Was heißt »schreiten« auf Esperanto?
Das Verb schreiten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- paŝi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Die Zeit schreitet stets ins Ungewisse, doch wir haben die Gewissheit, dass sie schreitet.
La tempo ĉiam moviĝas en la nekonatan, sed ni povas esti certaj, ke ĝi moviĝas.
Die Ausbreitung des Aids-Virus schreitet mit erschreckender Geschwindigkeit voran.
La disvastiĝo de la aidoso-viruso progresas kun terura rapideco.
Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.
Historio progresas per malnovaj ideoj cedantaj al novaj.
Kentucky schreit "ficken".
Kentukio krias "fiki".
Die Zeit schritt schnell voran, aber die Arbeit machte keinerlei Fortschritte.
La tempo rapidis, sed la laboro ne progresis.
Seine Wahrheit schreitet voran.
Lia vero progresas.
Er schreit sofort los, jedoch bereut er es später.
Li tuj ekkrias, tamen poste pentas.
Er schreit viel.
Li multe krias.
China schreitet sehr schnell voran.
Ĉinujo rapide progresas.
Es dämmert und der Hahn schreit, doch warum... weiß er ja selber nicht.
Aŭroras kaj la koko krias, sed kial... ĝi ja mem ne scias.
Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran.
La medicina scienco daŭre progresas.
La medicina scienco ĉiam antaŭenmarŝas.
Die Türflügel öffnen sich und herein schreitet mein alter Freund, den ich schon in meiner Kindergartenzeit kennengelernt hatte.
La pordo-aloj disiĝas kaj enpaŝas mia malnova amiko, kiun mi ekkonis jam en mia infanĝardena tempo.
Die Erledigung dieser Angelegenheit schreitet schnell voran.
La aranĝado de tiu afero progresas rapide.
Unser Projekt schreitet schnell voran, obwohl wir faktisch gänzlich ohne finanzielle Mittel arbeiten.
Nia projekto progresas rapide, kvankam ni laboras fakte tute sen financaj rimedoj.
Er schreit aus vollem Halse.
Li plenpulme krias.
Der Lehrer schritt bei dem Streit der beiden Schüler ein.
La instruisto intervenis en la disputo de ambaŭ lernantoj.
Auf warmem Sand am Strand des Träumemeeres schreitet das Glück.
Sur varma sablo de plaĝo revomara paŝas feliĉo.
Selbst wenn du sofort zur Tat schreitest, handelst du nicht verfrüht.
Eĉ se vi agos tuj, vi ne tro frue agos.
Oft wird eine Harfe zersaust vom Sturm, der brausend wiegt der Bäume Wipfel, aufheulend vor Wut schreit der Begleiter des Meeres in der Manier eines Orkans.
Ŝtormo ofte taŭzas harpon, arbosuprojn movas muĝe, uragane, markompane hurlojn pro kolero krias.
Tom schritt ins Zimmer.
Tomo eniris la ĉambron.
Tomo iris en la ĉambron.
Peter schreit aus voller Kehle.
Petro plengorĝe kriadas.
Obwohl das Gehirn sich bereits in der pränatalen Phase zu entwickeln beginnt, schreitet die Reifung des Gehirns dennoch erst im frühen Kindesalter beschleunigt voran.
Kvankam jam en la antaŭnaska fazo la cerbo komencas disvolvi sin, tamen nur en la frua infanaĝo la maturiĝo de la cerbo kaj de la nerva sistemo progresas kun akcelo.
Es gibt Menschen, deren Aufgabe lediglich darin besteht die Vermittlerrolle bei anderen zu übernehmen; man schreitet über sie hinweg, wie über Brücken und geht davon.
Ekzistas homoj, kies tasko simple konsistas el transpreno de peranta rolo por aliuloj; oni paŝas sur ilin kiel sur ponton, kaj deiras de ili.
Das, was du tust, schreit so laut, dass ich nicht hören kann, was du sagst.
Tio, kion vi faras, krias tiom laŭte, ke mi ne povas aŭdi, kion vi diras.
Sie schreit nur, wenn sie hungrig ist.
Ŝi krias nur tiam, kiam ŝi estas malsata.
Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.
Li krias nur tiam, kiam li bezonas sekan vindotukon.
Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.
Ŝi krias nur tiam, kiam ŝi bezonas sekan vindotukon.
Meine kleine Schwester schreit sehr laut.
Mia malgranda fratino krias tre laŭte.
Mein kleiner Bruder schreit sehr laut.
Mia malgranda frato krias tre laŭte.
Vorsichtig schritt er über den schlammigen Boden unseres Hofes.
Li atente paŝis trans la kota grundo de nia korto.
Mein kleines Enkelkind schreit sehr laut.
Mia nepeto krias tre laŭte.
Ich schritt rasch den Fluss entlang, bis ich die gusseiserne Brücke erreichte.
Mi rapide paŝis laŭlonge de la rivero, ĝis mi atingis la gisan ponton.
Tom schritt die Buffettische ab, wählte einige spezielle Leckerbissen aus und trug sie ins Hotelzimmer, wo Maria noch schlummerte.
Laŭpaŝante la bufedajn tablojn, Tom elektis kelkajn specialajn frandaĵon kaj portis ilin en la hotelan ĉambron, kie Maria ankoraŭ dormetis.
Er erhob sich von dem Stuhl, auf dem er gesessen hatte, und begann, langsam im Zimmer auf und ab zu schreiten.
Sidinte sur seĝo, li ekstaris kaj komenciŝ malrapide paŝi tien kaj reen en la ĉambro.
Maria schreitet langsam durch den kleinen Park, der unweit ihrer Arbeitsstelle gelegen ist.
Maria malrapide paŝas tra la malgranda parko, situanta proksime al ŝia laborejo.
In der winzigen Kapelle auf dem Berge schritt der Priester im Kreise um den altertümlichen Altar und schwenkte dabei ein Weihrauchgefäß.
En la kapeleto surmonta la pastro paŝis rondojn ĉirkaŭ la antikva altaro svingante incensujon.
Und jetzt, anderthalb Jahre später, weiß ich immer noch nicht, was ich tun soll, wenn mein Kind schreit.
Kaj nun, unu jaron kaj duonan pli malfrue, mi ankoraŭ ne scias, kion mi faru, kiam mia infano ploras.
Er schreit nur, wenn er Hunger hat.
Li krias nur tiam, kiam li malsatas.
Die Zusammenarbeit von China und Russland schreitet mit Schwung voran.
La kunlaborado de Ĉinio kaj Rusio progresas kun elano.
Vielen Problemen zum Trotz schreiten wir auf dem rechten Weg voran.
Spite al multaj problemoj ni paŝas antaŭen sur la vojo ĝusta.
Tom schreit viel.
Tomo multe ploras.
Manchmal verbreitert sich der Pfad, so dass zwei Personen nebeneinander schreiten können. Ein anderes Mal reicht seine Breite kaum für einen einzigen Fuß aus.
Kelkafoje la pado larĝiĝas tiom, ke du homoj povas paŝi unu apud la alia. Aliafoje ĝia larĝo apenaŭ sufiĉas por nur unu piedo.
Es war ein heiterer Sommermorgen. Maria schritt über die Schwelle ihres Hauses und ihr Hündchen begrüßte sie freudig bellend.
Estis serena somermateno. Maria paŝis trans la sojlo de sia domo kaj ŝia hundeto salutis ŝin bojante kun ĝojo.
Es war ein heiterer Sommermorgen. Gutgelaunt schritt ich über die Schwelle meines Hauses. Draußen wartete schon mein Hündchen, das mich freudig bellend begrüßte.
Estis serena somermateno. En bona humoro mi paŝis trans la sojlo de mia domo. Ekstere jam atendis mia hundeto, kiu min salutis bojante kun ĝojo.
Diese Arbeiten schreiten voran.
Tio estas laboro progresanta.
Tom schritt allein den Flur entlang.
Tomo sola trairis la koridoron.
Seine Lähmung schreitet fort, und bald wird er nicht mehr aufstehen können.
Lia paralizo estas progresanta, kaj baldaŭ li ne plu povos ellitiĝi.
Ich mag es, über das Herbstlaub zu schreiten.
Mi ŝatas paŝi sur la velkaj folioj aŭtunaj.
Die Eule schreit auf eine Weise, die Krähe auf eine andere.
La strigo krias en sia maniero, la korniko en alia.
Tom schritt über die Tanzfläche.
Tom paŝis trans la dancejo.
Die Museumsbesucher schreiten durch die Hallen und betrachten die Bilder.
La muzeaj vizitantoj paŝas tra la salonoj kaj rigardas la bildojn.
Das Kind schreit noch immer.
Ankoraŭ ĉiam la infano krias.
Toms schritt sehr gemächlich dahin.
Tomo paŝis tre malrapide.
„Dir werde ich das Fell gerben!“ drohte Toms Vater, bereit, zur Tat zu schreiten, doch Mama Maria ging dazwischen.
?Mi tanos vian haŭton!", minacis patro de Tomo, preta ekfari ĝin, sed panjo Manjo intervenis.
Der Konsument ist der ewige Säugling, der nach der Flasche schreit.
La konsumanto estas la eterna suĉinfano, kiu krias al la boteleto.
Jede Generation hat ihren Tagesmarsch auf der Straße des Fortschritts zu vollenden. Eine Generation, die auf schon gewonnenem Grund wieder rückwärts schreitet, verdoppelt den Marsch für ihre Kinder.
Ĉiu generacio devas kompletigi sian tagan marŝadon sur la vojo al progreso. Generacio, kiu paŝas malantaŭen sur jam gajnitan teron, duobligas la marŝon por siaj infanoj.
Niemand kann dir die Brücke bauen, auf der gerade du über den Fluss des Lebens schreiten musst, niemand außer dir allein.
Neniu povas konstrui por vi la ponton, sur kiu vi mem devas paŝi trans la riveron de la vivo, neniu krom vi sola.
„Auf Wiedersehen!“ erwiderte ich und schritt, sehr an meiner neuen Bekanntschaft interessiert, weiter zu meinem Hotel.
"Ĝis revido", mi respondis, kaj mi promenis en mia hotelo, tre interesata pri mia nova konato.
Das Genie ist wie das Donnerwetter: es schreitet gegen den Wind, erschreckt die Menschen und reinigt die Luft. Das Bestehende hat dagegen allerlei Blitzableiter erfunden.
La genio estas kiel tondro: ĝi paŝas kontraŭ la vento, timigas homojn kaj purigas la aeron. La ekzistanta, aliflanke, inventis diversajn fulmoforigilojn.
Die Zeit schreitet voran. Und die Menschheit?
La tempo pluiras. Kaj ĉu la homaro?
Er schreit während seiner Rede!
Li krias dum sia parolado!
Er schreit während der Rede!
Li krias dum la parolado!
Esperanto Beispielsätze
Ŝi aŭdacis paŝi sur la streĉita ŝnuro sen sekurreto.
Mi tiom lacas, ke mi ne plu povas paŝi.
Se estos tro malfrue kaj mi ne povos antaŭ lin paŝi bonvena savanto, min al li la morto ligu.
Scipovu paŝi kaj kuri antaŭ peni flugi.
Bonvolu paŝi sur la vojeto.
Bonvolu ne iri tiel rapide. Mi ne sukcesas paŝi same rapide, kiel vi.
Ŝi konsilis al li paŝi anstataŭ preni buson.
Multajn fojojn mi trafis en ŝajne seneliran situacion, sed ĉiam mi sukcesis trabati vojon kaj plu paŝi antaŭen.
La bebo povas paŝi.
Tomo provis paŝi sur la akvo, sed alfundiĝis.
De kuracisto oni atendas paŝi rapide, sed kun kvieto kaj pripensemo.
Ĉu la bebo kapablas paŝi?
Tomo ne kapablas paŝi.
Ni uzas niajn piedojn por paŝi.
Estas danĝere paŝi sur fervojaj reloj.
Ĉu la bebo jam kapablas paŝi?
Kate provas paŝi sur piedfingropintoj.
La knabo tiel lacis, ke li ne plu kapablis paŝi.
Kiam mi laste vidis Tomon, li estis nur knabeto, tro juna por paŝi.
Mi preferus paŝi.