Was heißt »ganz« auf Spanisch?
Das Adjektiv ganz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:
- todo
Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen
Er arbeitet die ganze Nacht und schläft den ganzen Tag.
Él trabaja toda la noche y duerme todo el día.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“
"¿Cuándo volverás?" "Todo depende del clima."
Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet.
Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.
Draußen ist es ganz dunkel.
Esta oscuro allá afuera.
Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen.
Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.
Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.
Das ist nicht ganz richtig.
No es del todo exacto.
Es hat die ganze Nacht geschneit.
Ha nevado toda la noche.
Ha estado nevando toda la noche.
Estuvo nevando toda la noche.
Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!
¿¡Qué has estado haciendo todo este tiempo!?
Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche.
Mi brazo está lleno de picaduras de zancudo.
Es gibt nur einen Laden auf der ganzen Insel.
Hay una sola tienda en toda la isla.
Die Neuigkeit verbreitete sich schnell im ganzen Dorf.
La noticia se extendió rápidamente por todo el pueblo.
Er beschwert sich die ganze Zeit.
Él siempre se está quejando.
Er ist im ganzen Land bekannt.
Él es conocido en el país entero.
Ich würde da nicht ganz alleine hingehen.
Yo no iría ahí solo.
Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst.
Vas a hacerla llorar no importa que digas.
Sein Name ist im ganzen Land bekannt.
Su nombre es conocido en todo el país.
Ich denke die ganze Zeit an euch.
Yo pienso en ustedes todo el tiempo.
Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Todo el mundo desea la paz.
Er ist ein Schriftsteller, der auf der ganzen Welt berühmt ist.
Es un escritor conocido en todo el mundo.
Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen.
Ella leyó el libro toda la noche.
Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt.
Estaba muy ocupado todo el día.
Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
Aquí hace mucho frío todo el año.
Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Pasé todo el día en la playa.
Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.
Lo deben haber sabido desde el principio.
Ich bin ganz Ohr.
Soy todo oídos.
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto.
Ich habe dieses Buch den ganzen Nachmittag gelesen.
He estado leyendo este libro toda la tarde.
Die Zahl der Menschen mit Diabetes nimmt auf der ganzen Welt zu.
El número de personas con diabetes está aumentando en el mundo entero.
Ein solcher Vorfall ist etwas ganz Alltägliches.
Algo así es cosa de todos los días.
Das neue Schulgebäude ist der Stolz des ganzen Dorfes.
El nuevo edificio de la escuela es el orgullo del pueblo.
El nuevo edificio de la escuela es el orgullo de todo el pueblo.
Das habe ich die ganze Zeit gesagt.
Eso es lo que dije todo el rato.
Hier ist es das ganze Jahr über warm.
Aquí es caluroso todo el año.
Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.
Toda su vida ha ayudado a los pobres.
Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren.
Debes concentrarte enteramente en tu recuperación.
Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet.
Hace tiempo, esta costumbre estaba difundida por todo Japón.
Zu seiner Überraschung öffnete sich die Tür ganz von selbst.
Para su sorpresa, la puerta se abrió sola.
Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist.
Es perfectamente natural que él esté orgulloso de su hijo.
Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.
Pasamos todo el día en la playa.
Ich bin schon hier die ganze Zeit gewesen.
Yo estuve aquí todo el tiempo.
Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben.
Me tuve que quedar en la cama todo el día.
Ich glaube nicht, dass es mir gelingen wird, die ganze Arbeit heute Nachmittag zu beenden.
No creo que tenga éxito en terminar todo el trabajo esta tarde.
Sie hat das wenige Geld, das sie hatte, ganz verloren.
Ella ha perdido el poco dinero que tenía.
Sie macht mich ganz verrückt.
Ella me vuelve totalmente loco.
Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.
El inglés es un idioma que se habla por todo el mundo.
Gestern hat es den ganzen Tag geregnet.
Ayer estuvo lloviendo todo el día.
Er widmet sich immer mit ganzer Kraft seiner Arbeit.
Él siempre se dedica con toda su fuerza a su trabajo.
Sie war ganz in Schwarz gekleidet.
Ella estaba vestida entera de negro.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt.
Su nombre es conocido por todo el mundo.
Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
Había trabajado todo el día, así que estaba muy cansado.
Er wird heute Abend bestimmt die ganze Zeit hier sein.
De seguro él estará toda la tarde aquí.
Der Fernseher war die ganze Zeit an.
La televisión estaba encendida todo el tiempo.
Ich bin nicht ganz überzeugt, dass ihr Recht habt.
No estoy totalmente convencido de que tengáis razón.
Er hat sich die ganze Geschichte ausgedacht.
Él inventó la historia entera.
Heute liebe ich die ganze Welt.
Hoy amo al mundo entero.
Die ganze Stadt lag im Dunkeln.
Toda la ciudad quedó a oscuras.
Ich gebe das ganze Geld aus.
Gasto todo el dinero.
Der Nordwind blies den ganzen Tag.
El viento del norte sopló durante todo el día.
Jim Carrey ist ein ganz berühmter und guter Komiker.
Jim Carrey es un cómico bueno y muy famoso.
Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.
Después de la muerte de su marido, sacó adelante a los dos niños ella sola.
Die Sterne schienen die ganze Zeit.
Las estrellas brillaron todo el tiempo.
Es regnet die ganze Zeit.
Llueve todo el tiempo.
No para de llover.
Siempre está lloviendo.
Llueve sin cesar.
In drei Monaten werde ich das ganze Geld ausgegeben haben.
En tres meses me habré gastado todo el dinero.
Das Baseballspiel war so spannend, dass jeder bis ganz zum Schluss blieb.
El partido de béisbol fue tan interesante que todos se quedaron hasta el final.
Die ganze Stadt stand in Flammen.
Toda la ciudad estaba en llamas.
Im Herbst wird der ganze Berg rot.
En otoño, toda la montaña se pone roja.
Er hat sein ganzes Geld verloren.
Él perdió todo su dinero.
Mein Freund hat endlich seine ganzen Schulden getilgt.
Mi amigo finalmente se deshizo de toda su deuda.
Unsere Niederlassungen erstrecken sich über das ganze Land.
Nuestros sucursales se encuentran a lo largo del país.
Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht?
¿Por qué gastaste todo el dinero?
Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.
Me he pasado toda la tarde durmiendo.
Er riecht den ganzen Tag nach Schokolade.
Huele todo el día a chocolate.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Un entero es natural si, y solo si, es mayor o igual a 0.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.
Es bastante normal que esté enfadada.
Das ist ein ganz neues Buch.
Este es un libro muy nuevo.
Dieses Buch ist ganz neu.
Este libro es muy nuevo.
Ich habe den ganzen Tag Tennis gespielt.
Él estuvo jugando al tenis todo el día.
Er war trotz seines ganzen Wohlstandes nicht glücklich.
No era feliz a pesar de toda su fortuna.
Eine Waschmaschine, deren Schalter nicht ganz in Ordnung ist, würde ich nicht benutzen.
No ocuparía una lavadora con el interruptor malo.
Ich habe ihm versprochen, das ganze Interface zu übersetzen.
Le prometí traducir la interfaz completa.
Ich habe den ganzen Tag daran gedacht.
Llevo todo el día pensando en ello.
Pensé todo el día en ello.
Er wusste mehr als die ganze Schule zusammen.
Él sabía más que toda la escuela junta.
Ich habe eine ganze Stunde lang auf meinen Freund gewartet.
He esperado una hora entera a mi amigo.
Atomwaffen sind eine Bedrohung für die ganze Menschheit.
Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.
Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.
Ich muss den ganzen Tag im Bett bleiben.
Tengo que quedarme todo el día en la cama.
Er lernt die ganze Zeit.
Siempre está estudiando.
Dein Name steht ganz oben auf der Liste.
Tu nombre está a la cabeza de la lista.
Ihr Name steht ganz oben auf der Liste.
Su nombre está en lo más alto de la lista.
Ich danke dir von ganzem Herzen.
Te lo agradezco de todo corazón.
Te agradezco de todo corazón.
Ich habe das ganze Jahr lang Tennis gespielt.
Jugué tenis todo el año.
Er aß den ganzen Apfel.
Él se comió la manzana entera.
Das Baby weinte die ganze Nacht.
El bebé lloró toda la noche.
El bebé estuvo llorando toda la noche.
Es war so kalt, dass ich den ganzen Tag zuhause blieb.
Hacía tanto frío que me quedé en casa todo el día.
Wir waren ganz Ohr.
Éramos todo oídos.
Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.
Was soll die ganze Aufregung?
¿Qué es todo el alboroto?
Er ist ganz verrückt nach Kaffee von Starbucks.
Es adicto al café de Starbucks.
Synonyme
- absolut:
- absoluto
- äußerst:
- sumamente
- alle:
- agotado
- ausgesprochen:
- pronunciado
- außerordentlich:
- extraordinario
- besonders:
- especialmente
- bitter:
- amargo
- durchaus:
- absolutamente
- echt:
- genuino
- eher:
- antes
- einigermaßen:
- hasta cierto punto
- fürchterlich:
- terrible
- gänzlich:
- total
- gesamt:
- completo
- hoffnungslos:
- desesperado
- hundertprozentig:
- al cien por cien
- leidlich:
- más o menos
- mächtig:
- poderoso
- radikal:
- radical
- recht:
- derecho
- reichlich:
- abundante
- relativ:
- relativo
- restlos:
- entero
- rundum:
- alrededor
- sündhaft:
- pecaminoso
- total:
- total
- typisch:
- típico
- ungeheuer:
- enorme
- verdammt:
- maldito
- verhältnismäßig:
- conmensurado
- voll:
- lleno
- vollkommen:
- perfecto
- ziemlich:
- bastante
Antonyme
- halb:
- mitad
- teilweise:
- parcialmente
- unglaublich:
- increíble
- zerstört:
- destruido
Spanische Beispielsätze
Se lo he contado todo a mis padres.
Llevo todo el día tosiendo.
Me va a llevar todo el día.
Haremos todo lo que podamos.
Haremos todo lo que se pueda.
Haremos todo lo posible.
Esperaba que me contaras todo tú mismo.
Confiaba en que tú me lo contaras todo.
Tom estuvo con Mary todo el día.
Tom gasta todo su sueldo en bienes de subsistencia.
Esto supera todo.
Para que te entre todo en la foto, necesitas un gran angular.
Se lo sabe todo.
Comprueba si todo está correcto.
Cerciórate de que todo esté correcto.
Tengo un poco de todo.
Lo vomitó todo.
Tarde o temprano todo el mundo deja de fumar.
Nunca podré entender por qué el fútbol es tan popular en todo el mundo.
Repartieron coloridos cucuruchos con todo tipo de chuches y golosinas.
Untergeordnete Begriffe
- schlapp:
- débil