Was heißt »Zug« auf Russisch?
Das Substantiv Zug lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- черта (weiblich)
- поезд (männlich)
- сквозняк (männlich)
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.
Поезд из Женевы прибудет на вокзал.
Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.
Я ехал на поезде двенадцать часов.
Lass uns den Zug nehmen.
Поедем на поезде.
Sie verpassten den Zug.
Они опоздали на поезд.
Er hat den letzten Zug verpasst.
Он опоздал на последний поезд.
Er hat seinen Zug um eine Minute verpasst.
Он на минуту опоздал на свой поезд.
Ich habe den Zug verpasst.
Я опоздал на поезд.
Wir sind mit dem Zug abgefahren.
Мы уехали поездом.
Ich fahre gerne Zug.
Я люблю ездить на поезде.
Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.
Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.
Я поспешил, чтобы не опоздать на поезд.
Ich glaube, der Zug kommt bald.
Я думаю, поезд скоро будет.
Du wirst den Zug nicht schaffen.
Ты не успеешь на поезд.
Der Zug ist schon abgefahren.
Поезд уже уехал.
Wohin fährt dieser Zug?
Куда идёт этот поезд?
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
Когда я приехал на вокзал, поезд уже собирался уходить.
Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.
К счастью, он успел на поезд.
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
Поезд был так набит, что мне всю дорогу пришлось стоять.
Wir kamen am Bahnhof an, als der Zug gerade abfuhr.
Мы приехали на вокзал, когда поезд отправлялся.
George fühlte, wie sich der Zug in Bewegung setzte.
Джордж почувствовал, что поезд тронулся.
Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
Давай быстрей, а то на поезд опоздаешь.
Er hat vielleicht seinen Zug verpasst.
Возможно, он опоздал на поезд.
Die Züge kommen häufiger als die Busse.
Поезда ходят чаще автобусов.
Ich fuhr mit dem Zug bis nach Kyoto.
Я доехал на поезде до Киото.
Schneller, sonst verpassen wir den Zug.
Быстрей, а то на поезд опоздаем.
Der Zug kam rechtzeitig in Kyoto an.
Поезд прибыл в Киото вовремя.
Der Zug entgleiste.
Поезд сошёл с рельс.
Ich habe verschlafen und den ersten Zug verpasst.
Я проспал и опоздал на первый поезд.
Greta trank das Bier in einem Zug aus.
Грета залпом выпила пиво.
Du bist im falschen Zug.
Ты сел не на тот поезд.
Wann fährt dieser Zug ab?
Когда поезд отходит?
Ich habe meinen Zug verpasst.
Я опоздал на свой поезд.
Der Zug fährt ohne Halt bis Nagoya.
Поезд следует без остановок до Нагои.
Wann kommt sein Zug in Kyoto an?
Когда его поезд прибывает в Киото?
Der Zug fährt in zehn Minuten.
Поезд отходит через десять минут.
Wann fährt der erste Zug ab?
Когда отправляется первый поезд?
Ich mag Züge.
Мне нравятся поезда.
Я люблю поезда.
Ruf mich um vier Uhr an. Ich muss den ersten Zug nehmen.
Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.
Простите, я на поезд опоздал.
Der Nozomi ist der schnellste aller Züge in Japan.
Нодзоми - самый быстрый из всех поездов в Японии.
Vielleicht hat er den Zug verpasst.
Он, наверное, опоздал на поезд.
Может, он на поезд опоздал.
Es sind sehr wenig Fahrgäste im Zug.
В поезде очень мало пассажиров.
Er leerte das Glas in einem Zug.
Он залпом осушил стакан.
Ich reise gerne mit dem Zug.
Я люблю путешествовать на поезде.
Я люблю путешествовать поездом.
Der Zug geht nach Niigata.
Поезд направляется в Ниигату.
Wir haben Angst, unseren Zug zu verpassen.
Мы боимся опоздать на поезд.
Um wie viel Uhr kommt der nächste Zug an?
Во сколько прибывает следующий поезд?
Der Zug besteht aus fünfzehn Waggons.
Поезд состоит из пятнадцати вагонов.
Der Zug kommt!
Поезд идёт!
Der Zug kam pünktlich an.
Поезд прибыл вовремя.
Der Zug muss rechtzeitig ankommen.
Поезд должен прийти вовремя.
Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
Поезда в Сербии ужасно медленные.
Der Zug fährt in fünf Minuten ab.
Поезд отходит через пять минут.
Er beeilte sich, um den Zug nicht zu verpassen.
Он спешил, чтобы не опоздать на поезд.
Der Zug war überfüllt.
Поезд был переполнен.
Manchmal kommt der Zug nicht pünktlich an.
Иногда поезд опаздывает.
Wann fährt der Zug nach Boston ab?
Когда отходит поезд на Бостон?
Toms Zug ist vor fünf Minuten abgefahren.
Поезд Тома отправился пять минут назад.
Letzten Freitag habe ich meinen Zug verpasst.
В прошлую пятницу я опоздал на поезд.
Sie stiegen in den Zug ein.
Они сели в поезд.
Ich war zwölf Stunden in dem Zug.
Я была в поезде двенадцать часов.
Ich habe den Zug verpasst. Ich hätte früher kommen sollen.
Я опоздал на поезд. Надо было раньше приходить.
Der Zug fährt um neun Uhr ab.
Поезд отходит в девять часов.
Der Zug kam mit zehnminütiger Verspätung an.
Поезд прибыл с десятиминутным опозданием.
Das ist der letzte Zug.
Это последний поезд.
Die beste Art, pünktlich einen Zug zu erreichen, ist, dafür zu sorgen, dass man den davor verpasst.
Лучшее средство не опоздать на поезд - это опоздать на предыдущий.
Es ist noch etwas Zeit, bis der Zug abfährt.
До отправления поезда осталось ещё немного времени.
Ich fuhr mit dem Zug nach Boston.
Я ездил в Бостон на поезде.
Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
Поторопись, а то на поезд опоздаешь.
Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете.
Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.
Поторопитесь, а то на поезд опоздаете.
Ich fürchte, ich habe den falschen Zug genommen.
Боюсь, я сел не на тот поезд.
Wenn du dich beeilst, kannst du den Zug noch erwischen.
Если поспешишь, можешь ещё успеть на поезд.
Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.
Я сел не в тот поезд.
Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.
Сегодня утром я опоздал на поезд, на котором обычно езжу.
Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.
Этот поезд прибывает в Чикаго в 9 вечера.
Unser Zug kam rechtzeitig an.
Наш поезд прибыл вовремя.
Wann fährt der letzte Zug?
Когда отправляется последний поезд?
Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren.
Я советую тебе ехать на поезде.
Mit diesem Zug wirst du doppelt so schnell sein.
На этом поезде ты доедешь в два раза быстрее.
Fahren Sie mit dem Zug?
Вы едете на поезде?
Вы едете поездом?
Wer ist am Zug?
Кто в поезде?
Ich kann meine Brille nicht finden. Vielleicht habe ich sie im Zug liegen lassen.
Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.
Wirklich? Ich habe mit dem Zug eine Stunde gebraucht.
Правда? Я поездом час добирался.
Ich fahre auch mit diesem Zug.
Я тоже поеду этим поездом.
Я тоже поеду на этом поезде.
Я тоже езжу этим поездом.
Der „Tsubasa“ ist ein sehr schneller Zug.
"Цубаса" очень быстрый поезд.
Es ist langweilig, auf einen Zug zu warten.
Ждать поезда скучно.
Er stieg aus dem Zug.
Он вышел из поезда.
Der Zug ist schon vor zwei Stunden abgefahren.
Поезд уже два часа как ушёл.
Поезд ушёл два часа назад.
Der Zug kam endlich an.
Поезд наконец приехал.
Wir haben genug Zeit, um den Zug zu bekommen.
У нас достаточно времени, чтобы успеть на поезд.
Der Zug hatte wegen starken Schneefalls zwei Stunden Verspätung.
Поезд был задержан на два часа по причине сильного снегопада.
Der Zug kam mit einem Ruck zum Stehen.
Поезд рывком остановился.
Das ist der Zug nach New York.
Этот поезд следует в Нью-Йорк.
Wir wussten nicht, mit welchem Zug sie kommen würden.
Мы не знали, на каком поезде они приедут.
Auf welchem Bahngleis geht der Zug nach London?
С какого пути пойдёт поезд в Лондон?
Er hat vielleicht den letzten Zug verpasst.
Он, наверное, опоздал на последний поезд.
Der Zug fährt um sechs.
Поезд отправляется в шесть.
Ich bin ihr zufällig im Zug begegnet.
Я случайно встретил её в поезде.
Ob wir es wohl noch zum Zuge schaffen?
Мы ещё успеваем на поезд?
Synonyme
- Charaktereigenschaft:
- свойство характера
- Charakterzug:
- черта характера
- Eigenschaft:
- свойство
- Einstellung:
- позиция
- Eisenbahn:
- железная дорога
- Lufthauch:
- дуновение
- Spannung:
- напряжение
- Umzug:
- переезд
- Wesenszug:
- характерная черта
Sinnverwandte Wörter
Antonyme
- Gruppe:
- группа
Russische Beispielsätze
Закрой дверь - сквозняк!
От какой платформы отходит поезд?
Я жду поезд.
Это самый быстрый поезд в мире.
Умение тяжело работать – это замечательная черта, но умение расслабиться – не менее важная.
Он опоздал на поезд, отправляющийся в 8:30.
Умение работать усердно – это замечательная черта, но умение расслабиться не менее важная.
Следующий поезд должен прибыть через пять минут.
Übergeordnete Begriffe
- Bewegung:
- движение
- Fortbewegungsmittel:
- средство передвижения
- Kraft:
- сила
Untergeordnete Begriffe
- Abendzug:
- вечерний поезд
- Feldzug:
- поход
- Güterzug:
- товарный поезд
- Hochgeschwindigkeitszug:
- высокоскоростной наземный транспорт
- Kreuzzug:
- крестовый поход
- Personenzug:
- пассажирский поезд
- Rückzug:
- отступление
- Sattelzug:
- седельный авто поезд
- Schnellzug:
- скорый поезд
- Trauerzug:
- похоронная процессия
- Umzug:
- переезд