Das Substantiv Wind lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
ветер(männlich)
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Irgendwann werde ich wie der Wind rennen.
Когда-нибудь я буду бегать как ветер.
Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm.
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
Der Wind hat sich beruhigt.
Ветер успокоился.
Der Wind weht sehr stark.
Дует очень сильный ветер.
Der Wind legte sich am Abend.
Ветер успокоился вечером.
К вечеру ветер улёгся.
Heute weht ein kalter Wind.
Сегодня дует холодный ветер.
Der Wind trägt die Samen über große Entfernungen.
Ветер переносит семена на большие расстояния.
Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen.
Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.
Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Кто сеет ветер, пожнёт бурю.
Der Wind legte sich allmählich.
Ветер постепенно утих.
Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
Этот ветер - предвестник бури.
Der Wind weht von Osten.
Ветер дует с востока.
Der Wind küsste sanft die Bäume.
Ветер нежно целовал деревья.
Um diese Jahreszeit bläst ein Wind vom Ozean her.
В это время года дует ветер с океана.
Ein starker Wind entlaubte die Bäume.
Сильный ветер срывал с деревьев листья.
Der Wind weht.
Ветер дует.
Der Wind ist heute kalt.
Ветер сегодня холодный.
Der Wind wehte den ganzen Tag.
Весь день дул ветер.
Der Wind und der Regen haben unsere Reise ruiniert.
Дождь и ветер испортили нам поездку.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wind, einem Sturm und einem Orkan.
Том не знает разницы между ветром, штормом и ураганом.
Der starke Wind kündigt einen Sturm an.
Сильный ветер предвещает бурю.
Сильный ветер предвещает шторм.
Der Wind weht wo er will.
Ветер дует, где хочет.
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это – томление духа; потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь.
Nachts wehte ein starker Wind.
Ночью был сильный ветер.
Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.
Ветер постепенно усиливается, и волны становятся больше и больше.
Der Wind öffnet und schließt die Tür.
Дверь открывается и закрывается от ветра.
Der Wind bewegt die Vorhänge am Fenster.
Ветер шевелит занавески на окне.
Es regnet und zugleich weht ein Wind.
И дождь идёт, и ветер дует.
Menschen und Wind ändern sich geschwind.
Люди и ветер меняются быстро.
Es weht ein kalter Wind.
Дует холодный ветер.
Mit meinen Haaren spielte der Wind.
Моими волосами играл ветер.
Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz.
От холодного ветра у меня болит голова.
Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.
Многие мечты подобны мыльным пузырям, которые несёт ветром на острые камни.
Es weht ein leichter Wind.
Дует ветерок.
Wenn ein Kapitän nicht weiß, welches Ufer er ansteuern soll, dann ist kein Wind der richtige.
Если капитан не знает к какому берегу плыть, то и ни один ветер не будет попутным.
Ich denke dir, dass du den eisigen Wind auf deinem Bauch spürst, wenn du dich in der Winterzeit so sommerlich kleidest.
Мне кажется, что ты чувствуешь животом ледяной ветер, одеваясь по-летнему в зимнюю пору.
In unserem Land weht ein Wind der Veränderung.
В нашей стране дует ветер перемен.
Im ganzen Land weht ein Wind, der Veränderungen mit sich bringt.
По всей стране дует ветер перемен.
Ein großer Wind ist selten ohne Regen.
Сильный ветер редко бывает без дождя.
Ihre langen blonden Haare wehten im Wind.
Её длинные светлые волосы развевались на ветру.
Wind ist eine preiswerte und umweltfreundliche Energiequelle.
Ветер - это дешевый и экологически чистый источник энергии.
Der Wind blies die Dächer von den Häusern.
Ветром сдуло крыши домов.
Der Wind stürzte Bäume um.
Ветром повалило деревья.
Der Wind legte sich.
Ветер улёгся.
Heute rauscht der Regen und es lärmt der Wind.
А сегодня хлещет дождь и ветер шумит.
Heute gibt es kaum Wind.
Сегодня почти нет ветра.
Heute weht kaum der Wind.
Сегодня почти безветренно.
Der Wind heult.
Завывает ветер.
Der Wind weht aus Südwest.
Ветер дует с юго-запада.
Der Wind heulte.
Завывал ветер.
Der Wind schlug die Tür zu.
Ветер захлопнул дверь.
Von überallher bläst schon Ärgers Wind, im Himmel abgefasst wird neuer Plan, da stehen wohl vorm Herrn tippsfertig flink Attila, Dschingis Khan und Tamerlan.
Повсюду нынче злобой пахнет скверно, у Бога созревает новый план, Его ведь консультируют, наверно, Аттила, Чингисхан и Тамерлан.
Große Worte sind nicht in den Wind zu reden.
Больших слов нельзя бросать на ветер.
Der Wind ließ Kirschblüten auf Maria herabregnen, als sie auf der Wiese saß und auf das Meer hinausblickte.
Когда Мария сидела на лугу и смотрела на море, ветер осыпал её цветочками вишни.
Es kam ein starker Wind auf.
Начал дуть сильный ветер.
Die Bäume krümmen sich im Wind.
Деревья гнутся на ветру.
Gott schütze uns vor Feuer und Wind und vor Arbeitern, die langsam sind.
Защити нас, Боже, от огня, ветра и от ленивых работников.
Hohe Bäume fangen viel Wind.
Высокие деревья ловят много ветра.
Der Wind bläst mir ins Gesicht.
Ветер дует мне в лицо.
Starke Winde sind selten hier.
Сильные ветры здесь редки.
Kühler Wind blies.
Дул прохладный ветер.
Дул свежий ветер.
Je näher man am Meer ist, desto stärker ist der Wind.
Чем ближе к морю, тем сильнее ветер.
Der Wind bläst.
Дует ветер.
Es wehte ein starker Wind.
Дул сильный ветер.
Wenn der Wind nicht wäre, hätten wir perfektes Februarwetter.
Если бы не ветер, погода для февраля была бы идеальной.
Der Wind dreht sich.
Ветер меняет направление.
Der Wind ist warm.
Ветер тёплый.
Bei mehr Wind dreht sich die Mühle schneller.
Чем сильнее ветер, тем быстрее вращаются крылья мельницы.
In jener Nacht gab es keinen Wind.
Ветра в ту ночь не было.
Von Norden her weht ein eisiger Wind.
С севера дует ледяной ветер.
In den Bergen fühle ich mich frei wie ein Vogel und leicht wie der Wind.
В горах я чувствую себя свободным как птица и лёгким как ветер.
В горах я чувствую себя свободной как птица и лёгкой как ветер.
Der Wind weht von Westen her.
Ветер дует с запада.
Was für ein starker Wind!
Какой сильный ветер!
Er läuft gegen den Wind.
Он бежит против ветра.
Segelboote bewegen sich durch die Kraft des Windes über das Wasser.
Парусные лодки движутся по воде благодаря силе ветра.
Der Wind ist sehr stark.
Ветер очень сильный.
Der Wind wird stärker.
Ветер усиливается.
Der Wind ließ die Blätter auf der Terrasse tanzen.
Ветер закружил листья на террасе.
Der Wind ist jetzt unser Freund.
Ветер сейчас наш друг.
Alle Insekten kriechen nach oben, aber kaum gibt es ein bisschen Wind, fallen sie in Scharen nach unten.
Все насекомые ползут вверх, однако, если вдруг подует ветер, скопом падают вниз.