Das Verb verarbeiten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
convert
process
transform
treat
consume
use
assimilate
digest
manage
get over
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Trauben werden zu Wein verarbeitet.
Grapes are made into wine.
Milch wird zu Butter und Käse verarbeitet.
Milk is made into butter and cheese.
Milch wird zu Butter verarbeitet.
Milk is made into butter.
Ein Baum dieser Größe verarbeitet an einem Tag achtzehn Kilogramm Kohlendioxid.
A tree this size processes eighteen kilos of carbon dioxide a day.
Wir haben nicht die Zeit, um diese ganzen Daten zu verarbeiten.
We don't have time to process all this data.
Der Stein war zu einer großen Statue verarbeitet worden.
The stone was carved into a large statue.
Tom Müller verarbeitete seine Kindheits- und Jugenderfahrungen in seinem dreiteiligen autobiographischen Roman „Tom und Maria“, der gleichzeitig sein Hauptwerk ist.
Tom Miller worked through his experiences in childhood and youth in his three-part autobiographical novel "Tom and Mary", which is also his main work.
Ich glaube, Bewusstsein ist das, wie Information sich anfühlt, wenn sie verarbeitet wird.
I believe that consciousness is the way information feels when being processed.
Mehl, Salz, Backpulver und die zerdrückten Bananen zugeben und alles zu einem Teig verarbeiten.
Add the flour, salt, baking powder and mashed bananas, and work into a dough.
Die Gläubigkeit meiner Mutter hat ihr geholfen, den Tod meines Vaters zu verarbeiten.
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
Erdbeeren können zu Marmelade verarbeitet werden.
Strawberries can be made into jam.
Tom verarbeitet vieles anders als wir.
Tom processes things differently than we do.
Die wohlgeformtesten Bäume verkaufen sich schnell, und die nicht gewählten werden zu Kränzen oder Schmuck verarbeitet.
The prettiest shaped trees quickly get sold and the ones that didn't get picked are turned into wreaths or decorations.
Die Künstliche Intelligenz hat Daten nicht nur schneller verarbeitet, als es menschenmöglich ist; die entdeckte auch Aspekte der Realität, die Menschen nicht erkannt haben oder vielleicht nicht erkennen können.
The AI did not just process data more quickly than humanly possible; it also detected aspects of reality humans have not detected, or perhaps cannot detect.
Tom trifft keine schlechten Entscheidungen; er verarbeitet nur mit ungesunden Mitteln sein Trauma, und besser weiß er es zur Zeit nicht anzugehen.
Tom doesn't make bad choices; he copes with his trauma using unhealthy means. It's the best way of coping he knows right now.
Just because a word exists doesn't mean you have to use it, especially if it's not something you'd normally say.
Don't use this bathroom.
Tom probably thought I didn't know how to use chopsticks.
Don't use this faucet.
Can I use this?
Tom didn't use the word "impossible."
You should use a deodorant.
You can't treat me like that.
He can't treat me like that.
It's practically impossible not to use baby talk when talking to a young child.
I told him not to use those.
It's no use talking to them.
Government red tape has made the process very cumbersome and hard to understand.
I use the fork.
Boys use the Internet more than girls.
In 2020, the use of German in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.
In the year 2020, the use of the German language in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.
One of the first goals when learning a foreign language with another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.
One of the first goals when learning a foreign language which uses another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.