Zahn
Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)
Aussprache
Silbentrennung
Mehrzahl: Zäh‧ne
Definition bzw. Bedeutung
Bewegung (Fahrt, Lauf) mit hoher Geschwindigkeit
in Gegenständen mit aneinandergereihten Spitzen eine Zacke
Teil des Gebisses von Menschen und Wirbeltieren
Begriffsursprung
Verkleinerungsformen
- Zähnchen
Zähnlein
Deklination (Fälle)
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Zahn | die Zähne |
Genitiv | des Zahns/Zahnes | der Zähne |
Dativ | dem Zahn/Zahne | den Zähnen |
Akkusativ | den Zahn | die Zähne |
Anderes Wort für Zahn (Synonyme)
- Sprossenrad
- Stachelrad
- Zahnkranz
- Geschwindigkeit:
- Schnelligkeit, Tempo
- Verhältnis von zurückgelegter Strecke zur dafür benötigten Zeit (Geschwindigkeit = Strecke/Zeit)
- Hurtigkeit (dichterisch, scherzhaft)
- Schnelligkeit:
- Fähigkeit, Entfernungen schnell zurückzulegen oder Dinge schnell zu bewältigen
- Schwuppdizität (ugs., scherzhaft)
- Takt (technisch):
- das Maß, das ein Musikstück rhythmisch in gleiche Einheiten teilt
- das persönliche Maß an Etikette, Einfühlungsvermögen
- Zügigkeit
- Beißerchen (ugs., Kindersprache)
- Zein (veraltet)
Weitere mögliche Alternativen für Zahn
- Affentempo
- Affenzahn:
- Zahn von einem Affen; Zahn, wie ein Affe ihn hat
- hohe Geschwindigkeit
- hohes Tempo
- Karacho:
- hohe Geschwindigkeit, viel Schwung
- Rasanz:
- Verlauf mit hoher (unerwarteter) Geschwindigkeit
- Speed:
- synthetisch hergestellte Substanz aus der Stoffgruppe der Phenylethylamine
- Spitze:
- der höchste Punkt eines Berges
- der oberste, schmal zulaufende Teil eines Gegenstandes oder einer Formation
- Zacke:
- dreieckförmige, spitze, auch: aus etwas herausragende Form
- Zinke:
- Bestandteil der Zinkung, einer Methode der Holzverbindung
- Geheimzeichen des fahrenden Volkes zur unauffälligen Verständigung untereinander
Redensarten & Redewendungen
- bis an die Zähne bewaffnet sein
- der Zahn der Zeit
- einen Affenzahn draufhaben
- einen Zahn zulegen
- etwas zwischen die Zähne bekommen
- jemandem auf den Zahn fühlen
- jemandem den Zahn ziehen
- jemandem diesen Zahn ziehen
- jemand hat einen Zahn drauf
- sich an etwas die Zähne ausbeißen
- steiler Zahn
Beispielsätze
Jemand hat ihm einen Zahn ausgeschlagen.
Zähne sind ein Teil des Gebisses.
Der hat heute mal wieder einen Zahn drauf!
Das Kleinkind bekommt seine ersten Zähne.
Der Zahnarzt entfernte ihr drei Zähne.
Pass auf, dass der Säge kein Zahn abbricht!
Das Sägeblatt hat geschränkte Zähne.
Der Zahnkranz besteht aus 30 Zähnen.
Nüsse sind vorhanden, aber keine Zähne, Zähne sind vorhanden, aber keine Nüsse.
Ich kann mir nicht jedesmal nach dem Essen die Zähne putzen.
Mein süßer Zahn hat obsiegt.
Sie putzte sich die Zähne.
Die Katze hat spitze Zähne und spitzige Krallen.
Toms Mund ist voller Zähne.
Tom hat einen wackligen Zahn.
Es ist höchste Zeit, dass du dir die Zähne putzt.
Leider hast du viele schlechte Zähne.
Sami hatte weiße Zähne.
Ich werde diesen Zahn ziehen müssen.
Ich habe weiße Zähne.
Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft
Als besonderes Merkmal des Opfers führt die die auffallend gepflegten Zähne und einen Strass-Stein am oberen Schneidezahn an.
An den deutschen Premiumherstellern haben sich schon einige Wettbewerber über die Jahrzehnte die Zähne ausgebissen.
Aber, wie sagt Hafner selber, «dafür kann man auch einmal anderthalb Jahre auf die Zähne beissen».
Aegerter erklärt in Valencia Forfait Der Zahn der Zeit nagt an Valentino Rossi. 36 Jahre alt ist er.
Am Dienstag, und das ist jetzt kein Aprilscherz, wird es ernst: ich habe den 1. richtigen Termin bezüglich meiner Zähne.
Diese Untersuchung wird bei erkrankten Zähnen und zur Kontrolle der Behandlung durchgeführt.
"Aber er beißt für die Mannschaft die Zähne zusammen", sagte Bauermann, der Hamann mit Heiko Schaffartzik entlastete.
Der britische Pharmagroßhändler Alliance Boots greift nach der Mehrheit beim Pharmahändler Andreae Noris Zahn - AG (Anzag/Frankfurt).
Damit wurde dem Wunsch vieler Sammler, das vom Zahn der Zeit gezeichnete Auto ungeschönt aufzulegen, nachgekommen.
Die Basketballer des BC Scholz Recycling Weißenhorn haben der offensivstärksten Mannschaft der Regionalliga die Zähne gezogen.
Aus demselben Grund rät Handtmann auch davon ab, Kinder mit ersten Zähnen nachts noch häufig zu stillen.
Betroffene Zähne heilen sich nicht selbst, aufgelöster Zahnschmelz ist unwiederbringlich weg.
Das Opfer soll nun anhand seiner Zähne identifiziert werden.
Mit gespanntem Bogen und fletschenden Zähnen droht er den Anwesenden.
Die Teilprothese ist ein herausnehmbarer Zahnersatz, der zum Beispiel mit Klammern an den eigenen Zähnen befestigt wird.
Von den Bomben verschont, trotzt es, wie es kann, dem Zahn der Zeit.
Allzu häufig erlebt man, das Feldsalat sandig ist und es zwischen den Zähnen knirscht.
An BMW, Jaguar und Porsche bissen sie sich aber die Zähne aus.
Hat gesehen, wie sich fast alle Favoriten die Zähne ausgebissen haben.
Ich mußte die Augen zumachen und die Zähne zusammenbeißen, um es voll durchzustehen.
Die Unternehmen müßten bei der Bereitstellung von Lehrstellen noch einen Zahn zulegen', forderte Rüttgers.
Er zieht vor allem deshalb noch Zähne, weil seine Rente nur etwa 270 Mark pro Monat beträgt.
Wortbildungen
- Hundezahnpflege
- Jugendzahnpflege
- Säbelzahnkatze
- verzahnen
- Zähneblecken
- zähnebleckend
- Zähnefletschen
- zähnefletschend
- Zähneklappern
- zähneklappernd
- Zähneknirschen
- zähneknirschend
- zähneln
- zähnen
- Zähneputzen
- Zähnung
- Zähnungsschlüssel
- Zahnalveole
- Zahnarme
- Zahnarzt
- Zahnausfall
- Zahnbecher
- Zahnbehandlung
- Zahnbein
- Zahnbelag
- Zahnbereich
- Zahnbett
- Zahnbogen
- Zahnbohrer
- Zahnbrecher
- Zahnbürste
- Zahncreme
- Zahndurchbruch
- Zahneisen
- zahnen
- Zahnerhaltung
- Zahnerkrankung
- Zahnersatz
- Zahnextraktion
- Zahnfach
- Zahnfäule
- Zahnfee
- Zahnfehlstellung
- Zahnfieber
- Zahnfistel
- Zahnfleisch
- Zahnformel
- Zahnfragment
- Zahnfreilegung
- Zahnfries
- Zahnfüllung
- Zahngesundheit
- Zahnglas
- Zahngold
- Zahnhals
- Zahnhalt
- Zahnhalteapparat
- Zahnheilkunde
- Zahnhöhle
- zahnig
- Zahnimplantat
- Zahnkaries
- Zahnkarpfen
- Zahnkeim
- Zahnklammer
- Zahnklempner
- Zahnklinik
- zahnkrank
- Zahnkrankheit
- Zahnkranz
- Zahnkrone
- Zahnlabor
- Zahnlaut
- Zahnleiste
- Zahnlilie
- zahnlos
- Zahnlücke
- Zahnmark
- Zahnmedizin
- Zahnmediziner
- zahnmedizinisch
- Zahnpasta
- Zahnpaste
- Zahnpflege
- Zahnpflege-Kaugummi
- Zahnplombe
- Zahnpraxis
- Zahnproblem
- Zahnprothese
- Zahnpulpa
- Zahnpulver
- Zahnputzbecher
- Zahnputzglas
- Zahnrad
- Zahnregulierung
- Zahnreihe
- Zahnreinigung
- Zahnreplantation
- Zahnrestauration
- Zahnriemen
- Zahnschaden
- Zahnscheibe
- Zahnschein
- Zahnschmelz
- Zahnschmerz
- Zahnseide
- Zahnspange
- Zahnspiegel
- Zahnspinner
- Zahnstange
- Zahnstein
- Zahnstellung
- Zahnstocher
- Zahnstummel
- Zahnstumpf
- Zahntasche
- Zahntechnik
- Zahntechniker
- zahntechnisch
- Zahntransplantation
- Zahntrieb
- Zahntrost
- Zahnung
- Zahnverfall
- Zahnverletzung
- Zahnverlust
- Zahnwal
- Zahnwechsel
- Zahnweh
- Zahnwurzel
- Zahnzement
- Zahnzwischenraum
Übergeordnete Begriffe
- Beißwerkzeug
- Geschwindigkeit
Untergeordnete Begriffe
- Affenzahn
- Backenzahn
- Bleckzahn
- Dentin
- Dentinkanälchen
- Eckzahn
- Frontzahn
- Giftzahn
- Glaszahn
- Goldzahn
- Haifischzahn
- Hauer
- Hexenzahn
- Hobelzahn
- Inzisalkante
- Kaufläche
- Kinderzahn
- Krone
- Kronenpulpa
- Löwenzahn
- Lückzahn
- Mahlzahn
- Milchzahn
- Nagezahn
- Okklusalfläche
- Pulpa
- Pulpencavum
- Reißzahn
- Säbelzahn
- Sägezahn
- Schmelz
- Schneidekante
- Schneidezahn
- Stiftzahn
- Stockzahn
- Stoßzahn
- Vorderzahn
- Wackelzahn
- Weisheitszahn
- Wurzel
- Wurzelhaut
- Wurzelkanal
- Wurzelpulpa
- Wurzelspitze
- Zahnbein
- Zahnhals
- Zahnschmelz
- Zement
Übersetzungen
- Albanisch: dhëmb (männlich)
- Alemannisch: Zah
- Aserbaidschanisch: diş
- Bairisch:
- Zant
- Haggl
- Zent
- Belutschi: دنتان
- Bengalisch: দাঁত
- Birmanisch: သွား
- Bokmål: tann
- Bosnisch: zub (männlich)
- Bretonisch: dant
- Bulgarisch: зъб (zăb) (männlich)
- Chinesisch:
- 牙齒 (yáchì)
- 牙齿 (yáchì)
- Dänisch: tand
- Englisch:
- tooth
- cog
- tine
- Esperanto: dento
- Estnisch: hammas
- Färöisch: tonn (weiblich)
- Finnisch: hammas
- Französisch: dent (weiblich)
- Georgisch: კბილი (k'bili)
- Grönländisch: kigut
- Haitianisch: dan
- Ido: dento
- Interlingua: dente
- Irisch: fiacail (weiblich)
- Isländisch: tönn
- Italienisch: dente (männlich)
- Japanisch: 歯
- Katalanisch: dent (weiblich)
- Khowar: دون
- Klingonisch: Ho’
- Kölsch:
- Zant
- Zäng
- Kornisch: dans (männlich)
- Kroatisch: zub
- Kurmandschi: diran
- Latein: dens (männlich)
- Lettisch: zobs (männlich)
- Litauisch: dantis (männlich)
- Luxemburgisch: Zant (männlich)
- Manx: feeackle (weiblich)
- Maori: niho
- Marathi: दात (männlich)
- Mazedonisch: заб (zab) (männlich)
- Neugriechisch: δόντι (dónti)
- Niederdeutsch:
- Kuus
- Tähn
- Kusen
- Niederländisch: tand
- Niedersorbisch: zub (männlich)
- Nordsamisch: bátni
- Novial: dente
- Nynorsk: tann (weiblich)
- Obersorbisch: zub (männlich)
- Polnisch: ząb (männlich)
- Portugiesisch: dente (männlich)
- Rumänisch: dinte (männlich)
- Russisch:
- зуб (männlich)
- зубец (männlich)
- Schottisch-Gälisch: fiacaill (weiblich)
- Schwäbisch:
- Zah
- Zäh
- Zai
- Schwedisch:
- tand
- kugge
- Scots: tuith
- Serbisch: зуб (zub) (männlich)
- Serbokroatisch: зуб (zub) (männlich)
- Shona: zino
- Slowakisch: zub (männlich)
- Slowenisch:
- zobec
- zob (männlich)
- Spanisch: diente (männlich)
- Telugu: పన్ను
- Tigrinya: ስኒ
- Tschechisch:
- zub (männlich)
- hrot (männlich)
- Türkisch: diş
- Ukrainisch: зуб (zub) (männlich)
- Ungarisch: fog
- Urdu:
- دانت (männlich)
- دندان (männlich)
- Vietnamesisch: răng
- Volapük: tut
- Walisisch: dant (männlich)
- Weißrussisch: зуб (zub) (männlich)
- Zulu: izinyo
Was reimt sich auf Zahn?
Wortaufbau
Das Isogramm Zahn besteht aus vier Buchstaben und setzt sich wie folgt zusammen: 1 × A, 1 × H, 1 × N & 1 × Z
- Vokale: 1 × A
- Konsonanten: 1 × H, 1 × N, 1 × Z
Das Alphagramm von Zahn lautet: AHNZ
Buchstabiertafel
Entsprechend der deutschen Buchstabiertafel für Wirtschaft und Verwaltung (DIN 5009:2022-06) wird das Substantiv folgendermaßen buchstabiert:
- Zwickau
- Aachen
- Hamburg
- Nürnberg
In Deutschland ebenfalls geläufig ist die Buchstabierung nach dem postalischen Buchstabieralphabet von 1950:
- Zacharias
- Anton
- Heinreich
- Nordpol
International ist das englischssprachige ICAO-Alphabet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) anerkannt:
- Zulu
- Alfa
- Hotel
- November
Heute vorwiegend nur noch als Funkfeuer in der Luft- und Schifffahrt gebräuchlich ist der Morsecode (auch Morsealphabet oder Morsezeichen genannt):
- ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
- ▄ ▄▄▄▄
- ▄ ▄ ▄ ▄
- ▄▄▄▄ ▄
Scrabble
Beim Scrabble gibt es 7 Punkte für das Wort Zahn (Singular) bzw. 13 Punkte für Zähne (Plural).
Bitte jedoch stets das offizielle Scrabble-Regelwerk (z. B. zu Vor- und Nachsilben) beachten!
Worthäufigkeit
Das Nomen Zahn kam im letzten Jahr regelmäßig in deutschsprachigen Texten vor. Die Worthäufigkeit ist steigend. Dies hat eine Auswertung mehrerer Millionen Beispielsätze ergeben.
Vorkommnisse im Sprachwörterbuch
- Elfenbein:
- Material bestimmter Tierzähne und -knochen, hauptsächlich Stoßzähne von Elefanten, aber auch Zähne von Mammuts, Nilpferden, Wildschweinen, Walrossen, Pottwalen und Narwalen
- Giraffe:
- Person mit hervorstehenden Zähnen
- Goldzahn:
- aus Gold bestehende Zahnkrone oder aus Gold bestehender Zahn
- Krone:
- Teil des natürlichen Zahnes, der aus dem Zahnfleisch herausragt
- über einen defekten Zahn übergestülpte künstliche Kappe aus Metall, Edelmetall, Kunststoff oder Porzellan zu seiner Rekonstruktion
- Löwenzahn:
- Zahn eines Löwen
- Milchgebiss:
- die Gesamtheit der ersten Zähne eines Kindes und vieler Säugetiere
- Milchzahn:
- Anatomie: Zahn im Milchgebiss; Zahn, der bei Menschen und einigen Säugetieren im Säuglingsalter wächst und später ausfällt
- Mundhöhle:
- durch Zähne und Schlundkopfenge, Zunge und Gaumen sowie Wangen begrenzter Hohlraum
- Mundspiegel:
- Spiegel, der zur Untersuchung des Mundraums und der Zähne dient
- Stift:
- dünner, länglicher, spitzer Körper zum Befestigen eines künstlichen Zahnes in einer Zahnwurzel
- Stachel eines Tiers, steifes Haar, Zahnstumpf
Buchtitel
- Der kleine Drache Kokosnuss – Lass uns Zähne putzen!
- Der schlimme Zahn
- Die geheime Kraft der Zähne
- Einfach gesunde Zähne
- Erste-Klasse-Projekt: Meine Zähne
- Gesunde Zähne ein Leben lang
- Hainer der kleine Hai und der rote Zahn
- Hotspot Zahn
- Ich muss Pipi! Ich putz Zähne!
- Lebenspraktisches Lernen: Gesunde Zähne
- LESEMAUS 138: Jule putzt sich die Zähne – und Mama hilft mit
- LESEZUG/2. Klasse – Lesestufe 2: Haki Hai – spitze Zähne, großes Herz
- Liebling, hast du meine Zähne gesehen?
- ministeps: Haare waschen, Zähne putzen
- Mit den eigenen Zähnen ins Gras beißen
- Mund auf, Bürste rein, bald sind meine Zähne fein
- Pipi, Pups und Zähne putzen
- Putz die Zähne blitzeblank!
- Retributionem Auge um Auge-Zahn um Zahn
- Schwangere Auster und Hohler Zahn
- Wackeln die Zähne – wackelt die Seele
- Warum auch Monster Zähne putzen
- Warum muss ich Zähne putzen?
- Wenn die Laus juckt und der Zahn wackelt
- Wenn die Zähne knirschen …
- Wie man sich allein auf See einen Zahn zieht
- Wo der spitzeste Zahn der Karawanken in den Himmel hinauf fletscht
- Zähne putzen
- Zähne putzen, Pipi machen
- Zähne zeigen
Film- & Serientitel
- Bilder, die die Welt bewegten – Peter von Zahn berichtet (Dokuserie, 1980)
- Danke für deine Zähne (Kurzfilm, 2020)
- Die auf die Zähne beissen (Kurzfilm, 1993)
- Die Zeitritter – Auf der Suche nach dem heiligen Zahn (Film, 1998)
- Geld oder Zähne (Kurzfilm, 2023)
- Happy Hooker – Der heißeste Zahn der Welt (Film, 1975)
- Herr Figo – Auf der Suche nach dem verlorenen Zahn (Film, 2008)
- Ice Sharks – Der Tod hat rasiermesserscharfe Zähne (Fernsehfilm, 2016)
- Lügen haben spitze Zähne (Fernsehfilm, 2015)
- Meine Zähne in Paris (Kurzfilm, 2010)
- Novocaine – Zahn um Zahn (Film, 2001)
- Rodencia und der Zahn der Prinzessin (Film, 2012)
- Wanted – Betty Lou, Bewaffnet bis an die Zähne (Film, 1992)
- Zahn (Kurzfilm, 2018)
- Zahn für Zahn (Kurzfilm, 1993)
- Zahn um Zahn – Die Praktiken des Dr. Wittkugel (TV-Serie, 1985)