Was heißt »schrei­ten« auf Spanisch?

Das Verb schrei­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • andar
  • dar zancadas

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Kentucky schreit "ficken".

Kentucky grita "joder".

Tom schreit immer, wenn er wütend ist.

Tom siempre grita cuando está enfadado.

Mein Baby kann noch nicht sprechen; er schreit nur.

Mi bebé todavía no puede hablar, sólo grita.

Jedes Verbrechen schreit nach einer Bestrafung.

Todo crimen exige un castigo.

Viele glauben, in einer Demokratie entscheidet der, der am lautesten schreit.

Muchos creen que en una democracia decide el que grita más alto.

Sie sollen wissen, dass sich eher früher als später, erneut die weiten Alleen auftun werden, durch die der freie Mensch schreiten wird, um eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.

Der Säugling schreit.

El bebé está gritando.

Maria schreit.

Mary está gritando.

Tom schreit Maria an.

Tom le está gritando a Mary.

Der Lehrer schritt bei dem Streit der beiden Schüler ein.

El profesor intervino en la riña entre los dos estudiantes.

Tom schritt ins Zimmer.

Tom entró a la habitación.

Alles, was man vergessen hat, schreit im Traum um Hilfe.

Todo lo que uno ha olvidado grita por auxilio en el sueño.

Das, was du tust, schreit so laut, dass ich nicht hören kann, was du sagst.

Eso que haces suena tan fuerte que no puedo oír lo que dices.

Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.

Él solamente grita cuando necesita un pañal seco.

Tom schreit viel.

Tom grita mucho.

Wer schreit, der lügt. Die Wahrheit hat immer eine leise Stimme.

El que grita miente, la verdad siempre tiene una voz suave.

Der Ignorante schreit, der Intelligente denkt und der Weise schweigt.

El ignorante grita, el inteligente opina, y el sabio calla.

Synonyme

wan­deln:
deambular

Spanische Beispielsätze

  • ¿Podéis andar?

  • Ella parece andar de mal humor hoy.

  • El monte era tan espeso que casi no se podía andar por él.

  • Hice andar la máquina.

  • Estoy harto de andar en bicicleta.

  • Quiero andar en bicicleta contigo.

  • Prefiero andar descalzo por la casa.

  • Prefiero andar descalza por la casa.

  • No andar en ciclomotor por la ciclovía.

  • Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta.

  • Me gusta andar en bicicleta.

  • ¡La gente no, la economía debe andar bien!

  • Al andar en motocicleta se debería usar casco.

  • ¿La distancia entre tu casa y el mercado se puede andar a pie?

  • Cuando hace calor, a María le gusta andar descalza.

  • El soldado herido casi no podía andar.

  • ¡No le permitas andar por ahí con esa clase de muchachos!

  • Tom no debería andar rondando por aquí sin uno de sus padres.

  • ¿Puedes andar?

  • ¿Ella sabe andar en bicicleta?

Untergeordnete Begriffe

ein­schrei­ten:
intervenir
tomar medidas
über­schrei­ten:
atravesar
pasar

Schrei­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schreiten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: schreiten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 411110, 748811, 786612, 917182, 975601, 1285406, 1662878, 1662882, 1713468, 1854898, 2133447, 2216909, 2353586, 2518812, 3362597, 5102101, 8292151, 2353258, 2516651, 2268147, 2082344, 2025469, 1934795, 1834065, 1834064, 1833846, 1793294, 1780861, 1726855, 1726226, 1694260, 3135405, 1663155, 3227288, 3227290, 1508814 & 1497802. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR