Was heißt »über­schrei­ten« auf Spanisch?

Das Verb »über­schrei­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • atravesar
  • pasar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Welche Maßnahmen ergreifen Sie, wenn der Grenzwert überschritten wird?

¿Qué medida tomará cuando se supere el límite?

Die Bevölkerung Chinas hat bereits 1,3 Milliarden überschritten.

La población de China ha superado ya los 1,3 billones.

Bis Monatsende wird die Zahl derer, die in der Stadt arbeiten, die Tausendermarke überschreiten.

Para final de este mes, el número de personas que trabajan en la ciudad superará las 1000.

Mit einer Sprache können wir Brücken bauen, aber wir können mit ihr auch Mauern bauen; wir können die Sprache nutzen, um Grenzen zu überschreiten und uns zu befreien, doch auch, um Grenzen zu schaffen und uns in ihnen gefangen setzen.

Por medio del lenguaje podemos construir puentes, pero también muros; podemos usar el lenguaje para traspasar fronteras y hacernos libres, pero también para para crear fronteras y encerrarnos en ellas.

Die Anzahl der Sätze in Tatoeba hat anderthalb Millionen überschritten.

El número de frases en Tatoeba ha superado el millón y medio.

Bis Ende des Jahres wird die Zahl derer, die in den Hotels unserer Stadt übernachtet haben, eine Million überschreiten.

Para el fin de año, el número de los que trasnocharon en los hoteles de nuestra ciudad superará el millón.

Die andere Mannschaft versuchte, ihn daran zu hindern, die Linie zu überschreiten.

El otro equipo intentaba impedirle traspasar la línea.

Sie hat die zulässige Höchstgeschwindigkeit überschritten.

Sobrepasó la velocidad permitida.

Synonyme

kna­cken:
chascar
chasquear
miss­ach­ten:
pasar por alto
über­stei­gen:
sobrepasar

Spanische Beispielsätze

  • Cuando Tom va por la calle, puede pasar que de repente se quede parado y piense como mucho en cuántos coches hay en el mundo, pero no piense en el que se dirige hacia él.

  • Tom prometió que no se le volvería a pasar un error así.

  • El caballo es la única pieza que puede pasar por encima de otras piezas.

  • ?Tenemos que ir al otro lado de la calle.” “No está permitido cruzar aquí. Tenemos que pasar al siguiente semáforo."

  • ¡Déjenme pasar! Soy médico.

  • A veces, en pleno verano, tengo muchas ganas de pasar el invierno.

  • El camión de la basura dejó de pasar la mañana en que Milena partió.

  • Tom y María querían pasar el resto de sus vidas juntos.

  • La quitanieves no podía pasar.

  • Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar.

  • Si tienes matrícula impar, no te dejan pasar.

  • Eso también puede pasar.

  • ¿Cuándo te tengo que pasar a buscar mañana?

  • Tom dejó pasar el último tren y pasó la noche en un cibercafé.

  • Tú podrías hacerte pasar por adolescente si anduvieras de camiseta.

  • En un año pueden pasar muchas cosas.

  • Puede pasar de todo en la televisión.

  • ¿Tienes ganas de pasar por casa para cenar el lunes después del trabajo?

  • Me deprime pensar en lo que va a pasar.

  • Me deprime pensar en lo que podría pasar.

Überschreiten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: überschreiten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: überschreiten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 586123, 741310, 1070509, 1421279, 1572673, 1740451, 6023367, 8381764, 10130550, 10017719, 9948038, 9187139, 8304886, 8291207, 8252719, 7703273, 6595463, 5920486, 5720498, 5113116, 5018786, 4750089, 4611609, 4317999, 4317950, 3872486, 3870723 & 3870718. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR