Wind
Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)
Aussprache
Silbentrennung
Mehrzahl: Win‧de
Definition bzw. Bedeutung
Abgang einer Blähung aus dem Darm durch den After nach außen
der Sonnenwind/Sternwind = Teilchenstrom, der von der Sonne ausgeht
die (zum Beispiel bei der Eisengewinnung im Hochofen) mit Sauerstoff angereicherte Luft
die durch ein Gebläse den Orgelpfeifen zugeführte Luft
eine gerichtete Luftbewegung in der Atmosphäre
Begriffsursprung
Althochdeutsch wint, altsächsisch wind, altenglisch wind, altnordisch vindr, gotisch winds < germanisch *wenda- m. „Wind“. Zugrunde liegt indogermanisch *hwent- „Wind“, vgl. lat. ventus, altpreußisch wins „Luft, Wetter“, tocharisch A want, wänt f., hethitisch huwant- „Wind“. Das Wort bedeutet „der Wehende“ und ist Partizip zu idg. *hwē- „wehen“. Es ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.
Verkleinerungsform
Windchen
Deklination (Fälle)
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativ | der Wind | die Winde |
Genitiv | des Windes/Winds | der Winde |
Dativ | dem Wind/Winde | den Winden |
Akkusativ | den Wind | die Winde |
Anderes Wort für Wind (Synonyme)
- Darmwind:
- aus dem Darm über den After entweichende Blähung
- Furz:
- umgangssprachlich: aus dem Anus entwichenes (menschliches oder tierisches) Abgas
- Luftbewegung:
- Bewegung der Luft
- Luftdruckausgleich
- Luftströmung:
- Bewegung von Luftmassen mit größerer räumlicher und zeitlicher Ausdehnung
- Luftstrom:
- eine sich gleichförmig bewegende Menge eines Gases
- Pups:
- aus dem Darm entweichende Verdauungsgase
- Windbäckerei:
- Gebäck aus gezuckertem Eischnee
Redensarten & Redewendungen
- bei Wind und Wetter
- von etwas Wind bekommen
- Wind machen
- durch den Wind sein
Beispielsätze
Kümmel lässt festgesetzte Winde durch den natürlichen Ausgang entweichen.
Der Wind ist zu schwach eingestellt.
Am Wind segeln.
Heute gibt’s Wind!
Der Nebel wird sich erst lichten, wenn es einen Wind gibt, der ihn wegweht.
Du redest nur in den Wind.
Schönheit ohne Güte ist ein Haus ohne Tür, ein Schiff ohne Wind oder eine Quelle ohne Wasser.
Der Wind trieb die Luftballons davon.
Die Kälte ist mit dem Wind gekommen.
Der Wind blies ihnen die Kapuzen der Mäntel auf.
Er hat davon Wind bekommen.
Kalt weht der Wind, es stöbert dicht, kein Sternlein durch den Schneesturm bricht.
Tom hat das Loch, durch das der Wind immer geweht hatte, zugeflickt.
Ich bin frei wie der Wind.
Es regnet und der Wind weht.
Der Wind streichelte die Straßenbäume, als er vorbeilief.
Im Feldrain neben den Stoppeln wiegte sich Klatschmohn sacht im Wind.
Die Fahne am Fahnenmast weht im Wind.
Der Wind weht Schneehaufen an.
Der Wind blies zu stark, um im Park zu spielen.
Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft
Als Maria Wind von seinem Kommentar bekommt, will sie sich rächen und das mit einer erneuten Tafel-Botschaft.
Am 23. Juli statt 18. Juni soll Premiere für das actionreiche Familienspektakel "Ein Königreich vor dem Wind" sein.
Aber wir wissen in Österreich, wie schnell sich der Wind drehen kann.
Also hüllten sich die Flüchtlinge gegen den Wind notgedrungen in feuchte Decken – die Stimmung blieb angespannt.
Aber die Luft wird zum Wind, und der Wind macht die Schiffe segeln (frei nach Arthur Koestler).
Aber die Kräfte des Motors tragen einen so geschwind dahin, dass man unausgesetzt von frischem Wind befächelt wird.
Aber der Wind war sehr stark und hat oft gedreht”, kommentierte er die Entscheidung der Jury.
Aber es ist eine leichte, ein beschwingte Mauer - sie wiegt und wogt im Wind.
Aber bis es soweit kommt und solange der Wind auf dem Jura weht, wird das wohl erstmal nichts.
Sich bei einem Strandspaziergang den rauen Wind um die Nase wehen zu lassen und der Brandung zu lauschen, das ist Erholung pur.
400.000 Besucher trotzten dem Regen und zum Teil starken Winden auf der Kieler Woche.
So ist er halt, unser Ministerpräsident das Fähnchen immer schön im Wind.
Bei schwachem bis mäßigem westlichen Wind werden 2 bis 7 Grad erreicht.
Wind, Wetter und Vandalen scheren sich aber wenig um solche Erhebungen.
Am Nachmittag und Abend soll sich der Wind laut den Meteorologen wieder abschwächen.
Töchter des Windes, Bräute des Vulkans - die Inseln verdanken ihre Existenz vulkanischer Gewalt, ihre Entdeckung dem Wind.
Für einen kleinen Moment kann einen der Wind sogar berühmt machen.
Als würde seit dem Amtsantritt des neuen Präsidenten von Serbien-Montenegro, Svetozar Marovic, am vergangenen Freitag ein neuer Wind wehen.
Die Temperaturen steigen auf 20 bis 23 Grad, der westliche Wind frischt böig auf.
Die Fliehkräfte würden verteilt werden und eine Bewegung im Wind wäre möglich gewesen.
Wird der Wind jedoch zu stark, holt der Polier seine Männer auf den sicheren Boden.
Der Unterhaltungselektronik und den elektronischen Medien bläst der Wind entgegen.
Die Polizei bekam Wind von der Sache, schickte einen Beamten.
Die Voraussetzung für den Höhenflug kennt jedes Kind: Wind wird gebraucht.
Häufige Wortkombinationen
- ein Wind sitzt fest, entweicht
- Wind bläst, weht; schwacher, mäßiger, frischer, auffrischender, starker, steifer, stürmischer, böiger; auflandiger, ablandiger Wind; geostrophischer, katabatischer Wind
Wortbildungen
- Windableiter
- Windablenker
- Windabweiser
- Windachse
- Windader
- Windanfall
- Windangriffsfläche
- Windanker
- Windanlage
- Windapfel
- Windarbeit
- Windarche
- Windart
- Windathem
- Windaufbereitung
- Windauffänger
- Windaustrittsrohr
- Windball
- Windband
- Windbatterie
- Windbauch
- Windbaum
- Windbeere
- Windbehälter
- Windbelastung
- Windberechnung
- Windberg
- windbeständig
- windbestäubt
- Windbestäubung
- Windbeutel
- windblütig
- Windbluse
- Windbö
- Windbruch
- winddicht
- Windei
- winden
- Windenergie
- Windfang
- Windflüchter
- Windgas
- Windgenerator
- windgeschützt
- Windgeschwindigkeit
- Windgürtel
- Windhalm
- Windhauch
- Windhose
- Windhund
- windig
- Windjacke
- Windjammer
- Windkanal
- Windkraft
- Windlast
- Windleitblech
- Windlicht
- Windmühle
- Windpark
- Windpocken
- Windrad
- Windrichtung
- Windröschen
- Windrose
- Windsack
- Windschatten
- windschlüpfig
- windschnittig
- Windschutzscheibe
- Windsichtung
- Windspiel
- Windstärke
- windstill
- Windstoß
- Windstrom
- windsurfen
- Windsurfer
- Windsurfing
- Windsystem
- Windturbine
- Windverband
- Windverhältnisse
- Windzug
Übergeordnete Begriffe
Untergeordnete Begriffe
- Abendwind
- Abwind
- Aperwind
- Aufwind
- Bergwind
- Bise
- Biswind
- Bodenwind
- Bö
- Brise
- Chamsin
- Damenwind
- Dwarswind
- Fahrtwind
- Fahrwind
- Fallwind
- Föhnwind
- Frühlingswind
- Gegenwind
- Glutwind
- Gradientwind
- Hangwind
- Harmattan
- Herbstwind
- Höhenwind
- Kamsin
- Krüselwind
- Landwind
- Lüftchen
- Mallung
- Meereswind
- Morgenwind
- Nachtwind
- Nordostwind
- Nordwestwind
- Nordwind
- Novemberwind
- Orkan
- Ostwind
- Passatwind
- Polarwind
- Propellerwind
- Regenwind
- Rückenwind
- Sausewind
- Scherwind
- Schwachwind
- Seewind
- Segelwind
- Seitenwind
- Solarwind
- Sommerwind
- Sonnenwind
- Starkwind
- Steppenwind
- Sternwind
- Sturm
- Sturmwind
- Südostwind
- Südwestwind
- Südwind
- Talwind
- Tauwind
- Westwind
- Winterwind
- Wirbelwind
- Wüstenwind
- Zug
Übersetzungen
- Albanisch: erë (weiblich)
- Altgriechisch: ἄνεμος (männlich)
- Armenisch: քամի (k’ami)
- Aserbaidschanisch: külək
- Baschkirisch: ел
- Baskisch: haize
- Birmanisch: လေ
- Bosnisch: вјетар (vjetar) (männlich)
- Bretonisch: avel
- Bulgarisch: вятър (männlich)
- Chinesisch:
- 風 (fēng)
- 风 (fēng)
- Dänisch: vind
- Englisch: wind
- Esperanto: vento
- Estnisch: tuul
- Färöisch: vindur
- Finnisch: tuuli
- Französisch: vent (männlich)
- Friaulisch: vint (männlich)
- Galicisch: vento
- Georgisch: ქარი
- Grönländisch: anori
- Guerrero-Nahuatl: ajakatl
- Huastekisches Zentral-Nahuatl: ajakatl
- Ido: vento
- Indonesisch: angin
- Interlingua: vento
- Irisch: gaoth
- Isländisch: vindur
- Italienisch: vento (männlich)
- Jakutisch: тыал
- Japanisch: 風
- Jiddisch: ווינט (vint)
- Kasachisch: жел (žel)
- Kaschubisch: wiater
- Katalanisch: vent
- Kirgisisch: шамал (šamal)
- Klassisches Nahuatl: ehecatl
- Klingonisch: SuS
- Komi: тӧв (töv)
- Kornisch:
- awel (weiblich)
- gwyns (männlich)
- Korsisch: ventu (männlich)
- Kroatisch: vjetar
- Kurmandschi: ba
- Latein: ventus (männlich)
- Lettgallisch: viejs
- Lettisch: vējš
- Litauisch: vėjas
- Luxemburgisch: Wand
- Maledivisch: ވައި
- Maltesisch: rih (männlich)
- Mandschurisch: ᡝᡩᡠ᠋ᠨ
- Manx: geay
- Marathi:
- हवा (weiblich)
- वारा (männlich)
- Mazedonisch: ветер (veter) (männlich)
- Neugriechisch: άνεμος (ánemos) (männlich)
- Niederländisch: wind
- Niedersorbisch:
- wětš (männlich)
- wětšyk (männlich)
- Nordsamisch: biegga
- Norwegisch: vind (männlich)
- Novial: vente
- Obersorbisch:
- wětr (männlich)
- wětřik (männlich)
- Okzitanisch: vent
- Ossetisch: дымгӕ (dymgæ)
- Papiamentu: biento
- Polabisch: wjôter (männlich)
- Polnisch: wiatr (männlich)
- Portugiesisch: vento (männlich)
- Rätoromanisch: vent (männlich)
- Romani: balval (weiblich)
- Rumänisch: vânt (sächlich)
- Russisch: ветер (männlich)
- Sanskrit:
- वात (vata) (männlich)
- वायु (vayu) (männlich)
- Sardisch: bentu
- Schottisch-Gälisch: gaoth
- Schwedisch:
- vind
- blåst
- Serbisch: ветар (vetar) (männlich)
- Serbokroatisch: ветар (vetar) (männlich)
- Sizilianisch: ventu (männlich)
- Slowakisch: vietor (männlich)
- Slowenisch: veter (männlich)
- Spanisch: viento (männlich)
- Tadschikisch: бод (bod)
- Tatarisch: җил
- Temascaltepec-Nahuatl: ejekatl
- Tetelcingo-Nahuatl: yejyecatl
- Thai: ลม (lom)
- Tschechisch: vítr (männlich)
- Tschetschenisch: мох
- Tschuwaschisch: ҫил
- Türkisch:
- rüzgar
- yel
- Tuwinisch:
- хат (hat)
- салгын
- Ukrainisch: вітер (viter) (männlich)
- Ungarisch: szél
- Urdu: باد (männlich)
- Vietnamesisch: gió
- Volapük: vien
- Walisisch:
- awel
- gwynt
- Wallonisch: vint
- Weißrussisch: вецер (vecer) (männlich)
- Westfriesisch: wyn
- Zazaki: va
- Zentral-Nahuatl: ehcatl
- Zentrales Puebla-Nahuatl: ehekat
Was reimt sich auf Wind?
Wortaufbau
Das Isogramm Wind besteht aus vier Buchstaben und setzt sich wie folgt zusammen: 1 × D, 1 × I, 1 × N & 1 × W
- Vokale: 1 × I
- Konsonanten: 1 × D, 1 × N, 1 × W
Das Alphagramm von Wind lautet: DINW
Buchstabiertafel
Entsprechend der deutschen Buchstabiertafel für Wirtschaft und Verwaltung (DIN 5009:2022-06) wird das Substantiv folgendermaßen buchstabiert:
- Wuppertal
- Ingelheim
- Nürnberg
- Düsseldorf
In Deutschland ebenfalls geläufig ist die Buchstabierung nach dem postalischen Buchstabieralphabet von 1950:
- Wilhelm
- Ida
- Nordpol
- Dora
International ist das englischssprachige ICAO-Alphabet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) anerkannt:
- Whiskey
- India
- November
- Delta
Heute vorwiegend nur noch als Funkfeuer in der Luft- und Schifffahrt gebräuchlich ist der Morsecode (auch Morsealphabet oder Morsezeichen genannt):
- ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
- ▄ ▄
- ▄▄▄▄ ▄
- ▄▄▄▄ ▄ ▄
Scrabble
Beim Scrabble gibt es 6 Punkte für das Wort Wind (Singular) bzw. 7 Punkte für Winde (Plural).
Bitte jedoch stets das offizielle Scrabble-Regelwerk (z. B. zu Vor- und Nachsilben) beachten!
Worthäufigkeit
Das Nomen Wind entspricht dem Sprachniveau A1 (Sprachniveaustufen nach dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen ) und kam im letzten Jahr häufig in deutschsprachigen Texten vor. Die Worthäufigkeit ist ungefähr gleichbleibend. Dies hat eine Auswertung mehrerer Millionen Beispielsätze ergeben.
Vorkommnisse im Sprachwörterbuch
- Bergwind:
- Wind in den Bergen
- Bise:
- die Himmelsrichtung, woher der Wind weht
- ein kalter und trockener, in der Regel aus Norden, Nordosten oder Osten wehender und gewöhnlich aufhellender Wind
- Fallwind:
- Wind mit abwärts gerichteter Windströmung
- Mallung:
- sich drehender Wind
- Nordwestwind:
- Wind aus dem Nordwesten
- Nordwind:
- von Norden her wehender Wind
- Südwind:
- Wind aus dem Süden
- Südwestwind:
- Wind aus dem Südwesten
- Südostwind:
- Wind aus dem Südosten
- Westwind:
- Meteorologie: ein Wind, der aus dem Westen weht
Buchtitel
- A Northern Wind
- Any Way the Wind Blows
- Camino Winds
- Children of the Wind
- Dancing With the East Wind
- Eduardo Galeano – Wind is the Breath of Time, the Storyteller's Voice Travels On
- Gone with the Wind
- High Wind Warning
- Kid Detectives: The Shocking Matter of Sun and Wind
- Looking for Wind in the Fields
- Nausicaa of the Valley of the Wind: Watercolor Impressions
- Running Close to the Wind
- Sinister Winds
- Sow the Wind
- Sparrows in the Wind
- The Boy Who Harnessed the Wind
- The Boy Who Loves to Lick the Wind
- The Four Winds
- The Name of the Wind
- The North Wind
- The Wailing Wind
- The Wind in the Willows
- The Wind Knows My Name
- The Wind Through the Keyhole
- To Rule the Winds: The Evolution of the British Fighter Force Through Two World Wars
- War of the Wind
- Wind Breaker 6
- Wind Energy Explained
- Wind Energy: Societal and Human Impacts
- Winds of Change
Film- & Serientitel
- A Mighty Wind (Film, 2003)
- Allein gegen den Wind (Fernsehfilm, 1991)
- Als der Wind den Sand berührte (Film, 2006)
- Brennen im Wind (Film, 2002)
- Chasing Dreams – Träume sind wie Staub im Wind (Film, 1989)
- Das Verhör des Harry Wind (Film, 2011)
- Der Wind (Film, 2005)
- Der Wind in den Weiden (Fernsehfilm, 1995)
- Der Wind wird uns tragen (Film, 1999)
- Der Wind zieht seinen Weg (Film, 2005)
- Die Reisen des Windes (Film, 2009)
- Die Spur des Windes – Das letzte große Abenteuer (Film, 1993)
- Erzähl es dem Wind (Film, 2009)
- Frischer Wind (Fernsehfilm, 2009)
- Gegen den Wind (TV-Serie, 1995)
- Inseln unter dem Wind (TV-Serie, 1995)
- Nausicaä – Aus dem Tal der Winde (Film, 1984)
- Palast der Winde (Miniserie, 1984)
- Schnee im Wind (Film, 2000)
- Söhne des Windes (Film, 2000)
- Soviel Wind und keine Segel (Fernsehfilm, 1981)
- Tanz des Windes (Film, 1997)
- The Other Side of the Wind (Film, 2018)
- The Wind that Shakes the Barley (Film, 2006)
- Times and Winds (Film, 2006)
- Wer den Wind sät – Der Brady-Skandal (Fernsehfilm, 1988)
- Wie ein Staubkorn im Wind (Film, 2009)
- Wind (Film, 1992)
- Wind Walkers – Jagd in den Everglades (Film, 2015)
- Wu ji – Die Reiter der Winde (Film, 2005)