Was heißt »ge­hen« auf Finnisch?

Das Verb ge­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Finnisch übersetzen:

  • mennä
  • kävellä

Deutsch/Finnische Beispielübersetzungen

"Wie geht es dir?" - "Mir geht es gut, danke."

?Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”

Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück.

Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin päästä.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Menemme kirkkoon tänään illalla.

Tänä iltana menemme kirkkoon.

Ich will nicht in die Schule gehen.

En tahdo mennä kouluun.

En halua mennä kouluun.

Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.

Asun lähellä merta, joten voin usein käydä rannalla.

Wohin gehst du?

Mihin sinä olet menossa?

Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.

En mene mielelläni ulos kun sataa.

Er ist letzte Woche nach Amerika gegangen.

Hän meni Amerikkaan viime viikolla.

Ich werde für seinen Geburtstag einkaufen gehen.

Minä aion mennä tekemään ostoksia hänen syntymäpäiviään varten.

Minä menen käymään kaupoilla hänen syntymäpäiviään varten.

Ich gehe selten ins Kino.

Käyn harvoin elokuvissa.

Seine Stimme geht mir auf die Nerven.

Hänen äänensä käy hermoilleni.

Hänen äänensä ärsyttää minua.

Im Winter bin ich oft Ski fahren gegangen.

Kävin talvella usein hiihtämässä.

Ich gehe jetzt.

Menen juuri nyt.

Er ging durch den Wald.

Hän käveli metsän halki.

Hän kulki metsän poikki.

Ich gehe ab und zu ins Kino.

Käyn silloin tällöin elokuvissa.

Wir sind zum Spielen in den Park gegangen.

Menimme leikkimään puistoon.

Morgen werde ich nach Amerika gehen.

Huomenna menen Amerikkaan.

Entschuldigung, gehen Sie bitte ans Telefon.

Anteeksi, mutta voisitko vastata puhelimeen?

Trink kein Bier, bevor du schlafen gehst.

Älä juo olutta ennen nukkumaanmenoa.

Willst du gehen?

Tahdotko mennä?

Ich gehe zur Bank.

Menen pankkiin.

Lähden pankkiin.

Du musst gehen.

Sinun täytyy mennä.

Sinun täytyy lähteä.

Sinun on pakko mennä.

Danach ging er nach Hause.

Sen jälkeen hän meni kotiinsa.

Charles geht immer den Weg des geringsten Widerstandes.

Charles menee aina sieltä, missä aita on matalin.

Wie geht es dir heute?

Kuinka voit tänään?

Wir sind Erdbeeren pflücken gegangen.

Lähdimme poimimaan mansikoita.

Hast du Lust, mit mir shoppen zu gehen?

Huvittaisiko sinua lähteä ostoksille kanssani?

Hast du beschlossen, nach Japan zu gehen?

Oletko päättänyt mennä Japaniin?

Wie geht es deiner Frau?

Miten vaimollasi menee?

Ich gehe.

Minä menen.

Mä meen.

Menen.

Der starke Regen hielt mich davon ab, zu gehen.

Rankka sade esti minua menemästä ulos.

Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen.

Kouluaikoinani menin yleensä nukkumaan kymmeneltä.

Das Radio ging aus.

Radio sammui.

Ich gehe jeden Tag in die Kirche.

Käyn joka päivä kirkossa.

Ich gehe nach draußen spielen. Kommst du mit?

Menen ulos leikkimään. Tuletko mukaan?

Mein Vater geht nicht immer zu Fuß zur Arbeit.

Isäni ei aina kävele työhön.

Ich ging mit meinem Bruder ins Kino.

Menin veljeni kanssa leffaan.

Menin veljeni kanssa elokuviin.

Probieren geht über Studieren.

Yrittänyttä ei laiteta.

Ich würde gern schwimmen gehen.

Haluan mennä uimaan.

Die Sonne geht auf.

Aurinko nousee.

Es ist höchste Zeit, dass du ins Bett gehst.

Sinun on korkea aika mennä nyt sänkyyn.

Wie geht es dir, Tom?

Mitä sinulle, Tuomo, kuuluu?

Ich bin letzten Montag angeln gegangen.

Kävin viime maanantaina onkimassa.

Du kannst gehen, wohin du willst.

Voit mennä ihan mihin vain haluat.

Muss ich sofort gehen?

Pitääkö minun mennä heti?

Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu sammeln.

Tyttö meni metsään keräämään sieniä.

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.

Pysyn mieluummin kotona kuin menen yksin.

Masako geht normalerweise zu Fuß zur Schule.

Masako menee tavallisesti kävellen kouluun.

Mutter geht jeden Tag auf den Markt.

Äiti menee joka päivä torille.

Äiti käy joka päivä torilla.

Wo gehst du hin?

Mihin matka?

Er geht gerne spazieren.

Hän käy mielellään kävelyllä.

Wenn der Schmerz andauert, dann musst du zum Arzt gehen.

Jos kipu jatkuu, sinun täytyy mennä lääkäriin.

Wohin gehen Sie?

Minne olet matkalla?

Mihin sinä menet?

Ich wäre in die Berge gegangen, wenn ich das Geld gehabt hätte.

Olisin mennyt vuorille, jos minulla olisi ollut rahat.

Du darfst gehen.

Sinulla on lupa mennä.

Voit mennä.

Saat mennä.

Er will in die USA gehen.

Hän haluaa mennä Yhdysvaltoihin.

Es tut mir leid, aber ich werde jetzt nach Hause gehen müssen.

Ikävä kyllä minun täytyy nyt lähteä kotiin.

Die Tür geht nicht auf.

Ovi ei aukea.

Du gehst mir langsam auf die Eier.

Sä alat pikkuhiljaa vituttamaan mua.

Sä alat vähitellen vituttaa mua.

Das geht mir am Arsch vorbei.

Ei vois vittu vähempää kiinnostaa.

Greta geht zur Botschaft.

Greta menee suurlähetystöön.

Ich muss zu Bett gehen.

Minun täytyy mennä nukkumaan.

Minun täytyy mennä sänkyyn.

Die Sonne ging über dem Meer auf.

Aurinko nousi meren yllä.

Ein Pferd ging durch mein Haus.

Hevonen meni taloni läpi.

Dein Gesicht ist ganz blass, bist du in Ordnung? Solltest du nicht besser ins Krankenhaus gehen?

Näytät kalpealta, oletko ihan kunnossa? Olisiko sinun parempi käydä sairaalassa?

Wie geht es Ihrer Familie?

Miten perheesi voi?

Mitä perheellesi kuuluu?

Meine Freunde sind ohne mich ins Kino gegangen.

Ystäväni menivät elokuviin ilman minua.

Ich will nicht nach Italien gehen.

Minä en halua mennä Italiaan.

Das Feuer ging aus.

Tuli sammui.

Ich habe Lust, spazieren zu gehen.

Tekee mieli mennä kävelylle.

Als ich ihn heute traf, fragte er mich, wie es meiner Frau gehe.

Kun tapasin hänet tänään, hän kysyi, kuinka vaimoni voi.

Tavatessamme tänään hän kysyi vaimoni vointia.

Ich geh ins Kino.

Minä olen menossa leffaan.

Das geht dich gar nichts an!

Se ei kuulu ollenkaan sinulle!

Ich wollte ins Konzert gehen.

Halusin mennä konserttiin.

Ich ging zu Fuß.

Menin jalan.

Es ist undenkbar, dass du ohne Mantel aus dem Haus gehst.

On uskomatonta, että menet ulos ilman takkia.

Ich gehe in den Laden.

Menen kauppaan.

Minä menen kauppaan.

Er ging zum Laden.

Hän meni kauppaan.

Das geht aufs Haus.

Talo tarjoaa!

Sie geht mir aus dem Weg.

Hän välttelee minua.

Sie ist nach drinnen gegangen.

Hän käveli sisään.

Hän meni sisään.

Sie ging einkaufen.

Hän lähti ostoksille.

Ich muss zur Arbeit gehen.

Minun on mentävä töihin.

Ich gehe um elf Uhr ins Bett.

Menen nukkumaan yhdeltätoista.

Wohin willst du gehen?

Mihin sinä haluat mennä?

Ich war gerade dabei, ins Bett zu gehen, als das Telefon läutete.

Olin juuri menossa nukkumaan kun puhelin soi.

Er ging langsam, damit das Kind folgen konnte.

Hän kulki hitaasti, jotta lapsi saattoi seurata mukana.

Meine Uhr geht zwei Minuten vor.

Mun kello on kaksi minuuttia etuajassa.

Ich ging zum Bahnhof.

Minä menin asemalle.

Menin asemalle.

Ich habe keine Lust zu gehen, denn ich sitze hier sehr bequem.

Minua ei huvita lähteä, koska istun tässä varsin mukavasti.

Diesmal bist du zu weit gegangen.

Tällä kertaa menit liian pitkälle.

Kannst du gehen?

Pystytkö kävelemään?

Wir gehen.

Me menemme.

Weil ich sehr müde war, ging ich früh zu Bett.

Olin tosi väsynyt, joten menin aikaisin nukkumaan.

Sonntags gehe ich in die Kirche.

Käyn kirkossa sunnuntaisin.

Ich will nicht gehen.

En halua mennä.

Tom ging zum Aktenschrank.

Tom käveli asiakirjakaapille.

Wir sind nirgendwohin gegangen.

Emme lähteneet minnekään.

Würdest du lieber in den Zoo oder ins Kino gehen?

Menisitkö mieluummin eläintarhaan vai elokuviin?

Tom geht langsam.

Tom kävelee hitaasti.

Synonyme

auf­hö­ren:
lopettaa
brau­chen:
tarvita
fal­len:
pudota
flie­gen:
lentää
kön­nen:
osata
voida
lau­fen:
juosta
pas­sen:
sopia
schei­den:
erottaa
ster­ben:
kuolla
tun:
tehdä
um­zie­hen:
muuttaa
ver­schwin­den:
hävitä
kadota

Antonyme

blei­ben:
jäädä
fah­ren:
ajaa
kom­men:
tulla
ste­hen:
seisoa
seistä

Finnische Beispielsätze

  • Minusta on hauska kävellä.

  • On melkein aika mennä.

  • En halua mennä naimisiin kanssasi.

  • Minusta olisi kivempi mennä yhdessä.

  • Liisa meinasi mennä ulos, mutta hän jäikin kotiin.

  • Minun täytyy mennä sairaalaan.

  • Minun täytyy mennä vessaan.

  • Tomin täytyy mennä.

  • Oletan, että haluat mennä kotiin.

  • Vie noin viisitoista minuuttia kävellä asemalle täältä.

  • Haluan vain mennä kotiin nukkumaan.

  • Haluatko mennä jonnekin muualle?

  • Minun ehkä pitäisi mennä aikaisin kotiin tänään.

  • Tom päätti mennä töihin yksin.

  • Voimme mennä.

  • Sinun pitäisi mennä lääkäriin!

  • On aika mennä nukkumaan.

  • Meidän piti kävellä.

  • Meidän oli pakko kävellä.

  • Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin.

Übergeordnete Begriffe

ge­sche­hen:
tapahtua

Untergeordnete Begriffe

ei­len:
kiirehtiä
kom­men:
tulla
krie­chen:
ryömiä
sprin­gen:
hypätä
hyppiä
tan­zen:
tanssia
wan­dern:
patikoida

Ge­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 443764, 451, 520, 671, 697, 970, 330471, 343042, 343666, 352544, 355046, 357468, 360920, 362246, 362261, 363370, 364526, 371792, 372650, 381414, 389135, 392856, 394473, 397925, 406774, 406889, 418974, 419367, 435166, 439366, 441081, 497211, 497474, 508451, 511441, 520738, 521326, 574017, 601829, 604099, 612109, 621486, 621642, 636345, 639883, 662174, 664180, 698162, 699956, 712292, 713660, 716300, 725800, 753710, 757176, 782612, 783563, 808296, 838623, 886014, 906148, 908283, 927996, 943108, 943821, 965754, 969605, 971065, 980769, 984701, 1022609, 1055870, 1102534, 1166276, 1219390, 1237710, 1262083, 1289123, 1336466, 1341131, 1341251, 1341940, 1344135, 1358772, 1364075, 1487598, 1516933, 1599933, 1615631, 1628484, 1697819, 1703350, 1777651, 1812036, 1830367, 1842009, 1872922, 1894043, 1924180, 1941118, 2466184, 2553547, 2601886, 2159450, 2153660, 2665806, 2665909, 2668909, 2714875, 2727703, 2746566, 2757293, 2770218, 2805692, 2812803, 2889861, 1845844, 2999603, 3001301 & 1716305. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR