") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-pol:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-pol:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Zug/polnisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »Zug« auf Polnisch?
Das Substantiv Zug lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Unser Zug hielt plötzlich an.
Nasz pociąg zatrzymał się nagle.
Er ist früh losgefahren, sonst hätte er den Zug nicht erwischt.
Wyszedł wcześnie, inaczej nie zdążyłby na ten pociąg.
Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?
Przyjechał autobusem czy pociągiem?
Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.
Pospiesz się, bo nie zdążysz na ostatni pociąg.
Beeil dich, dann bekommst du den Zug.
Pospiesz się, to zdążysz na pociąg.
Ich glaube, der Zug kommt bald.
Myślę, że pociąg zaraz przyjedzie.
Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen.
Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.
Du wirst den Zug nicht schaffen.
Nie zdołasz złapać pociągu.
Der Zug ist schon abgefahren.
Pociąg już odjechał.
Wohin fährt dieser Zug?
Dokąd jedzie ten pociąg?
Mit Sicherheit hat er den Zug verpasst.
Z pewnością spóźnił się na pociąg.
Er lächelte uns an und stieg in den Zug.
Uśmiechnął się do nas i wsiadł do pociągu.
Unser Zug durchquerte einen langen Tunnel.
Nasz pociąg przejechał przez długi tunel.
Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof.
Pociąg nie zatrzymuje się na tej stacji.
Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
Kiedy przyszedłem na dworzec, pociąg właśnie miał odjeżdżać.
Er hatte Glück, den Zug zu erreichen.
Miał szczęście, że złapał pociąg.
Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie!
Pospiesz się, bo nie złapiemy pociągu!
Der Zug hat heute 10 Minuten Verspätung.
Pociąg ma dziś 10 minut spóźnienia.
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać.
Der Zug besteht aus 15 Wagons.
Pociąg składa się z 15 wagonów.
Wann fährt der nächste Zug ab?
Kiedy odjeżdża następny pociąg?
Schneller, sonst verpassen wir den Zug.
Szybciej, bo spóźnimy się na pociąg.
Ich habe sie zufällig im Zug getroffen.
Spotkałem ją przypadkiem w pociągu.
Der Zug hielt sanft an.
Pociąg zatrzymał się łagodnie.
Ich war 12 Stunden im Zug.
Jechałem pociągiem dwanaście godzin.
Du bist im falschen Zug.
Jesteś w złym pociągu.
Dieser Zug hält an jedem Bahnhof.
Ten pociąg zatrzymuje się na każdej stacji.
Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu.
Ich hätte beinahe den Zug verpasst.
Prawie przegapiłem pociąg.
Ich mag Züge.
Lubię pociągi.
Fährst du mit dem Zug oder dem Auto?
Jedziesz pociągiem czy autem?
Jedziesz pociągiem czy samochodem?
In Serbien sind die Züge sehr langsam.
W Serbii pociągi są bardzo powolne.
Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.
Wypadek samochodowy przeszkodził mi w złapaniu pociągu
Wirst du mit dem Zug fahren?
Pojedziesz pociągiem?
Ich habe zwar einen Führerschein, aber keine Fahrpraxis, darum traue ich meinen Fahrkünsten nicht. Lass uns mit dem Zug irgendwohin fahren.
Mam prawo jazdy, ale nie mam doświadczenia jako kierowca. Z tego powodu nie ufam w moje zdolności. Jedźmy dokądś pociągiem!
Das Springen aus einem fahrenden Zug ist gefährlich.
Wyskakiwanie z pędzącego pociągu jest niebezpieczne.
Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Zostawiłem parasol w pociągu.
Du wirst diesen Zug wahrscheinlich nichtmehr erwischen.
Raczej nie zdążysz na ten pociąg.
Bist du sicher, dass das der richtige Zug ist?
Jesteś pewien, że to właściwy pociąg?
Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.
Żeby zdążyć na pierwszy pociąg, wstałem dziś rano wcześniej niż zazwyczaj.
Der Zug ist soeben angekommen.
Pociąg właśnie przyjechał.
Wann fährt dein Zug?
Kiedy odjeżdża twój pociąg?
Wo ist der Zug?
Gdzie jest pociąg?
Die Fahrkarte können Sie im Zug nachlösen.
Bilet może pan kupić w pociągu.
Bilet może pan kupić u konduktora.
Ich habe mich entschlossen, den Zug zu nehmen.
Postanowiłem pojechać pociągiem.
Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen.
Tom pobiegł złapać ostatni pociąg.
Der Zug ist hier.
Pociąg jest tutaj.
Das ist unser Zug.
To jest nasz pociąg.
Der Zug war pünktlich.
Pociąg był punktualnie.
Hält dieser Zug in Kūnshān?
Czy ten pociąg zatrzymuje się na stacji Kunshan?
Der Zug ist angekommen.
Pociąg nadjechał.
Wir haben noch ein bisschen Zeit, bis der Zug abfährt.
Mamy trochę czasu przed odjazdem pociągu.
Ich bin mit dem Zug gefahren.
Pojechałem pociągiem.
Der Zug fährt ein!
Nadjeżdża pociąg.
Dieser Zug fährt nach Tōkyō.
Ten pociąg jedzie do Tokio.
Der Zug fährt vom Bahnhof ab.
Pociąg odjeżdża z dworca.
Ich möchte wissen, ob der Zug pünktlich ist.
Chciałbym wiedzieć, czy pociąg jest punktualny.
Leider sind jene Züge noch langsamer.
Niestety, te pociągi są jeszcze wolniejsze.
Synonyme
- Haltung:
- hodowla
- opanowanie
- posiadanie
- postawa
- stanowisko
- styl
- zachowanie
Polnische Beispielsätze
Tutaj jest duży ruch.
W tym czasie jest niesamowity ruch.
Koronawirus ogranicza ruch turystyczny.
Udało jej się złapać nocny pociąg.
Zug übersetzt in weiteren Sprachen: