Was heißt »Vogel« auf Esperanto?
Das Substantiv Vogel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- birdo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
Mi pli ŝatus esti birdo ol fiŝo.
Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist.
Temas pri fenomeno, kiu jam je kelkaj birdospecoj estas konata.
Niemand hat den Vogel fliegen sehen.
Neniu vidis la birdon flugi.
Als wir Okinawa besuchten, sahen wir den Vogel.
Kiam ni vizitis Okinawa ni vidis la birdon.
Ein Vogel hat Flügel.
Birdo havas flugilojn.
Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Birdo flugis alte en la aero.
Wie nennt man diesen Vogel?
Kiel oni nomas tiun birdon?
Der Jäger schoss auf den Vogel.
La ĉasisto pafis al la birdo.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.
Mi volis kapti la birdon sed estis por mi tro malfacile.
Der Vogel breitete seine Flügel aus.
La birdo etendis siajn flugilojn.
Jener Vogel breitete seine Flügel aus.
Tiu birdo etendis siajn flugilojn.
Es ist viel besser, von Vögeln statt von einem Wecker geweckt zu werden.
Estas multe pli bone esti vekita de birdoj ol de vekhorloĝo.
Ist der Vogel tot oder lebendig?
Ĉu la birdo estas mortinta aŭ vivanta?
Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.
Ĝi havis virinan kapon, leonan korpon, birdajn flugilojn kaj serpentan voston.
Auf meinem Weg nach Hause sah ich einen weißen Vogel.
Dum mi revenis hejmen, mi vidis blankan birdon.
Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.
Se mi estus birdo, mi flugus al vi.
Wir lassen den Vogel fliegen.
Ni lasas la birdon flugi.
Ein Vogel singt auf dem Baum.
Birdo kantas sur la arbo.
Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Ĉi tiu birdo ne povas flugi.
Tiu birdo ne kapablas flugi.
Ĉi tiu birdo ne kapablas flugi.
Der hat ja einen Vogel.
Li estas ne tute normala.
Eine Rose ist eine Blume und eine Taube ist ein Vogel.
Rozo estas floro kaj kolombo estas birdo.
Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.
Tiu birdo vivas nek en Japanujo nek en Ĉinujo.
Sehen Sie den Vogel auf der Telefonleitung?
Ĉu vi vidas la birdon sur la telefondrato?
Dieser Vogel ist eine Bachstelze.
Tiu birdo estas motacilo.
Oh, er isst wie ein Vogel.
Ho, li manĝas kiel birdo.
Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern einer.
Mi ne estas birdo, sed mi ŝatus tio esti.
Wir können den Vogel singen hören.
Ni povas aŭdi la birdojn kanti.
Der Vogel singt. Kannst du ihn hören?
La birdo kantas. Ĉu vi povas aŭdi ĝin?
Der Flügel des Vogels war gebrochen.
La flugilo de la birdo estis rompita.
La birda flugilo estis rompita.
Der Vogel suchte nach Käfern.
La birdo serĉis skarabojn.
Eine Fledermaus ist so wenig ein Vogel wie eine Ratte es ist.
Vesperto tiel ne estas birdo, kiel rato ne estas tio.
Es ist schwierig, einen fliegenden Vogel zu treffen.
Estas malfacile trafi flugantan birdon.
Malfacilas trafi flugantan birdon.
Der frühe Vogel fängt den Wurm.
La frua birdo kaptas la vermon.
Tux ist ein antarktischer Vogel.
Tux estas antarkta birdo.
Ich träumte, ich sei ein Vogel.
Mi sonĝis, mi estus birdo.
Der Kolibri ist der kleinste Vogel der Welt.
La kolibro estas la plej malgranda birdo en la mondo.
Was für eine Sorte Vogel ist das?
Kia birdo estas tiu?
Kia birdo estas tio?
Der Vogel suchte nach Würmern.
La birdo serĉis vermojn.
Wenn ich ein Vogel wäre, könnte ich zu dir fliegen.
Se mi estus birdo, mi povus flugi al vi.
Es ist besser für mich, dass ich einen Fisch habe und keinen Vogel.
Por mi pli bonas, ke mi havas fiŝon kaj ne birdon.
Ich träumte, ich wäre ein Vogel.
Mi sonĝis, ke mi estas birdo.
Er schoss auf den Vogel, verfehlte ihn aber.
Li pafis al la birdo, sed li maltrafis ĝin.
Gib dem Vogel Futter!
Donu nutraĵon al la birdo!
Nutru la birdon.
Wie schnell fliegt der Vogel?
Kiom rapide flugas la birdo?
Der Vogel fliegt ungeheuer schnell.
La birdo rapidege flugas.
Er sah den Vogel auf dem Baum.
Li vidis la birdon sur la arbo.
Er wohnt dort, wohin selbst ein Vogel nicht fliegt.
Li loĝas tie, kien eĉ birdo ne flugas.
Ich sah einen Vogel über einen Baum fliegen.
Mi vidis birdon flugi trans arbo.
Um einen Vogel einzufangen, muss man nicht fliegen können.
Oni ne devas kapabli flugi por kapti birdon.
Wie heißt dieser Vogel auf Englisch?
Kiel ĉi tiu birdo nomiĝas en la angla?
Kiel oni angle nomas tiun birdon?
Tatsächlich hat er diesen Vogel gerade im Flug mit dem Mund gefangen.
Fakte li per la dentoj kaptis tiun flugantan birdon.
Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
La knabino lasis eskapi la birdon.
Die Maikäfer murmelten leise vor sich hin und die Bienen summten, und jeder Vogel sang, so gut er konnte; überall war Gesang und Freude.
La majskaraboj murmuris kaj la abeloj zumis, ĉiu birdo kantis, kiel ĝi scipovis, ĉie estis kantado kaj ĝojo.
Mein Schwager ist ein komischer Vogel.
Mia bofrato estas strangulo.
Verhielte ich mich wie ein Vogel, flöge ich hin zu dir.
Se mi birdus, mi alflugus vin.
Ich wachte auf und fand einen Vogel in meinem Zimmer.
Eldormiĝinte mi trovis en mia ĉambro birdon.
Mi eldormiĝis kaj trovis birdon en mia ĉambro.
Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.
La birdo flugas sur pli altan branĉon, kie ĝi tuj denove ekkantas, sed nun eĉ pli vigle kaj petole.
La birdo flugas sur pli alte situantan branĉon, kaj tie ĝi tuj komencas denove kanti, sed nun eĉ pli vigle, pli petole.
Der Vogel fliegt im Zimmer (er ist im Zimmer und fliegt darin herum).
La birdo flugas en la ĉambro (ĝi estas en la ĉambro kaj flugas en ĝi).
Das Signal für einen neuen Tag lässt der Buchfink erklingen, der unter allen Vögeln am frühesten erwacht.
La signalon por nova tago sonigas la fringo, kiu eldormiĝas plej frue inter ĉiuj birdoj.
Sylvia atricapilla ist der lateinische Name der Mönchsgrasmücke. Der Gesang dieses Vogels würde dem der Nachtigall gleichen, wäre er nicht so kurz.
Sylvia atricapilla estas la latina nomo de la nigraĉapa silvio. La kanto de tiu birdo egalus al tiu de la najtingalo, se ĝi ne estus tiel mallonga.
Das Mädchen hat den Vogel freigelassen.
La knabino liberigis la birdon.
Der Junge fing den Vogel mit einem Netz.
La knabo kaptis la birdon per reto.
Lieblich klingt dem Vogel des Vogelfängers Pfeife, bis er denn gefangen ist.
Dolĉe sonas la fajfilo de la birdokaptisto al la birdo, ĝis tiu lasta finfine kaptiĝas.
Ich würde lieber ein Vogel als ein Fisch sein.
Mi pli volonte estus birdo ol fiŝo.
Esti birdo plaĉus al mi pli ol esti fiŝo.
Mi preferus esti birdo ol fiŝo.
Welchen Namen hat dieser Vogel?
Kiel nomiĝas tiu birdo?
Ein Kuckucksweibchen legt eigene Eier in das Nest eines anderen Vogels.
Kukola ino metas proprajn ovojn en la neston de alia birdo.
Dieser Vogel kann fliegen.
Tiu ĉi birdo kapablas flugi.
Ein Pinguin ist ein Vogel, der nicht fliegen kann.
La pingveno estas birdo, kiu ne kapablas flugi.
Tom zielt auf einen Vogel.
Tomo celas birdon.
Tom wirft mit Steinen nach Vögeln.
Tomo ĵetas ŝtonojn al birdoj.
Sie hat wieder mal den Vogel abgeschossen.
Denove ŝi superis ĉiujn.
Ich zeichne einen Vogel.
Mi desegnas birdon.
Er hat einen Vogel.
Li havas birdon.
Auch ich habe einen kleinen Vogel gefunden.
Ankaŭ mi trovis birdeton.
Großvater öffnete das Fenster des Autos und zielte mit dem Gewehr auf einen Vogel.
Avo malfermis la aŭtomobilan fenestron kaj celis birdon per la pafilo.
Als ich das letzte Mal unaufmerksam ausging, schiss ein Vogel auf meinen Kopf.
La lastan fojon kiam mi eliris sensingarde, birdo fekis sur mian kapon.
La lastan fojon kiam mi eliris sensingarde, birdo fekis al mia kapo.
Der Vogel flog auf und davon und entschwand unserem Blick.
La birdo ekflugis kaj forlasis nian vidokampon.
Ich sah einen schönen Vogel.
Belan birdon mi vidis.
Ich wünschte, ich wäre ein Vogel gewesen.
Mi dezirus esti birdo.
Ein Vogel in der Hand ist besser als zwei im Busch.
Pasero en mano estas pli bone ol kolombo sur la tegmento.
Er zögerte nicht, als er den Vogel tötete, um ihn zu essen.
Li ne hezitis mortigante la birdon por manĝi ĝin.
Der Vogel flog höher und höher in den Himmel.
La birdo supreniris ĉiam pli alten en la ĉielon.
Im Käfig lernt der Vogel singen.
En kaĝo la birdo lernas kanti.
Wir wissen absolut nichts über das Leben dieses Vogels.
Ni scias absolute nenion pri la vivo de tiu birdo.
In Freiheit ist ein Vogel kühn.
Birdo senkaĝa estas kuraĝa.
Nachdem der Vogel gesungen hatte, flog er auf.
La birdo kantinte ekflugis.
Auf dem Baum sah ich einen schönen Vogel.
Mi vidis belan birdon sur la arbo.
Wer hat einen Vogel gegessen?
Kiu manĝis birdon?
Welcher Vogel hat schon gefressen?
Kiu birdo jam manĝis?
Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.
La birdo havis rompiĝintan flugilon.
Jetzt fühlt sie sich gänzlich unbeschwert und frei, wie ein Vogel in der Luft.
Nun ŝi sin sentas tute senpeza kaj en libero, kiel birdo en la aero.
Mit welchen Vögeln man fliegt, mit denen wird man gefangen.
Kune kun la birdoj, kun kiuj oni flugas, oni estos kaptata.
Nach und nach macht der Vogel sein Nest.
Iom post iom la birdo faras sian neston.
Man muss den Vogel erst im Käfig haben, eh man ihn singen lehrt.
Oni unue havu la birdon en la kaĝo, antaŭ ol oni instruas ĝin kanti.
Das von den pflanzenähnlichen Säulen geschaffene zauberhafte Naturbild vervollständigte die Decke, die mit aufgemalten Sternen oder fliegenden Vögeln verziert war. All dies stellte in symbolischer Form das Universum dar.
La ĉarman naturbildon kreitan de la plantosimilaj kolonoj kompletigis la plafono ornamita per surpentritaj steloj aŭ birdoj flugantaj. Ĉio ĉi simbole bildigis la universon.
Dem Bericht der Seeleute zufolge ist dieser Vogel äußerst hässlich und sein Aussehen ruft Abscheu hervor.
Laŭ la raporto de la maristoj tiu stranga birdo estas ege malbela kaj ĝia aspekto elvokas abomenon.
Jeder Vogel singt, wie ihm der Schnabel gewachsen ist.
Birdo kantas laŭ sia beko.
Birdo petolas, kiom ĝi volas.
Er vertraute seiner Weisheit und war sicher, den Vogel zu finden.
Li fidis al sia saĝo kaj estis certa, ke li trovos la birdon.
Der älteste Sohn zog los, den goldenen Vogel zu suchen.
La plej aĝa filo ekiris serĉi la oran birdon.
Der Vogel flog von dannen, doch traf der Pfeil das Gefieder, und eine goldene Feder fiel zu Boden.
La birdo forflugis, sed la sago trafis la plumaron, kaj ora plumo falis teren.
Synonyme
- Clown:
- klaŭno
- Kiste:
- kesto
- Maschine:
- maŝino
- Meise:
- paruedoj
- Original:
- originalo
- Piep:
- pepo
Sinnverwandte Wörter
Esperanto Beispielsätze
La birdo etendis la flugilojn.
Ĉi tio estas bela kaj malgranda birdo.
Ne ĉiu birdo konstruas neston.
Ĉevalido estas nematura ĉevalo, kokido ― nematura koko, bovido ― nematura bovo, birdido ― nematura birdo.
Rozo estas floro, kaj kolombo estas birdo.
Ĝuste kiam la birdo deŝiris pomon, la knabo sendis sagon al la besto.
Sed la ĉevalo ne volis manĝi, la birdo ne kantis, kaj la knabino sidis kaj ploris.
Neniu lin rekonis, sed la birdo komencis fajfi, la ĉevalo komencis manĝi kaj la princino ĉesis plori.
Li diras, ke li flugus al mi, se li estus birdo.
Li parolas senĝene, kiel birdo kantanta laŭ sia beko.
La malgranda reĝido forte ektimis pro la hirundo, ĉar en komparo kun li, kiu estis tiel malgranda kaj delikata, ĝi aspektis vere giganta birdo.
La birdo serĉas vermojn.
Kio estas via preferata birdo?
La vesperto estas ne birdo, sed mamulo.
La birdo sin lukte liberigas el la ovo. La ovo estas la mondo. Kiu volas iĝi naskita, devas detrui mondon.
La vero ne estas bela estaĵo, kiu vivas en fonto, sed timema birdo, kiun oni plej facile kaptas per ruzo.
Giganta birdo venis flugante al li.
Grandega birdo flugis rekte al li.
Giganta birdo flugis rekte al li.
Tomo estas nokta birdo.
Untergeordnete Begriffe
- Adler:
- aglo
- Amsel:
- merlo
- Dohle:
- monedo
- Drossel:
- turdo
- Eisvogel:
- alciono
- Elster:
- pigo
- Emu:
- emuo
- Ente:
- anaso
- Eule:
- strigo
- Falke:
- falko
- Familie:
- familio
- Fasan:
- fazano
- Fink:
- fringo
- Fitis:
- fitiso
- Geier:
- vulturo
- Gimpel:
- pirolo
- Hänfling:
- kanabeno
- Huhn:
- koko
- Ibis:
- ibiso
- Kanarienvogel:
- kanario
- Kolibri:
- kolibro
- Krähe:
- korvo
- Kranich:
- gruo
- Kuckuck:
- kukolo
- Küken:
- kokido
- Lerche:
- alaŭdo
- Meise:
- paruedoj
- Möwe:
- mevo
- Nachtigall:
- najtingalo
- Pelikan:
- pelikano
- Pinguin:
- pingveno
- Ralle:
- ralo
- Schnepfe:
- skolopedoj
- Schuhschnabel:
- ŝubekulo
- Schwan:
- cigno
- Seevogel:
- marbirdo
- Singvogel:
- kantobirdo
- Spatz:
- pasero
- Specht:
- pego
- Sperber:
- nizo
- Star:
- sturno
- Stieglitz:
- kardelo
- Storch:
- cikonio
- Strauß:
- bukedo
- Taube:
- kolombo
- Tukan:
- tukano
- Uhu:
- gufo
- Wachtel:
- koturno
- Watvogel:
- vadbirdo
- Ziegenmelker:
- kaprimulgo
- Zilpzalp:
- ĉifĉafo