Was heißt »se­hen« auf Spanisch?

Das Verb se­hen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ver

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst.

Hay un problema que no ves.

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

„Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi.

Esto parece muy interesante –dice Hiroshi.

Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann.

Al salir de la estación vi a un hombre.

Cuando salí de la estación de trenes vi a un hombre.

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Du siehst dumm aus.

Pareces estúpido.

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

Nunca he visto una nevera roja.

Mein kleiner Bruder sieht fern.

Mi hermano menor está mirando la tele.

Mi hermano pequeño está viendo la televisión.

Mi hermano pequeño está viendo la tele.

Mi hermano menor mira la televisión.

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

Podíamos ver al atardecer desde la ventana.

Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht.

Es muy frustrante, buscar las propias gafas, si uno no ve nada sin gafas.

Ich habe gerade gesehen, dass der Botschafter Saudi-Arabiens in Washington zurückgetreten ist.

Acabo de ver ahora mismo que el embajador de Arabia Saudí ha dimitido.

Es gibt 1000 Filme, die man sehen muss, bevor man stirbt.

Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir.

Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.

Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.

Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen.

¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.

Da haben die Einheimischen zum ersten Mal ein Flugzeug gesehen.

Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión.

Der Busfahrer sah den Fußgänger nicht.

El chofer de bus no vio al peatón.

Die Nachbarn sehen, dass der Briefkasten nicht geleert ist.

Los vecinos ven que el buzón no ha sido vaciado.

Der Mann, den du gestern gesehen hast, ist mein Onkel.

El hombre que viste ayer es mi tío.

Das ist der Mann, den ich jeden Tag im Zug sehe.

Éste es el hombre que veo todos los días en el tren.

Ich möchte diesen Film sehen.

Quiero ver esta película.

Ich erinnere mich daran, diesen Film gesehen zu haben.

Recuerdo haber visto esta película.

Nie sehe ich dich, ohne dass ich an Ken denke.

Nunca te veo sin pensar en Ken.

Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn.

Siempre que lo veo, me acuerdo de él.

Ich habe nie so einen schönen Sonnenuntergang gesehen.

Jamás había visto una puesta de sol tan hermosa.

Ich habe ihn nur einmal gesehen.

Le vi sólo una vez.

Niemand hat den Vogel fliegen sehen.

Nadie ha visto volar al pájaro.

Er sieht aus wie dein Bruder.

Se parece a tu hermano.

Seine Schwester sieht jung aus.

Su hermana luce joven.

Katzen können im Dunkeln sehen.

Los gatos pueden ver en la oscuridad.

Los gatos pueden ver cuando está oscuro.

Kannst du weit sehen?

¿Puedes ver lejos?

Sie sah sich im Spiegel.

Se vio a sí misma al espejo.

Katzen haben die Fähigkeit, im Dunkeln zu sehen.

Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad.

Der Hund sieht hungrig aus.

El perro parece hambriento.

Sie wurde ohnmächtig, als sie Blut sah.

Ella se desmayó al ver sangre.

Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.

Al verme, el bebé empezó a llorar.

Meine Frau wird sich auch freuen, dich zu sehen.

Mi esposa también se alegrará de verte.

Jedes Mal, wenn ich dich sehe, denke ich an deinen Vater.

Cada vez que te veo, pienso en tu padre.

Ich habe ihn sehr lange nicht gesehen.

Hace mucho tiempo que no lo veo.

No lo veo desde hace mucho tiempo.

Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen.

Te oigo, pero no puedo verte.

Er ist der größte Mann, den ich je gesehen habe.

Es el hombre más alto que jamás haya visto.

Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.

Di por supuesto que ella vendría.

Von weitem sieht dieser Stein wie ein menschliches Gesicht aus.

Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.

Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.

Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.

Ich habe sie seither nicht mehr gesehen.

No la he visto desde entonces.

Hast du jemals ein UFO gesehen?

¿Has visto alguna vez un OVNI?

Sie sah schöner aus als je zuvor.

Ella se veía más hermosa que nunca.

Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich.

Ken y su hermano se parecen mucho.

In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.

Últimamente no lo he visto mucho.

Ich habe einen Hund gesehen.

Vi a un perro.

Ich habe ihn gesehen.

Le he visto.

Er hat niemanden gesehen.

No vio a nadie.

No ha visto a nadie.

Wo hast du Nancy gesehen?

¿Dónde viste a Nancy?

Hast du schon mal Koalas gesehen?

¿Alguna vez has visto un koala?

Hast du meinen Fotoapparat gesehen?

¿Has visto mi cámara de fotos?

¿Has visto mi cámara?

Er sieht blass aus.

Luce pálido.

Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.

Ella era demasiado baja para ver por sobre la cerca.

Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.

Prefiero ir a caminar que ir a ver esa película.

Letztes Jahr sah ich nicht weniger als fünfzig Filme.

El año pasado vi al menos cincuenta películas.

Er sieht jung aus für sein Alter.

Se ve joven a pesar de su edad.

Ich habe Bob heute Morgen gesehen.

Esta mañana he visto a Bob.

Ich öffnete den Karton und sah hinein.

Abrí la caja y miré adentro.

Ich bin froh, sie zu sehen.

Me alegra verla.

Estoy contento de verla.

Ich möchte, dass du sie siehst.

Quiero que la veas.

Kann ich Ihren Führerschein sehen, mein Herr?

¿Puedo ver su licencia de conducir, señor?

Du siehst gut aus mit kurzen Haaren.

Te ves bien con el cabello corto.

Es sieht aus wie Schnee, oder?

Parece nieve, ¿verdad?

Du solltest den Film sehen, wenn du Gelegenheit dazu hast.

Deberías ver la película si tienes la oportunidad.

Ich sah ein Pferd auf mich zu galoppieren.

Vi un caballo galopando hacia mí.

Lass mich deine Wunde sehen.

A ver tu herida.

Peter sieht sehr jung aus.

Peter se ve muy joven.

Ich sah meinen Großvater letzte Woche.

Vi a mi abuelo la semana pasada.

Lo vi a mi abuelo la semana pasada.

Ich habe sie erst letzte Woche gesehen.

No la vi hasta la semana pasada.

Er sah sehr glücklich aus.

Él parecía muy feliz.

Er sieht jetzt viel besser aus.

Él tiene mejor aspecto ahora.

Die meisten Menschen sehen gerne fern.

A la mayoría de la gente le gusta ver TV.

Wir sehen jeden Tag fern.

Nosotros vemos televisión todos los días.

Ich sah in der Ferne ein Haus.

Vi una casa en la lejanía.

Ich sah ihn unlängst.

Lo vi hace poco.

Ich möchte heute niemanden sehen.

Hoy no quiero ver a nadie.

Mit diesem Teleskop kann man Sterne und Träume sehen.

Con este telescopio se pueden ver las estrellas y los sueños.

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

Esa noche no se veía ni una estrella.

Ich sehe ihn morgen Nachmittag.

Le veré mañana por la tarde.

Du musst diesen Film unbedingt sehen.

Debes ver esa película a como dé lugar.

Ich kann das Ende nicht sehen.

No puedo ver el final.

Schön, dich zu sehen!

¡Qué bueno verte!

Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.

Las reglas de la escuela obligan a los estudiantes a usar uniforme escolar.

Ich möchte deine Mutter sehen.

Quiero ver a tu madre.

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo.

Man konnte den Biwa-See von unserem Standpunkt aus sehen.

Se podía ver el lago Biwa desde donde estábamos parados.

Hat noch jemand außer Jim sie gesehen?

¿La ha visto alguien aparte de Jim?

Er wird Selbstmord begehen, wenn er seinen Sohn nicht sehen darf.

Se suicidará si no puede ver a su hijo.

Ich habe ihn seit letztem Sonntag nicht gesehen.

No lo he visto desde el domingo pasado.

Wir sind früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.

Nos levantamos pronto para ver salir el sol.

Herr Davis sieht sehr müde aus.

El señor Davis luce muy cansado.

Du hast sie nicht zufälligerweise gestern gesehen?

¿No la viste ayer por casualidad?

Katzen können auch im Dunkeln sehen.

Los gatos también pueden ver en la oscuridad.

Ich sah, wie seine Mutter ihn ausschimpfte.

Vi cómo su madre lo retaba.

Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe.

No le reconocí porque nunca le había visto antes.

Synonyme

an­schau­en:
contemplar
mirar
auf­neh­men:
recoger
tomar
be­geg­nen:
encontrar a
bli­cken:
mirar
er­ge­ben:
arrojar
dar como resultado
dar por resultado
demostrar
er­spä­hen:
acechar
atisbar
espiar
fin­den:
encontrar
gu­cken:
mirar
hal­ten:
tener
he­r­aus­stel­len:
evidenciarse
resultar
sacarse a la luz
kom­men:
atravesar
correrse
deberse
llegar
ocurrir
pasar
ser
suceder
surgir
tocar
venir
volver
schau­en:
mirar
tref­fen:
con
encontrarse
juntarse
wahr­neh­men:
percibir
zei­gen:
demostrar
mostrar
presentar

Sinnverwandte Wörter

be­fin­den:
encontrarse
be­grei­fen:
comprender
entender
be­trach­ten:
contemplar
mirar
den­ken:
pensar
ein­schät­zen:
aquilatar
evaluar
juzgar
emp­fin­den:
experimentar
sentir
er­ken­nen:
distinguir
glau­ben:
confiar
creer
suponer
mer­ken:
darse cuenta
reconocer
star­ren:
mirar fijamente
ver­ste­hen:
algo
comprender
en
entender
experto
llevar (llevarse)
por
ser
tener (tenerse)

Antonyme

füh­len:
palpar
sentir
tocar
hö­ren:
escuchar
hacer caso a
obedecer
oír
spü­ren:
sentir
tas­ten:
palpar
tocar

Spanische Beispielsätze

  • Eso es agradable de ver.

  • ¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba?

  • Estaba tan oscuro que apenas podían ver.

  • Mis ojos solo ven lo que quieren ver.

  • Hoy pretendo ver una obra de teatro.

  • Más vale ser ciego que tener que ver eso.

  • Al ver que faltaba una pintura, hice cerrar inmediatamente el museo.

  • Todos los días, uno al menos debería oír una pequeña canción, leer un buen poema, ver una esplendida pintura, y, si fuera posible, decir algunas palabras prudentes.

  • Ella se sonrojó al ver eso.

  • ¿Pueden ver el cuadro?

  • ¿Puede ver el cuadro?

  • Muchas personas que afirman ser hablantes nativos de árabe son en realidad hablantes de dialectos árabes, que a veces tienen muy poco que ver con el árabe.

  • Es triste ver a Mary tan desdichada.

  • Me helé al ver la serpiente.

  • Esta noche quiero ver béisbol en la televisión.

  • El diablo me viene a ver todas las noches.

  • Él me viene a ver casi todos los días.

  • ¡Ahora vamos a ver qué pueden hacer!

  • Esta noche vamos a ver una película extranjera.

  • Vale la pena ver esta película.

Übergeordnete Begriffe

wahr­neh­men:
percibir

Untergeordnete Begriffe

auf­se­hen:
alzar la vista
levantar la vista
aus­se­hen:
aparentar
parecer
tener aspecto de
tener cara de
be­se­hen:
inspeccionar
observar
ein­se­hen:
abercar con la vista
fern­se­hen:
mirar/ver la televisión
nach­se­hen:
enterarse
informarse
über­se­hen:
pasar por alto
ver­se­hen:
ataviar
weg­se­hen:
apartar la vista
wie­der­se­hen:
volver a ver
zu­rück­se­hen:
mirar hacia atrás
pasar revista
zu­se­hen:
contemplar

Se­hen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 192, 209, 317, 355, 359, 403, 442, 449, 496, 712, 836, 937, 1007, 1016, 1196, 6163, 331701, 332155, 332167, 333442, 333868, 338298, 338458, 340747, 340958, 341301, 341372, 341487, 341512, 341539, 341579, 341648, 342578, 342821, 342987, 343534, 344326, 344363, 344566, 344604, 345419, 345466, 347938, 351576, 352084, 352549, 353061, 353613, 356575, 357467, 359065, 359066, 359068, 359070, 359071, 359072, 360562, 360608, 360633, 360681, 360722, 360829, 360855, 361035, 361092, 361123, 361405, 361561, 361948, 362113, 362309, 362641, 362654, 362662, 362678, 362802, 363376, 363430, 363945, 364976, 365036, 365239, 365303, 365876, 365921, 366303, 366766, 367243, 367438, 367462, 368009, 368204, 368783, 369295, 369974, 370049, 371727, 372331, 372996, 374381, 1726234, 1725988, 1732429, 1732545, 1733963, 1717983, 1713128, 1713114, 1747504, 1749284, 1749287, 1750211, 1753999, 1703083, 1702990, 1754630, 1699496, 1698795, 1695618 & 1695585. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR