Was heißt »hin­ken« auf Esperanto?

Das Verb hin­ken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • lami
  • lamiri
  • esti lama
  • mistakte iri
  • malfacile iri
  • piediri lamante

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Unser Land hinkt hinterher.

Nia lando restas malantaŭe.

Dein Vergleich hinkt.

Via komparo lamas.

Fremdes Lob klingt, Freundeslob hinkt, eigenes Lob stinkt.

Fremda laŭdo ĉiam honoras, amika laŭdo duonvaloras, memlaŭdo malbonodoras.

Eigenlob stinkt, Freundes Lob hinkt, Feindes Lob klingt.

Memlaŭdo odoraĉas, laŭdo de amiko lamas, laŭdo de malamiko sonas.

Bei Krämern lernt man kaufen, bei Säufern lernt man saufen, bei Lahmen lernt man hinken, bei Trinkern lernt man trinken.

Ĉe butikistoj oni lernas aĉeti, ĉe drinkuloj oni lernas drinki, ĉe lamuloj oni lernas lami, ĉe trinkantoj oni lernas trinki.

Tom hinkt.

Tom lamas.

Es gehet noch, selbst wer da hinkt.

Ĝi ankoraŭ iras, eĉ se ĝi lamas.

Dieser Vergleich hinkt.

Tiu komparo ne trafas.

Im Wettbewerb der Weltwirtschaft hinkt unser Land immer weiter hinterher.

En la konkuro de la monda ekonomio nia lando postlamas ĉiam pli malantaŭe.

Wer in die Fußstapfen der Großen tritt, fängt bald an zu hinken.

Kiu paŝas laŭ la paŝoj de la granduloj, baldaŭ lamiĝas.

Tom hinkt beim Gehen.

Tom lamas dum li marŝas.

Lügen haben kurze Beine, bei Halbwahrheiten ist nur ein Bein kürzer und die Wahrheit hinkt.

Mensogoj havas mallongajn krurojn, ĉe duonveroj estas nur unu kruro pli mallonga kaj la vero lamas.

Untergeordnete Begriffe

Hin­ken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 642999, 898491, 1860061, 1942515, 1969321, 2235571, 2436917, 2743669, 3134775, 5382990, 5470268 & 10467210. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR