Was heißt »ganz« auf Polnisch?

Das Adjektiv ganz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • cały

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Prawie się przestraszyłem nie widząc cię przez cały dzień w sieci.

Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen.

Myślisz nad tym problemem cały ranek. Zrób przerwę – idź coś zjeśc.

Der Fluss hat die ganze Region überschwemmt.

Rzeka zalała cały region.

Es hat die ganze Nacht geschneit.

Całą noc padał śnieg.

Was hast du denn die ganze Zeit gemacht!

Co robiłeś przez cały ten czas?

Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht.

Spędziła całe popołudnie gotując.

Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen.

Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać.

Die Party war ganz und gar nicht schön.

Impreza bynajmniej nie była miła.

Sie hat die ganze Nacht geweint.

Płakała całą noc.

Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt.

Był bardzo zajęty przez cały dzień.

Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi-Park verbracht.

Spędziliśmy cały dzień w parku Yoyogi.

Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.

Tu jest bardzo zimno o każdej porze roku.

Tu jest przez cały rok bardzo zimno.

Von hier kannst du die ganze Stadt sehen.

Widać stąd całe miasto.

Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.

Spędziłem cały dzień na plaży.

Sie hat es ganz alleine gemacht.

Zrobiła to sama.

Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben.

Musieli wiedzieć o tym od początku.

Er war ganz alleine im Haus.

Był w domu zupełnie sam.

Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann.

Ma więcej książek, niż jest w stanie przeczytać przez całe życie.

Hiroko saß dort ganz alleine.

Hiroko siedziała tam zupełnie sama.

Ich bin ganz Ohr.

Zamieniam się w słuch.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.

Ich habe dieses Buch den ganzen Nachmittag gelesen.

Czytałem tę książkę całe popołudnie.

Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht.

Spędziliśmy cały dzień na plaży.

Er hat den ganzen Tag geschlafen.

Spał cały dzień.

Der Film begeisterte das ganze Publikum.

Ten film zachwycił całą publiczność.

Er hat den ganzen Tag gearbeitet.

Pracował przez cały dzień.

Der Fernseher war die ganze Zeit an.

Telewizor był cały czas włączony.

Heute liebe ich die ganze Welt.

Kocham dziś cały świat.

Die ganze Stadt lag im Dunkeln.

Całe miasto było w ciemności.

Es regnet die ganze Zeit.

Deszcz pada cały czas.

Ich habe den ganzen Nachmittag durchgeschlafen.

Spałem przez całe popołudnie.

Das ist ein ganz neues Buch.

To jest całkiem nowa książka.

Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen.

Zamiast iść do pracy, cały dzień siedziałem w domu.

Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.

Mój brat często nie śpi całą noc.

Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.

Cały cukier wysypał się na podłogę.

Selbst wenn ich falsch liege, hast du nicht ganz recht.

Nawet jeśli mylę się, nie masz całkowitej racji.

Ich habe Schmerzen am ganzen Körper.

Boli mnie całe ciało.

Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden.

Przez cały dzień Krystyna chowała się w cieniu, by uniknąć poparzenia słonecznego.

Ich konnte die ganze Nacht nicht schlafen.

Całą noc nie mogłem spać.

Der ganze Zucker fiel auf den Boden.

Cały cukier spadł na ziemię.

Ich erfreute mich mein ganzes Leben an einer guten Gesundheit.

Przez całe moje życie cieszyłem się dobrym zdrowiem.

Ich sehe den ganzen Tag fern.

Oglądam cały dzień telewizję.

Was soll dieser ganze Lärm?

O co ten cały hałas?

Wo warst du den ganzen Nachmittag?

Gdzie byłeś całe popołudnie?

Die hohe Luftfeuchtigkeit macht mich ganz müde.

Wysoka wilgotność powietrza bardzo mnie męczy.

Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.

Sklep jest otwarty przez cały dzień.

Ich war den ganzen Tag draußen.

Cały dzień byłem na zewnątrz.

Die Freude ist ganz auf meiner Seite.

Cała przyjemność po mojej stronie.

Die ganze Arbeit hat mich erschöpft.

Ta praca mnie wykończyła.

Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.

Wziąłem kąpiel i wypiłem kufel piwa.

Ich habe die ganze Nacht geweint.

Płakałem całą noc.

Er arbeitete den ganzen Tag.

On pracował przez cały dzień.

Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.

Nie jestem szczególnie głodny, zważywszy, że przez cały dzień zjadłem tylko kromkę chleba.

Ich habe auf dem ganzen Arm Mückenstiche.

Mam ugryzienia od komarów na całym ramieniu.

Ich glaube du bist die Frau, auf die ich mein ganzes Leben gewartet habe.

Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie.

Ein Unwetter währt keinen ganzen Tag.

Burza nie trwa cały dzień.

Sie blieben die ganze Nacht auf.

Nie spali całą noc.

Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen.

Biografia Lincolna jest czytana przez dzieci na całym świecie.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

A oto mój sekret. Jest bardzo prosty: dobrze widzi sie tylko sercem. Najwazniejsze jest niewidoczne dla oczu.

Das Englische verbreitete sich im ganzen Land.

Angielski rozprzestrzenił się na cały kraj.

Sobald sich die Symptome verbessern oder ganz abklingen, kann die Infusion fortgesetzt werden.

Kiedy objawy ustąpią lub zmniejszy się ich nasilenie, wlew leku będzie kontynuowany.

Ich verrichte die ganze Arbeit.

Wykonuję całą pracę.

Ich stimme dir voll und ganz zu.

Całkowicie się z tobą zgadzam.

Er kommt ganz nach dem Vater.

Ma to po swoim ojcu.

Ich habe gestern den ganzen Tag schwer gearbeitet.

Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem.

Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam.

Die Leute erzählen vieles, was nicht ganz stimmt.

Ludzie opowiadają wiele rzeczy, które nie do końca się zgadzają.

Tom blieb den ganzen Tag zu Hause.

Tom został w domu na cały dzień.

Wir müssen die ganze Wohnung aufräumen.

Musimy posprzątać całe mieszkanie.

Ich habe die ganze Nacht gearbeitet.

Pracowałem całą noc.

Liisa war ganz schön überrascht über den Sieg von Markku.

Liisa była nieco zaskoczona zwycięstwem Marka.

Ich habe gestern den ganzen Tag gezockt.

Giercoszyłem wczoraj przez cały dzień.

Ich bin hier ganz allein.

Jestem tu zupełnie sam.

Tom ist ganz allein.

Tom jest zupełnie sam.

Bist du ganz allein?

Czy jesteś całkiem sam?

Seid ihr ganz allein?

Jesteście zupełnie sami?

Ich war die ganze Zeit nervös.

Byłem zdenerwowany cały czas.

Der Himmel war den ganzen Morgen grau.

Niebo było szare przez cały poranek.

Das ist ganz einfach.

To całkiem proste.

Die ganze Welt hat davon schon gehört.

Cały świat już o tym usłyszał.

Jetzt bin ich ganz allein.

Teraz jestem zupełnie sam.

Die Welt ist jetzt ganz anders.

Dzisiaj świat jest zupełnie inny.

Świat jest teraz zupełnie inny.

Ich könnte den ganzen Tag in meinem Büro verbringen.

Mógłbym spędzić w moim biurze cały dzień.

Mogłabym spędzić w moim biurze cały dzień.

Litauen, mein Heimatland! Du bist wie die Gesundheit. Wie sehr man Dich schätzen muss, erfährt nur der, der Dich verloren hat. Heute sehe und beschreibe ich Deine Schönheit in ihrer ganzen Pracht, weil ich Dich vermisse.

Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie. Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie.

Das klingt ganz nach ihm.

To do niego podobne.

Tom ist ganz arm.

Tom jest bardzo biedny.

Weil die Schule heute ausgefallen ist, habe ich den ganzen Tag lang zu Hause ferngesehen.

Ponieważ nie było dzisiaj zajęć szkolnych, oglądałem cału dzień telewizję w domu.

Tom war ganz reizend.

Tom był całkiem uroczy.

Es hat den ganzen Tag geregnet.

Cały dzień padał deszcz.

Es hat den ganzen Tag gedauert.

To trwało cały dzień.

Ich war mir nicht ganz sicher, was ich sagen sollte.

Nie byłem zbyt pewien, co powiedzieć.

Ich stimme euch voll und ganz zu.

Całkowicie się z wami zgadzam.

Ich bin mir nicht ganz sicher, wie man dieses Wort ausspricht.

Nie jestem całkiem pewna jak wymawia się to słowo.

Er ging den ganzen Weg zu Fuß.

Szedł całą drogę na piechotę.

Man muss die Schuhe putzen, sie sind ganz dreckig.

Trzeba wyszczotkować buty, są całe ubłocone.

Dieses Lied könnte ich den ganzen Tag hören, ohne dass ich es müde würde.

Mógłbym słuchać tej piosenki przez cały dzień, a mimo to nie znudziłaby mi się.

Mogłabym słuchać tej piosenki przez cały dzień, a mimo to nie znudziła by mi się.

Mogłobym słuchać tej piosenki przez cały dzień, a mimo to nie znudziła by mi się.

Ich habe das ganze Buch an einem Tag gelesen.

Przeczytałem całą książkę w jeden dzień.

Tom hatte nicht ganz unrecht.

Tom się jednak nie mylił.

Wo bist du den ganzen Abend gewesen?

Gdzie byłeś całą noc?

Damals kam mir das ganz normal vor.

Wtedy wydawało mi się to całkiem normalne.

Wir sprechen die ganze Zeit darüber.

Cały czas o tym rozmawiamy.

Synonyme

ab­so­lut:
absolutny
al­le:
kończyć się
aus­ge­spro­chen:
oczywisty
wyraźny
au­ßer­or­dent­lich:
nadzwyczajny
szczególny
be­ängs­ti­gend:
niepokojąco
niepokojący
przerażająco
przerażający
strasznie
straszny
bit­ter:
gorzki
bloß:
nagi
durch­aus:
koniecznie
eher:
wcześniej
furcht­bar:
straszny
gänz­lich:
całkowity
herz­lich:
serdeczny
hin­läng­lich:
dostatecznie
dostateczny
wystarczająco
wystarczający
hoff­nungs­los:
beznadziejny
kom­plett:
kompletny
mä­ßig:
umiarkowany
ma­ger:
chudy
ra­di­kal:
radykalny
reich­lich:
bogato
obficie
re­la­tiv:
relatywny
rich­tig:
prawidłowo
schreck­lich:
straszny
sünd­haft:
grzeszny
tief:
głęboki
völ­lig:
absolutny
całkowicie
zupełnie
voll:
pełny
voll­stän­dig:
całkowity
zupełny
wirk­lich:
prawdziwy
zu­tiefst:
bardzo
głęboko

Antonyme

halb:
pół
ka­putt:
kaput
rozbity
wykończony
zbankrutowany
zepsuty
teil­wei­se:
częściowo
un­glaub­lich:
nieprawdopodobny
niewiarygodny

Polnische Beispielsätze

  • Jestem cały do twojej dyspozycji.

  • Sprawdzamy cały obszar.

  • Muszę być na miejscu przez cały dzień.

  • Tom nosi prawie cały czas okulary słoneczne.

  • Przespałem cały film.

  • Byłeś cały poranek w domu?

Ganz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ganz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: ganz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 209, 1000, 1165, 6061, 6079, 342647, 349896, 351833, 352523, 360627, 362202, 362650, 362748, 363355, 363469, 364486, 364972, 365247, 365908, 365981, 366386, 366439, 374133, 391637, 406844, 406908, 413896, 415104, 415200, 444462, 469647, 504319, 507904, 540985, 555810, 590871, 604165, 609802, 672275, 715888, 747756, 767301, 773905, 783687, 852500, 854916, 912362, 1103460, 1105539, 1106759, 1107717, 1108986, 1146929, 1166376, 1184948, 1304593, 1507938, 1562757, 1566143, 1649028, 1759033, 1811247, 1815780, 1851179, 1873064, 1902204, 1931987, 1995642, 2146049, 2168328, 2498427, 2629985, 2629993, 2630013, 2630014, 2674940, 2711803, 2759961, 2772351, 3034243, 3239659, 3261712, 3281283, 3530597, 3588932, 3873845, 3874643, 3990109, 4048875, 4448480, 4536305, 4722524, 4727424, 4734733, 4884219, 5476228, 5698991, 5722349, 8200604, 8307310, 6739752, 8778996, 9239947, 4730524, 10602687 & 3663911. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR