Was heißt »ver­ar­bei­ten« auf Englisch?

Das Verb ver­ar­bei­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • convert
  • process
  • transform
  • treat
  • consume
  • use
  • assimilate
  • digest
  • manage
  • get over

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Trauben werden zu Wein verarbeitet.

Grapes are made into wine.

Milch wird zu Butter und Käse verarbeitet.

Milk is made into butter and cheese.

Milch wird zu Butter verarbeitet.

Milk is made into butter.

Ein Baum dieser Größe verarbeitet an einem Tag achtzehn Kilogramm Kohlendioxid.

A tree this size processes eighteen kilos of carbon dioxide a day.

Wir haben nicht die Zeit, um diese ganzen Daten zu verarbeiten.

We don't have time to process all this data.

Der Stein war zu einer großen Statue verarbeitet worden.

The stone was carved into a large statue.

Tom Müller verarbeitete seine Kindheits- und Jugenderfahrungen in seinem dreiteiligen autobiographischen Roman „Tom und Maria“, der gleichzeitig sein Hauptwerk ist.

Tom Miller worked through his experiences in childhood and youth in his three-part autobiographical novel "Tom and Mary", which is also his main work.

Ich glaube, Bewusstsein ist das, wie Information sich anfühlt, wenn sie verarbeitet wird.

I believe that consciousness is the way information feels when being processed.

Mehl, Salz, Backpulver und die zerdrückten Bananen zugeben und alles zu einem Teig verarbeiten.

Add the flour, salt, baking powder and mashed bananas, and work into a dough.

Die Gläubigkeit meiner Mutter hat ihr geholfen, den Tod meines Vaters zu verarbeiten.

My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.

Erdbeeren können zu Marmelade verarbeitet werden.

Strawberries can be made into jam.

Tom verarbeitet vieles anders als wir.

Tom processes things differently than we do.

Die wohlgeformtesten Bäume verkaufen sich schnell, und die nicht gewählten werden zu Kränzen oder Schmuck verarbeitet.

The prettiest shaped trees quickly get sold and the ones that didn't get picked are turned into wreaths or decorations.

Die Künstliche Intelligenz hat Daten nicht nur schneller verarbeitet, als es menschenmöglich ist; die entdeckte auch Aspekte der Realität, die Menschen nicht erkannt haben oder vielleicht nicht erkennen können.

The AI did not just process data more quickly than humanly possible; it also detected aspects of reality humans have not detected, or perhaps cannot detect.

Tom trifft keine schlechten Entscheidungen; er verarbeitet nur mit ungesunden Mitteln sein Trauma, und besser weiß er es zur Zeit nicht anzugehen.

Tom doesn't make bad choices; he copes with his trauma using unhealthy means. It's the best way of coping he knows right now.

Synonyme

ab­än­dern:
alter
change
ab­schlie­ßen:
end
terminate
än­dern:
alter
change
auf­neh­men:
pick up
aus­hal­ten:
bear
endure
durch­den­ken:
think through
durch­füh­ren:
carry out
durch­schau­en:
see clearly
see through
er­fas­sen:
grasp
grip
klar­kom­men:
put up with
tolerate
me­ta­bo­li­sie­ren:
metabolise
metabolize
mi­schen:
mingle
mix
shuffle
nach­den­ken:
ponder
reflect
think
schnal­len:
fasten
über­ar­bei­ten:
overwork
rework
über­den­ken:
reconsider
rethink
über­win­den:
overcome
um­set­zen:
implement
realize
transplant
ver­dau­en:
stomach
ver­kraf­ten:
cope with
deal with
handle
ver­wan­deln:
metamorphose
ver­wen­den:
utilise
ver­wer­ten:
utilise
zu­recht­kom­men:
cope
get along

Antonyme

ab­leh­nen:
decline
refuse
auf­ge­ben:
give up
relinquish
ent­mu­ti­gen:
discourage
weg­wer­fen:
throw away
zer­le­gen:
dismantle

Englische Beispielsätze

  • We use our feet to walk.

  • Just because a word exists doesn't mean you have to use it, especially if it's not something you'd normally say.

  • Don't use this bathroom.

  • Tom probably thought I didn't know how to use chopsticks.

  • Don't use this faucet.

  • Can I use this?

  • Tom didn't use the word "impossible."

  • You should use a deodorant.

  • You can't treat me like that.

  • He can't treat me like that.

  • It's practically impossible not to use baby talk when talking to a young child.

  • I told him not to use those.

  • It's no use talking to them.

  • Government red tape has made the process very cumbersome and hard to understand.

  • I use the fork.

  • Boys use the Internet more than girls.

  • In 2020, the use of German in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.

  • In the year 2020, the use of the German language in all public institutions was abolished in favor of English, despite massive protests on the part of the population.

  • One of the first goals when learning a foreign language with another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.

  • One of the first goals when learning a foreign language which uses another writing system should be to assimilate this very writing system as quickly as possible.

Übergeordnete Begriffe

be­nut­zen:
utilize
den­ken:
think
þencan
her­stel­len:
manufacture
produce
le­ben:
live
pro­du­zie­ren:
make
produce
see­lisch:
emotional
mental
psychological
psychologically
spiritual

Untergeordnete Begriffe

but­tern:
churn
ein­ko­chen:
boil down
kon­ser­vie­ren:
can
conserve
preserve
tin
uphold
la­ckie­ren:
paint
spray
varnish
pu­dern:
powder
schmin­ken:
make up
schot­tern:
ballast
gravel
metal
tee­ren:
pitch
tar
ver­gip­sen:
plaster
ver­na­geln:
nail down
nail up
ver­strei­chen:
fill in
grout
put on
spread
stop up
ver­to­nen:
add sound
set something to music
zu­ord­nen:
assign

Ver­ar­bei­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verarbeiten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verarbeiten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 356096, 513773, 513777, 1613640, 1894083, 2487615, 2651156, 3486143, 3559571, 7777167, 8917883, 10021243, 10208683, 10512016, 12156578, 3876556, 3883830, 3826366, 3825734, 3824740, 3819792, 3817951, 3893971, 3809147, 3809145, 3808979, 3905552, 3905978, 3922863, 3926042, 3934338, 3771081, 3771077, 3768960 & 3768953. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR