie ist bis nach Shinjuku gelaufen.

Ŝi kuris ĝis Sinjuku.

Dumm gelaufen.

Stulte evoluis tio.

Wir sind viel gelaufen.

Ni multe marŝis.

Ni multe kuris.

Nachdem wir eine Weile gelaufen waren, kamen wir am See an.

Marŝinte kelkan tempon ni alvenis ĉe la lago.

Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause.

Irinte unu horon ni haltis kaj paŭzis.

Ich laufe wie ein Trottel durch den Regen und du bist gar nicht da.

Mi hastas tra la pluvo kiel idioto kaj vi eĉ ne estas tie.

Die Katze lief der Ratte hinterher.

La kato postkuris raton.

Mein Bruder kann sehr schnell laufen.

Mia frato povas kuri tre rapide.

Du läufst Gefahr, ein guter Mensch zu werden.

Vi riskas fariĝi bona homo.

Ich laufe jeden Tag zur Schule.

Mi ĉiutage piediras al la lernejo.

Ken läuft an Krücken.

Ken iradas pere de bastonoj.

Eines Tages lief ich mit meinem Bruder.

Iun tagon mi kuris kun mia frato.

Ich laufe jeden Tag.

Mi kuras ĉiutage.

Mi ĉiutage kuras.

Er lief fünf Meilen.

Li kuris kvin mejlojn.

Wenn ich saure Speisen sehe, läuft mir immer das Wasser im Mund zusammen.

Vidi acidaĵojn ĉiam salivigas mian buŝon!

Es ist zu bezweifeln, ob wir die Maschine zu laufen bekommen.

Estas dubinde ĉu ni sukcesos irigi la maŝinon.

Fröhlich vor sich hin pfeifend, lief er die Straße entlang.

Gaje fajfante por si mem li iris laŭ la strato.

Dieser Rasenmäher läuft mit Benzin.

Tiu gazontondilo funkcias per benzino.

Tiu ĉi gazontondilo funkcias per benzino.

Meine Nase läuft.

Mi havas fluantan nazon.

Er läuft vor mir.

Li kuras antaŭ mi.

Er kann 100 Meter in 12 Sekunden laufen.

Li povas kuri cent metrojn en dek du sekundoj.

George, wenn dich nicht interessiert, was im Radio läuft, schalte es ab.

Georgo, se vin ne interesas la radiofona elsendaĵo, malŝaltu ĝin.

Ich wollte ihn schlagen, aber er lief vor mir weg.

Mi volis lin bati, sed li forkuris de mi.

Er konnte nicht sehr schnell laufen.

Li ne povis kuri tre rapide.

Welche Filme laufen gerade?

Kiuj filmoj videblas dume?

Das Exportgeschäft läuft nicht gut.

La eksportnegoco ne favoras.

Ein Hase lief mit einer Schildkröte um die Wette.

Leporo vetkuris kun testudo.

Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko?

Kiu kuras pli rapide, ĉu Jumi aŭ Keiko?

Der Junge lief ziellos durch die Stadt.

La knabo kuris sencele tra la urbo.

Wie schnell Sie laufen!

Kiel rapide vi kuras!

Nun bin ich zu alt, um zu laufen.

Nun mi estas tro maljuna por kurado.

Nun mi estas tro maljuna por kuri.

Sein Hund lief im Hof umher.

Lia hundo kuris en la korto.

Ich bevorzuge es zu laufen, statt zu reiten.

Mi preferas piediri ol rajdi.

Die Maschine läuft rund um die Uhr.

La maŝino funkcias tuttage.

Eine Maus läuft im Zimmer herum.

Muso kuras tra la ĉambro.

Die Sache ist gelaufen.

La afero finiĝis.

In kleinen Trippelschritten läuft sie zum Eingang.

Per malgrandaj trotetaj paŝoj ŝi iras al la enirejo.

Der Hund läuft um den Tisch herum.

La hundo rondiras la tablon.

Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen.

Mi ne povas iri pro mia rompita kruro.

Als sie den Hund erblickt hatte, lief die Katze fort.

Ekvidinte la hundon, la kato forkuris.

Kann das Baby laufen?

Ĉu la bebo kapablas paŝi?

Er kann schneller laufen als ich.

Li povas kuri pli rapide ol mi.

Li kapablas kuri pli rapide ol mi.

Im Winter sind wir oft Ski gelaufen.

Ni ofte iris skii vintre.

Das Baby kann laufen.

La bebo kapablas iri.

La bebo povas paŝi.

Er lief schneller als sein Bruder.

Li kuris pli rapide, ol lia frato.

Ist es zu weit, um zu laufen?

Ĉu la troa malproksimeco malebligas marŝadon?

Wie läuft es bei deiner neuen Stelle?

Kiel vi fartas en via nova posteno?

Kiel vi fartas en via nova laborejo?

Er war stundenlang gelaufen.

Li kuris dum horoj.

Eine Fliege kann auf der Zimmerdecke laufen.

Muŝo povas marŝi sur plafono.

Also, lauf schneller!

Nu, iru pli rapide!

Jim läuft so schnell wie Ron.

Jim kuras tiel rapide, kiel Ron.

Jim kuras samrapide kiel Ron.

Hier läuft man nicht.

Ĉi tie oni ne kuras.

Tie ĉi oni ne kuras.

Als ich die Nachrichten im Radio hörte, lief es mir kalt den Rücken hinunter.

Kiam mi aŭdis la informon en la radio, mi ege ektimis.

Ich lief dem Regen davon, um nicht nass zu werden.

Mi kuris for de la pluvo por ne malsekiĝi.

Synonyme

ab­ge­hen:
ekiri
ekmarŝi
eliri
foriri
ab­lau­fen:
eki
ekkuri
komenciĝi
brin­gen:
alporti
porti
fe­gen:
balai
flie­gen:
flugi
flit­zen:
peliĝi
rapide antaŭeniri
ge­hen:
farti
fermenti
foriri
funkcii
iri
has­ten:
hasti
he­r­um­lau­fen:
ĉirkaŭkuri
vagadi
klap­pen:
klapi
kom­men:
alveni
komencas
okazas
veni
lat­schen:
neglekteme iri
senmotive iri
senzorge iri
ra­sen:
rapidi
rin­nen:
flueti
sen­den:
sendi
spur­ten:
spurti
tun:
fari
vor­ge­hen:
antaŭiri
zei­gen:
montri

Sinnverwandte Wörter

Antonyme

ste­hen:
stari

Esperanto Beispielsätze

  • La suĉinfano ne kapablas marŝi, do certe ne kuri.

  • Mi vidis la hundon de mia najbaro kuri en mia ĝardeno.

  • Se vi volas kuri, kuru mejlon. Se vi volas ekkoni novan vivon, kuru maratonon.

  • Ĝenerale knaboj povas kuri pli rapide ol knabinoj.

  • Kiam li ĉesis kuri, li estis kontenta.

  • Vesperis kaj jam mallumis, sed mi vidis katon kuri laŭlonge de telefona kablo. Ĉu vi scipovas tion, katoj?

  • Tomo kapablas rapide kuri.

  • Kion vi ŝatas pli: ĉu bicikli aŭ kuri?

  • Kion vi preferas: ĉu bicikli aŭ kuri?

  • Li lasis siajn manojn kuri en ŝiaj haroj.

  • Prefere kuri ol putri.

  • En la vivo ĉiu povas elekti, aŭ kuri kun la amaso, aŭ kuri antaŭ ĝi.

  • Mi vidis mian amikon kuri supren sur la ŝtuparo.

  • Kiu ne scias kuri, lernu kaŝiĝi.

  • Kiu taŭzetas neston de vespo, devas scipovi kuri.

  • Unue ŝi devas kuri malsupren de sur la monteto.

  • Tomo povas kuri same rapide kiel Manjo.

  • Maria ŝatas kuri per nudaj gamboj sur la mola kaj freŝa herbo de monta herbejo.

  • Maria ŝatas kuri per nudaj piedoj sur la mola kaj freŝa herbo de monta herbejo.

  • Ĉu vi kredas, ke eblas kuri maratonon en malpli ol du horoj?

Lau­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: laufen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: laufen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 725425, 190, 6121, 139529, 331911, 341486, 341966, 344494, 345031, 346943, 352780, 361094, 361616, 362302, 364386, 365341, 368755, 370292, 370424, 370485, 372847, 372957, 379930, 379949, 383250, 383267, 391516, 392558, 396978, 399144, 406793, 407725, 407747, 415102, 415111, 415119, 426450, 436050, 437896, 440175, 442428, 444313, 444838, 446184, 448433, 454144, 454206, 455233, 461403, 461427, 464089, 482836, 488963, 501272, 504005, 520793, 522838, 524511, 527116, 527277, 542662, 545772, 553442, 566457, 588670, 590355, 603787, 608637, 609413, 610766, 613565, 616072, 617827, 619231, 621994, 622700, 628524, 633876, 637182, 637799, 640649, 642928, 645096, 662065, 663189, 666542, 677963, 679248, 684238, 692244, 712340, 714083, 721254, 726808, 726926, 727285, 736417, 739479, 740329, 741922, 3454702, 3598408, 3151869, 3095653, 3070598, 3046068, 3026475, 3017245, 3017243, 3785321, 2982072, 3948726, 2808530, 3997348, 4066723, 2628335, 2617831, 2494481, 2494480 & 4290019. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR