Was heißt »Zahn« auf Spanisch?

Das Substantiv Zahn lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • diente (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Auge um Auge und Zahn um Zahn.

Ojo por ojo y diente por diente.

Ich fragte Voltaire, ob er noch Englisch sprechen könne. Er antwortete: "Nein. Um Englisch zu sprechen, muss man die Zunge zwischen die Zähne schieben, und ich habe keine Zähne mehr."

Le pregunté a Voltaire si todavía podía hablar inglés. Él me respondió: "No, para hablar inglés hay que arrastrar la lengua entre los dientes, y ya no me quedan dientes."

Aug um Auge, Zahn um Zahn.

Ojo por ojo, diente por diente.

Putze deine Zähne nach jeder Mahlzeit.

Cepíllate los dientes después de cada comida.

Ich putze mir zweimal am Tag die Zähne.

Me cepillo los dientes dos veces al día.

Putzen Sie Ihre Zähne.

Cepíllese los dientes.

Cepíllense los dientes.

Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten.

Cepillaos los dientes después de comer.

Meine Zähne sind kälteempfindlich.

Mis dientes son sensibles al frío.

Putz deine Zähne, bevor du ins Bett gehst.

Cepíllate los dientes antes de irte a la cama.

Putz deine Zähne, bevor du schlafen gehst.

Cepíllate los dientes antes de irte a dormir.

Ich muss mir die Zähne putzen.

Tengo que cepillarme los dientes.

Man muss sich mindestens zweimal am Tag die Zähne putzen.

Hay que cepillarse los dientes al menos dos veces al día.

Mein Zahn tut weh. Ich kann diese Schmerzen nicht aushalten.

Me duele un diente. No puedo soportar este dolor.

Gestern Abend bin ich ins Bett gegangen, ohne mir die Zähne zu putzen.

Anoche me fui a la cama sin cepillarme los dientes.

Nachdem er die Zähne des Zahnarztes gesehen hatte, nahm er die Beine unter die Arme.

Después que vio los dientes del dentista, salió corriendo como alma que lleva el diablo.

Putz dir mindestens zweimal pro Tag die Zähne.

Lava tus dientes por lo menos 2 veces al día.

Cepíllate los dientes al menos dos veces al día.

Ich putze mir nach dem Essen die Zähne.

Me cepillo los dientes después de comer.

Ich putze meine Zähne mit einer Zahnbürste.

Me cepillo los dientes con un cepillo de dientes.

Me lavo los dientes con un cepillo.

Er hatte fast keine Zähne mehr.

Casi ya no tenía dientes.

Nach dem Verzehr von Süßigkeiten putze ich mir immer die Zähne.

Siempre me cepillo los dientes después de comer dulces.

Ich habe mir die Zähne geputzt und jetzt kämme ich meine Haare.

Me lavé los dientes y ahora me estoy peinando el pelo.

Man hat mir einen Zahn gezogen.

Me sacaron un diente.

Ist dieser Zahn empfindlich bei kalten Speisen?

¿Este diente es sensible a las comidas frías?

Dieser Zahn ist locker.

Este diente está suelto.

Wenn dein Zahn wehtut, solltest du zum Zahnarzt gehen.

Si te duele un diente, debes ir a un dentista.

Ich putze meine Zähne; ich kämme meine Haare.

Me lavo los dientes; me peino.

Der Mann putzt sich die Zähne.

El hombre se cepilla los dientes.

Seine Zähne sind durch das viele Rauchen gelb geworden.

Sus dientes están amarillos de fumar tanto.

Du sollst dir vor dem Schlafengehen die Zähne putzen.

Tienes que cepillarte los dientes antes de ir a dormir.

Als er lächelte, sahen die Kinder seine langen, grauen Zähne.

Cuando él sonrió, los niños vieron sus largos y grises dientes.

Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.

Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.

Sei nicht dumm, Schildkröten haben keine Zähne!

No seas tonto, ¡las tortugas no tienen dientes!

Haben Schildkröten Zähne?

¿Las tortugas tienen dientes?

Mein Sohn putzt sich die Zähne.

Mi hijo se cepilla los dientes.

Putzt du dir richtig die Zähne?

¿Te cepillas bien los dientes?

Mein Zahn tut weh.

Me duele el diente.

Hunde haben scharfe Zähne.

Los perros tienen dientes filosos.

Krokodile haben scharfe Zähne.

Los cocodrilos tienen dientes afilados.

Er putzt sich die Zähne.

Él se cepilla los dientes.

Ich werde mir die Zähne putzen.

Voy a lavarme los dientes.

Voy a cepillarme los dientes.

Welcher Zahn tut weh?

¿Qué diente le duele?

Er brach sich den Kiefer und verlor ein paar Zähne.

Se rompió la mandíbula y perdió algunos dientes.

Lächeln ist auch eine Art, die Zähne zu zeigen.

Sonreír también es una forma de mostrar los dientes.

Ich zeige die Zähne.

Estoy mostrando mis dientes.

Tom putzt sich die Zähne.

Tomás se está cepillando los dientes.

Tomás se está lavando los dientes.

Ich kann nicht beißen. Ich habe keine Zähne.

No puedo morder, no tengo dientes.

Ich putze mir gerne mit dieser Zahnpasta die Zähne.

Me gusta cepillarme los dientes con esta pasta dental.

Putz dir die Zähne!

¡Lávate los dientes!

¡Cepíllate los dientes!

Er ist bis an die Zähne bewaffnet.

Está armado hasta los dientes.

Anstatt zu antworten schlug der Patient dem Arzt vier Zähne aus.

En vez de responder, el paciente le sacó cuatro dientes de un golpe al doctor.

Der Zahn beißt oft die Zunge, und doch bleiben sie gute Nachbarn.

El diente a menudo muerde a la lengua, pero aun así siguen siendo buenos vecinos.

Ihre Zähne waren weiß.

Sus dientes eran blancos.

Putzt euch die Zähne.

Cepillaos los dientes.

Putz dir nach dem Essen die Zähne!

Cepíllate los dientes después de comer.

Sie hat weiße Zähne.

Ella tiene dientes blancos.

Sie hat perfekte Zähne.

Tiene una dentadura perfecta.

Hast du schon Zähne geputzt?

¿Ya te has cepillado los dientes?

¿Ya te limpiaste los dientes?

Der Zahnarzt hat meine Zähne behandelt.

El dentista me arregló los dientes.

Was für schöne Zähne du hast!

¡Qué bonitos dientes tienes!

Geh dir die Zähne putzen!

Ve a lavarte los dientes.

Andá a cepillarte los dientes.

Mir schmerzt der Zahn.

Me duele la muela.

Deine Zähne sind ganz gelb. Du musst sie besser putzen!

Tienes los dientes muy amarillos, ¡tienes que cepillártelos mejor!

Sie sagt, sie putzt sich jeden Morgen die Zähne.

Ella dice que se lava los dientes todas las mañanas.

Ich putze mir jeden Morgen die Zähne.

Me cepillo los dientes cada mañana.

Gestern bin ich ins Bett gegangen, ohne mir die Zähne zu putzen.

Ayer me fui a la cama sin lavarme los dientes.

Vergiss nicht, die Zähne zu putzen.

No te olvides de limpiarte los dientes.

Tom fehlen ein paar Zähne.

A Tom le faltan algunos dientes.

Maria fehlt ein Zahn.

A María le falta un diente.

Ich hätte gerne gerade Zähne.

Me gustaría tener los dientes rectos.

Tom fuhr mit gefletschten Zähnen halsbrecherisch durch die Kurven und überholte trotz Gegenverkehrs vorausfahrende Fahrzeuge, während Maria kreidebleich auf dem Beifahrersitz saß und um ihr Leben schrie.

Tom conducía, a regañadientes, peligrosamente por las curvas y adelantando sin importarle el tráfico en contra, mientras María permanecía sentada en el asiento del copiloto y gritando por su vida.

Die vorderen Zähne heißen Schneidezähne.

Los dientes de delante se llaman incisivos.

Die hinteren Zähne sind die Mahlzähne.

Los dientes de atrás son las muelas.

Mir schmerzt dieser Zahn.

Me duele este diente.

Ich werde einige Röntgenbilder von deinen Zähnen machen.

Te tomaré algunas radiografías de los dientes.

Diese Männer waren bis zu den Zähnen bewaffnet.

Aquellos hombres estaban armados hasta los dientes.

Geht Zähne putzen, aber zackig!

¡Rápido, a cepillarse los dientes!

Der Zahnarzt zog ihm drei Zähne.

El dentista le sacó tres dientes.

Synonyme

Ge­schwin­dig­keit:
velocidad
viada
Ka­ra­cho:
a toda mecha
Spit­ze:
punta
Tem­po:
tempo

Spanische Beispielsätze

A Tom se le cayó un diente de leche.

Übergeordnete Begriffe

Ge­schwin­dig­keit:
velocidad
viada

Untergeordnete Begriffe

Eck­zahn:
colmillo
Hau­er:
picador
picador de minas
Kro­ne:
corona
Milch­zahn:
diente de leche
Pul­pa:
pulpa dentaria
Stoß­zahn:
colmillo
Weis­heits­zahn:
muela del juicio
Wur­zel:
raíz
Ze­ment:
cemento dental

Zahn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zahn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zahn. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1309886, 2691166, 11638495, 343491, 349961, 359618, 359631, 359663, 362136, 372647, 380779, 395995, 402264, 413624, 493479, 508947, 544633, 553265, 590320, 689203, 700297, 705826, 769377, 769387, 781974, 797875, 869722, 934357, 943225, 950485, 969675, 976050, 976069, 993271, 1136215, 1140230, 1188349, 1254285, 1285907, 1290901, 1341973, 1495401, 1659856, 1665962, 1713277, 1750868, 1762913, 1766073, 1768899, 1817831, 1946969, 2030481, 2032278, 2238143, 2506097, 2671080, 2760396, 2839976, 3028177, 3078663, 3256909, 3716240, 4240569, 4694794, 4784231, 4846451, 4973738, 5017708, 5303235, 5649845, 6798060, 6798094, 8306075, 8816016, 9975684, 10555567, 12163847 & 5017363. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR