Was heißt »ver­zwei­feln« auf Englisch?

Das Verb ver­zwei­feln lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • despair

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sie war verzweifelt, als ihr Ehemann starb.

She was in despair when her husband died.

Er war wegen seiner gesundheitlichen Probleme verzweifelt.

He was in despair over health problems.

Jack verzweifelte und trat zurück.

Jack resigned from his job in despair.

Sie begann am Erfolg völlig zu verzweifeln.

She began to despair of success.

Nur nicht verzweifeln.

Do not despair.

Tom schrie verzweifelt "Mary! Wo bist du?" vom linken Satzende. "Ich fürchte, dass ich dir nun vollkommen entgegengesetzt gegenüberstehe.", war die trockene Antwort Marys.

Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.

Noch sind wir nicht verzweifelt.

We're not desperate yet.

Tom versuchte verzweifelt, mit dem Streichen des Zaunes fertig zu werden, bevor es dunkel wurde.

Tom made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.

Der junge Mann muss sich sehr verzweifelt gefühlt haben, wenn er eine solch schreckliche Tat begangen hat.

The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act.

Das klingt, als wärst du ziemlich verzweifelt.

It sounds as though you were quite desperate.

Ich war verzweifelt.

I was desperate.

Er ist verzweifelt.

He's desperate.

Tom bemüht sich verzweifelt, seiner Verantwortung zu entfliehen.

Tom desperately tries to escape his responsibility.

Sie war wirklich verzweifelt.

She was truly desperate.

Die Leute sagten Tom, er werde nie etwas zu Stande bringen, und er versuchte verzweifelt, ihnen zu beweisen, dass sie im Irrtum waren.

Tom was told he would never amount to anything, and he was desperate to prove them wrong.

Diese Hausfrauen sind verzweifelt.

These housewives are desperate.

Tom wird langsam verzweifelt.

Tom is getting desperate.

Wir suchen verzweifelt nach einer Lösung.

We're desperate to find a solution.

Tom fing an zu verzweifeln.

Tom was beginning to get desperate.

Tom war wirklich verzweifelt.

Tom was truly desperate.

Du willst doch nicht verzweifelt erscheinen?

You don't want to seem desperate.

Tom ist verzweifelt.

Tom is desperate.

Tom is frantic.

Tom war verzweifelt.

Tom was desperate.

Tom was distressed.

Tom was frantic.

Tom scheint verzweifelt zu sein.

Tom seems distressed.

Wir sind verzweifelt.

We're desperate.

Ich suche verzweifelt eine Wohnung in der Innenstadt.

I'm desperately looking for a flat in the city centre.

Wenn er mehr als ein Problem gleichzeitig vor sich hat, wird er reizbar, aufgebracht und verzweifelt.

To have more than one problem before him at one time makes him irritable, upset and exasperated.

Sie klang verzweifelt.

She sounded desperate.

Sie klingt verzweifelt.

She sounds desperate.

„Ich kann nicht durch den Geisterwald gehen“, rief Anne verzweifelt.

"I can't go through the Haunted Wood," cried Anne desperately.

„Wie oft schnarcht Tom?“ – „Jede Nacht! Ich bin ganz verzweifelt. Ich kann nicht mehr mit ihm in einem Zimmer schlafen.“

"How often does Tom snore?" "Every night! I'm totally desperate. I can't sleep in the same room as him anymore."

"How often does Tom snore?" "Every night! I'm at my wit's end. I can't sleep in the same room as him anymore."

Du machst dir keinen Begriff davon, wie verzweifelt sie war.

You have no idea how distressed she was.

So verzweifelt bin ich noch nicht.

I'm not that desperate yet.

Tom hört sich verzweifelt an.

Tom sounds desperate.

Ich hoffe, Tom ist nicht verzweifelt.

I hope Tom isn't desperate.

Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie seien verzweifelt.

Tom and Mary told John that they were desperate.

Er versucht verzweifelt, den Rückstand wett zu machen.

He's desperately trying to make up for the delay.

Layla war verzweifelt.

Layla was desperate.

Maria sagte, dass sie verzweifelt sei.

Mary said that she was desperate.

Tom war etwas verzweifelt.

Tom was a bit desperate.

Als er keine Arbeit fand, fühlte sich Tom verzweifelt.

When he failed to find a job, Tom started feeling desperate.

Ich bin verzweifelt und verwirrt.

I'm desperate and confused.

Tom und Mary sagten, dass sie verzweifelt seien.

Tom and Mary said they're desperate.

Tom sagte, er sei verzweifelt.

Tom said that he was desperate.

Er sagte, dass er verzweifelt sei.

He said that he was desperate.

Er sagte, er sei verzweifelt.

He said that he felt desperate.

Wir sind nicht so verzweifelt.

We're not that desperate.

Wir sind jetzt verzweifelt.

We're desperate now.

Sie sagte, dass sie verzweifelt sei.

She said that she was desperate.

Maria versuchte verzweifelt, Tom zu erreichen, aber der ging nicht ans Telefon.

Mary frantically tried to reach Tom by phone, but he didn't answer.

Mary tried desperately to phone Tom, but he didn't pick up.

Sie sagte, sie sei verzweifelt.

She said she's desperate.

Maria sagte, sie sei verzweifelt.

Mary said she's desperate.

Tom verzweifelt wirklich langsam.

Tom is getting really desperate.

Sie gaben zu, dass sie verzweifelt waren.

They admitted that they were distressed.

Verzweifelte begehen verzweifelte Taten.

Desperate people do desperate things.

Maria fing verzweifelt an, ihre Handtasche zu durchsuchen.

Mary began searching frantically through her purse.

Man rudert jetzt verzweifelt zurück.

They are frenetically backpedaling.

They're back-pedalling frenetically.

„Stürzen Sie nicht in noch tiefere Verzweiflung“, sagte er, „einen armen Teufel, der schon verzweifelt ist. Genießen Sie Ihr Leben, solange Sie können, und lassen Sie mich meinen Tod suchen von einem anderen.“

?Do not,” he said, “urge to farther desperation a wretch who is already desperate. Enjoy your life while you can, and let me seek my death from another.”

Die Heimmannschaft versuchte verzweifelt, den Ausgleich zu erzielen, und feuerte einen Schuss nach dem anderen auf das gegnerische Tor ab.

The home team piled on the pressure in their desperate search for an equaliser, peppering the opposition goal with shot after shot.

Gestern war Tom verzweifelt, weil er viel Geld verloren hatte, und heute hat er einen Kater.

Yesterday Tom was in despair because he had lost a lot of money, and today he has a hangover.

Synonyme

auf­ge­ben:
give up
relinquish
schwarz­se­hen:
dodge the TV license
ver­za­gen:
lose heart

Antonyme

hof­fen:
hope

Englische Beispielsätze

  • Don't despair, ask Thomas!

  • At last he fell into so great despair that he thought he would put an end to his own life.

  • Alcohol took me to the brink of despair.

  • We were happy people before you came. Your arrival brought despair.

  • In her despair, she prayed the Gods to convert her into a bird before she reached her home.

  • The heroine hurled herself off the castle wall to kill herself in despair at the end of the play.

  • It was a cry of despair.

  • Don't despair! There's always a way out!

  • My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!

  • When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.

  • His failure in the examination drove him to despair.

  • He fluctuated between hope and despair.

  • He is his teachers' despair.

  • Do not despair, all is not yet lost.

  • Mary shook her head in despair.

  • He cried bitter tears of despair.

  • He was crying bitter tears of despair.

  • This situation brought him to the brink of despair.

  • He drives his teachers to despair.

  • Don't despair – ask a friend.

Ver­zwei­feln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verzweifeln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verzweifeln. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 408615, 408617, 455578, 760479, 927922, 1081248, 1898470, 1937940, 1976405, 2065413, 2201615, 2469826, 2580912, 2701026, 2962931, 2976047, 2983103, 3078452, 3167529, 3167542, 3261861, 3303102, 3375954, 4033120, 4413310, 4503392, 5112020, 5561838, 5561840, 6128702, 6701824, 6890153, 7024362, 7142234, 7464177, 7469707, 7580988, 7696819, 7754983, 7795779, 7926124, 8195532, 8307085, 8597949, 8646972, 8646973, 8648600, 8821037, 9002991, 9243999, 9984651, 9984657, 10103825, 10747642, 11147221, 11502745, 11569464, 12128864, 12193614, 12255670, 4485068, 4869703, 2934675, 1812189, 6212540, 6301635, 1281924, 6982270, 392504, 347791, 298278, 295058, 284862, 138751, 8411515, 8919957, 8919958, 9139882, 9195364 & 9922060. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR