Was heißt »lau­fen« auf Italienisch?

Das Verb lau­fen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • correre

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Deine Nase läuft.

Ti sta colando il naso.

Bill kann schneller als Bob laufen.

Bill può correre più velocemente di Bob.

Mein Führerschein läuft nächste Woche ab.

La mia patente scadrà la settimana prossima.

La mia patente di guida scadrà la settimana prossima.

La mia patente scadrà la prossima settimana.

La mia patente di guida scadrà la prossima settimana.

Er ist zu dick, um schnell zu laufen.

È troppo grasso per correre veloce.

Sie läuft.

Lei corre.

Das Baby wird in ein paar Tagen laufen können.

Il bambino sarà in grado di camminare in un paio di giorni.

Er läuft vor mir.

Corre davanti a me.

Lui corre davanti a me.

Ich sah eine schwarze Katze ins Haus laufen.

Ho visto un gatto nero correre in casa.

Ich lief so schnell ich konnte um sie einzuholen.

Corsi così forte per poterla raggiungere.

Der Rasenmäher braucht Benzin, um zu laufen.

Il tagliaerba ha bisogno di benzina per funzionare.

Ich bin bis zum Bahnhof gelaufen.

Ho camminato fino alla stazione.

Er läuft sehr schnell.

Sta correndo molto velocemente.

Ich laufe gern.

A me piace correre.

Tom läuft eine Meile in 9 Minuten.

Tom corre un miglio in 9 minuti.

So sollte es nicht laufen.

Non è questa la condotta da tenere.

Hier muß irgend etwas falsch laufen!

Dev'esserci un errore da qualche parte!

Mein Abonnement läuft im Mai aus.

Il mio abbonamento scade a maggio.

Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft?

Posso dare un'occhiata a cosa fanno sugli altri canali?

Wie läuft es in der Schule?

Come vanno le cose a scuola?

Ich laufe zweimal in der Woche.

Corro due volte a settimana.

Später werden wir die Ergebnisse analysieren und herausfinden, was schief gelaufen ist, denn wir wollen in der Zukunft nicht dieselben Fehler wiederholen.

In seguito analizzeremo i risultati e scopriremo cosa è andato storto, perché non vogliamo ripetere gli stessi errori in futuro.

Mir lief ein Schauer über den Rücken.

Un brivido gelido mi percorse la schiena.

Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.

Maria ama correre a piedi nudi sull'erba fresca e morbida su un prato in montagna.

Ich laufe jeden Tag zehn Kilometer.

Io corro per dieci chilometri al giorno.

Ken muss schnell laufen.

Ken deve correre veloce.

Egal, wie schnell du läufst, du wirst nie rechtzeitig da sein.

Non importa quanto tu corra velocemente, non sarai mai in orario.

Tom und Maria gingen zusammen Schlittschuh laufen.

Tom e Mary stavano passeggiando insieme.

Überall im Land laufen die Vorbereitungen für die Feierlichkeiten zum 69. Jahrestag des Sieges über den Faschismus.

In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del 69° anniversario della vittoria sul fascismo.

In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del sessantanovesimo anniversario della vittoria sul fascismo.

Eure Musik läuft gerade ganz laut hier.

La vostra musica è in esecuzione molto forte qui.

Was läuft im Fernsehen?

Cosa c'è in TV?

Ich laufe gerne barfuß übers Gras.

Mi piace camminare a piedi nudi sull'erba.

Ich ging auf dem See Schlittschuh laufen.

Sono andato a pattinare sul lago.

So läuft es nicht in der Welt.

Non è come funziona il mondo.

Das Mädchen lief von zu Hause fort, weil seine Eltern es geschlagen hatten.

La bambina è scappata di casa perché i suoi genitori la picchiavano.

La bambina è scappata di casa perché i genitori la picchiavano.

Wie läuft das Praktikum?

Come va il tirocinio?

Er lief hin und her.

Lui camminava avanti e indietro.

Die Katze sah eine Maus und lief ihr nach.

Il gatto vide un topo e gli corse dietro.

Mit neun Jahren lief ich von zu Hause weg.

A nove anni scappai di casa.

Synonyme

an sein:
essere acceso
brin­gen:
portare
recare
ent­wi­ckeln:
programmare
sviluppare
er­eig­nen:
accadere
avvenire
fe­gen:
scopare
flie­gen:
volare
flie­ßen:
fluire
scorrere
ge­hen:
andare
andarsene
camminare
durare
essere accettabile
essere fattibile
estendersi
funzionare
infigarsi
lievitare
marciare
ricominciare
rivestire
ge­sche­hen:
accadere
hand­ha­ben:
maneggiare
he­r­um­lau­fen:
andare in giro
het­zen:
inseguire
ja­gen:
cacciare
kom­men:
sborrare
venire
pre­schen:
andare di corsa
venire sparato
ra­sen:
sfrecciare
rin­nen:
colare
fluire
scorrere
sau­sen:
fischiare
schie­ßen:
sparare
sen­den:
inviare
spedire
spa­zie­ren ge­hen:
andare a passeggio
fare una passeggiata
stieben:
sprizzare
strei­chen:
dipingere
spalmare
strei­fen:
sfiorare
tun:
accadere
andare
atteggiarsi
fare
fingere
funzionare
mettere
succedere
ver­lau­fen:
perdersi
voll­zie­hen:
effettuare
eseguire
wan­dern:
fare un'escursione
zei­gen:
additare
indicare
mostrare
zie­hen:
tirare

Sinnverwandte Wörter

auf­füh­ren:
comportarsi
mar­schie­ren:
marciare
schrei­ten:
scavalcare
spa­zie­ren:
andare a passeggio
andare a spasso
passeggiare

Antonyme

ste­hen:
addirsi
esserci
essere fermo
essere guasto
rappresentare
significare
stare
stare bene
stare in piedi
trovarsi

Italienische Beispielsätze

  • Noi dobbiamo correre quel rischio.

  • Dobbiamo correre il rischio.

  • Noi dobbiamo correre il rischio.

  • Sono troppo stanco per correre.

  • Ho visto un gatto correre dietro a un cane.

  • Per farlo, bisogna correre dei rischi.

  • Chiudi gli occhi, rilassati e lascia correre la tua immaginazione e le tue emozioni.

Lau­fen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: laufen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: laufen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 331911, 333643, 371871, 374098, 399144, 407490, 590355, 657912, 730649, 759347, 944652, 1314845, 1445479, 1476184, 1761777, 1761781, 1854860, 1870920, 2024204, 2397819, 2466921, 2494284, 2494474, 2513961, 2734268, 2782252, 2791970, 3238487, 3325048, 3340690, 3764847, 4965714, 6023282, 6790246, 7196372, 7362490, 10763247, 11661871, 4260323, 4260388, 4260389, 1354239, 399835, 4381 & 10450028. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR