Was heißt »Zug« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Zug lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • trem
  • comboio
  • puxada
  • tração
  • corrente de ar
  • lance
  • pelotão
  • marcha
  • bandada
  • chupada
  • trago
  • fôlego
  • cortejo
  • procissão
  • préstito
  • traço
  • rasgo

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht.

Estive no trem durante doze horas.

Das ist der Mann, den ich jeden Tag im Zug sehe.

Este é o homem que eu vejo no trem todos os dias.

Unser Zug hielt plötzlich an.

Nosso trem subitamente parou.

Nosso trem parou de repente.

De repente, o nosso trem parou.

Es fiel mir ein, dass ich meine Tasche im Zug zurückgelassen hatte.

Me ocorre que eu deixei minha bolsa no trem.

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

Se apresse, caso contrário vai perder o seu trem.

Ich beeilte mich, um den Zug nicht zu verpassen.

Apressei-me a fim de não perder o trem.

Apressei-me para não perder o trem.

Wann fährt der nächste Zug ab?

Que horas sai o próximo trem?

A que horas sai o próximo trem?

Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.

35% dos comboios circularam durante a greve.

Die Züge kommen häufiger als die Busse.

Os trens passam com mais frequência do que os ônibus.

Wenn du dich beeilst, wirst du den Zug noch kriegen.

Se você se apressar, ainda vai conseguir pegar o trem.

Der Zug hielt sanft an.

O trem parou tranquilamente.

Ich war 12 Stunden im Zug.

Eu passei doze horas no trem.

Ich muss früh gehen, um meinen Zug zu bekommen.

Preciso ir embora cedo pra pegar o trem.

Die Züge haben Verspätung.

Os trens estão com atraso.

John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen.

John correu para a estação, para pegar o último trem.

Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr.

Sem querer eu embarquei em um trem que estava indo na direção oposta.

Da kommt der Zug.

Lá vem o trem.

Aí vem o trem.

Der nächste Zug ist weniger voll als dieser hier.

O próximo trem estará menos cheio que este aqui.

Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr.

Esse trem chega em Chicago às 21 horas.

Der Zug ist abgefahren.

O trem partiu.

Der Zug ist soeben abgefahren.

O trem acaba de partir.

Er stieg aus dem Zug.

Ele desceu do trem.

Claudia Schiffer zieht den Zug dem Flugzeug vor.

Claudia Schiffer prefere o trem ao avião.

Luis María Mirón zieht den Zug dem Flugzeug vor.

Luis María Mirón prefere o trem ao avião.

Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen.

Levantei-me mais cedo do que o habitual para apanhar o primeiro comboio.

Ich warte auf den Zug.

Estou aguardando o trem.

Ich weiß nicht, ob er mit dem Zug oder mit dem Auto kommen wird.

Não sei se ele virá de comboio ou de carro.

Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist.

É muito perigoso subir no trem em movimento.

Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

O trem se atrasou por causa de um acidente.

Einige fuhren mit dem Bus, andere mit dem Zug.

Alguns vieram de ônibus e outros de trem.

Es wäre besser, wenn du mit dem Zug fahren würdest.

Seria melhor se você tivesse vindo de trem.

Der Zug hält an jeder Station.

O trem para em toda estação.

Tom will mit dem Zug fahren.

Tom quer ir de trem.

Der Zug hatte eine Stunde Verspätung.

O trem atrasou-se uma hora.

Der Zug ist bereits abgefahren.

O trem já partiu.

O comboio já partiu.

Ich beeilte mich, um den ersten Zug zu kriegen.

Me apressei para pegar o primeiro trem.

Ich fahre mit dem Zug. Das geht am schnellsten.

Eu vou de trem. É o que vai mais rápido.

Ich habe meinen Regenschirm im Zug vergessen.

Eu deixei o meu guarda-chuva no trem.

Deixei o meu guarda-chuva no trem.

Der Zug ist gestern gegen vier Uhr morgens entgleist.

O trem descarrilou ontem por volta das 4 da manhã.

Fährst du mit dem Zug?

Você vai de trem?

Schau mal nach, von welchem Gleis unser Zug abfährt.

Vá ver de qual plataforma o nosso trem parte.

Der Zug fährt ab, steigen Sie bitte ein!

O trem vai partir, façam o favor de embarcar!

Der Zug gewann langsam an Geschwindigkeit.

O trem ganhou velocidade gradualmente.

Der erste Zug fährt um 4:00 Uhr morgens ab.

O primeiro trem parte às 4h00 da manhã.

Der Zug ist angekommen.

O trem chegou.

Der Zug ist pünktlich angekommen.

O trem chegou na hora.

Wir haben noch ein bisschen Zeit, bis der Zug abfährt.

Ainda temos algum tempo antes do trem partir.

Sie kam mit dem Zug zurück.

Ela voltou de trem.

Die Armee in weißer Uniform macht immer den ersten Zug im Spiel.

O exército de uniforme branco sempre faz o primeiro lance do jogo.

Bei Schachwettbewerben hat jeder Spieler eine bestimmte Zeit, die von einer Uhr gesteuert wird, um seine Züge zu machen.

Nas competições de xadrez, cada jogador dispõe de determinado tempo, controlado por um relógio, para fazer seus lances.

Manchmal schafft es einer der Spieler, den Gegner zu einem Zug zu zwingen, bei dem er verliert. Es wird dann gesagt, dass er den Gegner in Zugzwang gesetzt hat.

Às vezes, um dos jogadores consegue forçar o adversário a fazer um lance que lhe acarrete a derrota. Diz-se então que aquele colocou o oponente em zugzwang.

Lösen einer taktischen Übung, Verstehen eines schwierigen Endes, Verfolgen eines Live-Spiels und Versuchen, die zu spielenden Züge zu "erraten". Das alles macht Spaß.

Resolver um exercício de tática, entender um final difícil, acompanhar uma partida ao vivo e tentar "adivinhar" os lances que serão jogados. Tudo isso é divertido.

Dieser Zug hält hier nicht.

Este trem não para aqui.

Der Autor verrät uns die Absicht, die jeder der beiden Spieler bei jedem Zug hatte.

O autor nos revela o propósito que cada um dos dois jogadores tinha ao fazer cada jogada.

Ist der Zug schon da?

O trem já chegou?

Seid ihr mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

Vocês vieram de ônibus ou de trem?

Der Zug hat fünf Waggons.

O trem tem cinco vagões.

Wir können uns im Zug unterhalten.

Podemos conversar no trem.

Synonyme

Bahn:
direção
linha
trajetória
trilha
Ei­gen­schaft:
atributo
característica
propriedade
qualidade
Ein­stel­lung:
atitude
configuração
postura
Ei­sen­bahn:
ferrovia
Ge­sichts­zug:
traços fisionômicos
Hal­tung:
postura
Ko­lon­ne:
coluna de destilação
Merk­mal:
característica
diferencial
marca
Tour:
passeio
tour
volta
Um­zug:
mudança
Wan­de­rung:
peregrinação
We­sens­merk­mal:
característica

Antonyme

Grup­pe:
grupo

Portugiesische Beispielsätze

  • Está entrando uma forte corrente de ar, feche a porta!

  • Ela foi à estação de trem para vê-lo partir.

  • Troque de trem na próxima parada.

  • Por acaso encontrei meus amigos na estação de trem.

  • Onde é a estação de comboio mais próxima?

  • Olhando pela empoeirada janela do trem, avistei um rosto de mulher que me era bastante familiar.

  • O condutor de trem apita, dando o sinal de partida.

  • Tom é uma alma mercenária que vende sua lealdade a quem fizer o maior lance.

  • Eu trago um molho de chaves nos bolsos.

  • Um só lance de xadrez não é suficiente para revelar a habilidade do jogador; o som de uma corda por si só não é bastante para comover os ouvintes.

  • Eu gosto desse traço da personalidade dele.

Übergeordnete Begriffe

Be­we­gung:
movimento
Kraft:
força

Untergeordnete Begriffe

Feld­zug:
campanha
expedição
Klimm­zug:
elevação na barra
Kreuz­zug:
cruzada
Rück­zug:
retirada
Um­zug:
mudança

Zug übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zug. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zug. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 876, 333868, 340898, 341155, 355372, 362146, 383114, 387000, 396689, 396988, 441707, 442320, 640940, 667290, 693855, 694606, 809512, 962307, 978579, 1070879, 1210444, 1370565, 1443243, 1443287, 1474234, 1550352, 1561667, 1753073, 1790704, 2220360, 2307306, 2340551, 2663589, 2884327, 3096646, 3563883, 4038062, 4798152, 5173088, 5835715, 6363848, 6378037, 6887001, 7477345, 8138998, 8139133, 8161296, 9176791, 9926673, 9930324, 9957446, 9980823, 10077450, 10104024, 10815178, 11006026, 11959512, 12017577, 1825775, 889295, 734667, 2442416, 481077, 4461160, 6172318, 6198982, 6850810, 9054838 & 11647331. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR