Was heißt »zu­recht­kom­men« auf Englisch?

Das Verb zu­recht­kom­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • cope
  • manage
  • get along

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

In meinem Job muss ich mit allen möglichen Leuten zurechtkommen.

In my job I have to deal with all kinds of people.

Jeder auf dieser Welt muss mit einer Menge von Schwierigkeiten zurechtkommen.

Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.

Wir müssen mit einer Menge Lärm zurechtkommen, wenn die Kinder zu Hause sind.

We have to put up with a lot of noise when the children are at home.

Wie werden wir ohne dich zurechtkommen?

How will we cope without you?

How will we manage without you?

How are we going to cope without you?

How are we going to manage without you?

Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen?

How did Tom cope with the problem?

Wie glaubst du, dass Tom mit der Situation zurechtkommen wird?

How do you think Tom will cope with the situation?

Wir werden auch ohne viel Geld schon irgendwie zurechtkommen.

We'll get along without that much money somehow.

Ich kann mit sehr wenig Schlaf zurechtkommen.

I can get by on very little sleep.

Ich werde schon allein zurechtkommen. Geh also ruhig und genieße dein Abenteuer!

I'll get along on my own. Just go and enjoy your adventure!

Ich werde damit zurechtkommen.

I'll go along with that.

Wie werden sie damit zurechtkommen?

How will they cope?

How will they manage?

How will they manage it?

How will they cope with it?

Wie wird sie damit zurechtkommen?

How will she manage?

How will she manage it?

How will she cope?

How will she cope with it?

Wie wird er damit zurechtkommen?

How will he cope with it?

How will he cope?

How will he manage?

Wir mussten damit einfach zurechtkommen.

We just had to deal with it.

Ich werde zurechtkommen.

I'll manage.

Tom wird zurechtkommen.

Tom'll manage.

Layla ist mit allen zurechtgekommen.

Layla got along with everybody.

Ich glaube nicht, dass Tom und Maria alleine zurechtkommen.

I don't think Tom and Mary can take care of themselves.

Toms Eichhörnchen ist blind, hat Höhenangst und eine Nussallergie. Ich glaube nicht, dass es ohne Tom zurechtkommen würde.

Tom's squirrel is blind, afraid of heights and allergic to nuts. I don't think that he would survive without Tom.

Synonyme

aus­kom­men:
make do
han­deln:
act
do
hin­krie­gen:
carry off
fix
mend
klar­kom­men:
put up with
tolerate

Antonyme

Englische Beispielsätze

  • Do you get along with your brother?

  • To cope with her depression, Mary threw herself into her work.

  • Let's face facts: it's impossible. We'll never manage it.

  • How did he manage that?

  • Win or lose, I hope we manage to play good football.

  • Win or lose, I hope we manage to play some good football.

  • Win or lose, I hope we manage to play some decent football.

  • How do you manage to work and study?

  • He didn't manage to break his personal record.

  • He didn't manage to beat his personal best.

  • "How did you manage that?" "Magic."

  • I wonder how Tom managed to get that done so quickly.

  • You won't manage to lift that piano.

  • I get along well with my teachers.

  • We'd manage with their help.

  • Did you manage it?

  • Did you manage to do it?

  • The Algerian regime, unable to cope with an inflammatory internal context, seeks war under any pretext.

  • He doesn't cope with complicated situations.

  • He can't cope with complicated situations.

Zu­recht­kom­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zurechtkommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zurechtkommen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 673675, 829798, 1693373, 1795906, 1926207, 1926208, 2001158, 2592580, 2632758, 3049368, 4639850, 4639853, 4639854, 5514088, 7374086, 7448361, 7696868, 8247145, 12179159, 9993807, 10193098, 10203339, 10240136, 10260589, 10260590, 10260591, 10268006, 10275304, 10275305, 10336695, 10339866, 10345193, 10350486, 10361184, 10466892, 10466893, 10489502, 10540267 & 10540268. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR