Was heißt »Huhn« auf Esperanto?
Das Substantiv Huhn lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- koko
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Im Hof sind Hühner und Kaninchen, insgesamt zählen wir 40 Köpfe und 100 Beine. Wie viel Hühner und wie viel Kaninchen sind in dem Hof?
En korto estas kokinoj kaj kunikloj, entute ni povas nombri kvardek kapojn kaj cent krurojn. Kiom da kokinoj kaj kiom da kunikloj estas en la korto?
Die Hühner suchten Nahrung.
La kokinoj serĉis nutraĵon.
Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.
Meleagro estas iom pli granda ol koko.
Ich habe zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.
Mi havas du hundojn, tri katojn kaj ses kokinojn.
Mi havas du hundojn, tri katojn kaj ses kokojn.
Wir haben zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.
Ni havas du hundojn, tri katojn kaj ses kokojn.
Lieber heute ein Ei als morgen ein Huhn.
Pli bone hodiaŭ ovon ol morgaŭ kokinon.
Was war zuerst da: das Huhn oder das Ei?
Kio ekzistis unue: kokino aŭ ovo?
Kiu unue ekzistis: ĉu la kokino aŭ la ovo?
Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.
Ŝi preparas kokaĵon tiel kiel mi ŝatas ĝin.
Dort haust deren Rüde Botelego sowie mehrere Hühner und Hähne.
Tie loĝas ilia hundo Botelego kaj pluraj gekokoj.
Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?
Kio estis unue? Ĉu la kokino aŭ la ovo?
Die Hühner suchten nach Futter.
La kokoj serĉis nutraĵon.
Das Huhn hat heute Morgen ein Ei gelegt.
La kokino demetis ovon ĉi-matene.
Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.
Tiu vulpo jen devas esti mortiginta la kokon.
Die meisten Hühner werden schon als Eier in die Pfanne gehauen.
La plej multaj kokinoj finiĝas kiel ovoj en la pladoj.
Was war zuerst da, das Huhn oder das Ei?
Kio unue ekzistis, ĉu la kokino aŭ la ovo?
Er ist krank wie ein Huhn, er mag essen aber nichts tun.
Li malsanas kiel kokino, li emas manĝi, sed ne labori.
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn.
Eĉ blinda kokino povas trovi greneron.
Da lachen ja die Hühner!
Kunridas la kokinoj!
Ein Huhn ist eine Hahnengattin, also die Frau des Hahns.
Kokino estas kokedzino, de koko estas do la ino.
Tom drehte dem Huhn den Hals um.
Tomo torde rompis la kolon de la koko.
Sie hat ein Huhn gekauft.
Ŝi aĉetis kokon.
Ein Huhn, das fraß , man glaubt es kaum, die Blätter von dem Gummibaum. Dann ging es in den Hühnerstall und legte einen Gummiball.
Kokino manĝis – apenaŭ kredeblas – la foliojn de la kaŭĉukarbo. Poste ĝi iris en la konikejon kaj demetis kaŭĉukan pilkon.
Kluge Sieger essen Eier, dumme Sieger die Hühner.
Saĝaj gajnintoj manĝas ovojn, stultaj gajnintoj manĝas la kokinojn.
Jede Stadt hat ihre besondere Art, Hühner aufzuschneiden.
Ĉiu urbo havas sian apartan manieron por distranĉi kokaĵon.
Sind das Eier von freilaufenden Hühnern?
Ĉu tiuj ovoj estas de libere vivantaj kokinoj?
Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde.
Ni manĝas la kokinon, kiu metus por ni orajn ovojn.
Ein Huhn benötigt zum Ausbrüten seiner Eier weniger als einen Monat.
Por la elkovo de siaj ovoj kokino bezonas malpli ol unu monaton.
Malpli ol unu monaton bezonas kokino por elkovi siajn ovojn.
Ich schlachte ein Huhn.
Mi buĉas kokinon.
Ich bin dabei, ein Huhn zu schlachten.
Mi buĉantas kokinon.
Kannst du das Huhn einfangen?
Ĉu vi povas kapti la kokinon?
Er fing das Huhn.
Li kaptis la kokinon.
Sie fing das Huhn.
Ŝi kaptis la kokinon.
Kannst du das Huhn fangen?
Ĉu vi povas kapti la kokon?
Das Huhn pickt Tom.
La kokino bekpikas Tomon.
Er weiß, wie man ein Huhn rupft.
Li scias, kiel senplumigi kokinon.
Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier.
Tiu kokino ne demetis ovon antaŭ nelonge.
La kokino ne demetis ovojn lastatempe.
Selbst ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Eĉ blinda koko fojfoje trovas greneron.
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Eĉ blinda kokino povas trovi grajnon.
Welches Stück vom Huhn isst du am liebsten?
Kiun parton de kokaĵo vi preferas manĝi?
Wer die Flinte ins Korn wirft, sollte aufpassen, dass er kein blindes Huhn damit erschlägt.
Kiu ĵetas la pafilon en la grenkampon, estu zorgema ke oni ne tiel blindan kokinon mortigas.
Dieses Huhn ist verkocht.
Tiu kokaĵo estas tro kuirita.
Ich kann kein Huhn essen.
Mi ne povas manĝi kokaĵon.
Kein Huhn scharrt umsonst.
Neniu koko gratas vane.
Was mich anlangt, so esse ich lieber Huhn als Schwein.
Koncerne min, mi preferas kokaĵon al porkaĵo.
Wer mit den Hühnern zu Bette geht, kann mit den Hähnen aufstehen.
Kiu enlitiĝas kun la kokinoj, povas ellitiĝi kun la virkoko.
Heute bitte ich dich, das Huhn aufzutauen.
Hodiaŭ mi vin petas senfrostigi la kokinon.
Aus gebratenen Eiern kommen keine Hühner.
El kuiritaj ovoj ne venas kokidoj.
Das schmeckt nach Huhn.
Tio gustas kiel kokaĵo.
Ein schlafender Fuchs fängt kein Huhn.
Dormanta vulpo ne kaptas kokon.
Das Huhn ist das einzige Tier, das man vor der Geburt und nach seinem Tod essen kann.
La koko estas la ununura besto, kiun oni povas manĝi antaŭ ĝia nasko kaj post ĝia morto.
Er hat ein Huhn gekauft.
Li aĉetis kokon.
Wer die Weisheit liebt, ist redlich, aber wer Umgang mit Hühnern pflegt ist seltsam.
Kiu amas la saĝon, honestas, sed kiu havas rilaton kun kokoj, strangas.
Enten legen ihre Eier in Stille. Hühner gackern dabei wie verrückt. Was ist die Folge? Alle Welt isst Hühnereier.
Anasoj silente demetas sian ovon. Kokinoj ĉe tio blekas kvazaŭ freneziĝintaj. Kio estas la rezulto? La tuta mondo manĝas kokinajn ovojn.
Das Huhn hat acht Küken.
La kokino havas ok kokidetojn.
Die Klugheit des Fuchses wird oft überschätzt, weil man ihm auch noch die Dummheit der Hühner als Verdienst anrechnet.
La lerteco de la vulpo estas ofte supertaksata, ĉar oni ankaŭ atribuas al li la stultecon de la kokinoj.
Die Hühner leben im Hühnerstall.
La kokinoj vivas en la kokinejo.
Er schreibt wie ein Huhn mit dem Fuß.
Li skribas kvazaŭ per kokopiedo.
Hast du je ein Huhn gerupft?
Ĉu vi iam senplumigis kokon?
Sie schob das Huhn in den Ofen.
Ŝi metis la kokinon en la fornon.
Sie buk ein Huhn.
Ŝi rostis kokaĵon.
Hast du Hühner schon einmal gackern gehört?
Ĉu vi jam aŭdis la kokojn bleki?
Unser Nachbar hält Hühner, aber sie gackern nicht oft.
Nia najbaro tenas kokojn, sed ili ne ofte blekas.
Gackernde Hühner kann ich nicht ausstehen.
Klukantajn kokinojn mi ne povas elteni.
Wie viele Hühner hast du schon einmal zusammen gackern gehört?
Kiom da kokoj vi jam aŭdis kune bleki?
Es war einmal ein Huhn mit einem Knäckebrot.
Estis foje koko kun kraketpano.
Die Hühner gluckten den ganzen Tag lang.
La kokinoj klukis la tutan tagon.
Das Huhn hat in letzter Zeit überhaupt keine Eier gelegt.
Lastatempe la kokino tute ne demetis ovojn.
Ein verdienstvoller Mensch geht mit den Schweinen schlafen und steht mit den Hühnern auf.
Meritulo enlitiĝas kun la porkoj kaj ellitiĝas kun la kokinoj.
Ein Fohlen ist ein unreifes Pferd, ein Hühnchen ist ein unreifes Huhn, ein Kalb ist ein unreifes Rind, ein Vogeljunges ist ein unreifer Vogel.
Ĉevalido estas nematura ĉevalo, kokido ― nematura koko, bovido ― nematura bovo, birdido ― nematura birdo.
Das Huhn will nicht in den Topf, aber es muss.
Ne volas kokin' al festeno, sed oni ĝin trenas perforte.
Seine Hühner legen Eier mit zwei Dottern.
Liaj kokinoj demetas ovojn kun du ovoflavoj.
Sieh auf die Hühner und nicht auf die Nester.
Rigardu la kokojn, ne la nestojn.
Aus ungelegten Eiern werden spät junge Hühner.
El nedemetitaj ovoj malfrue venas kokidoj.
Das Huhn mit einer Küchenschere häuten.
Uzu kuirejan tondilon por forigi la haŭton de la kokido.
Senhaŭtigu la kokinon per kuireja tondilo.
Ist das wieder so eine Hühnersuppe, in der auch die Krallen und Augen der Hühner drin sind. Ich hoffe nicht!
Ĉu tio denove estas tia kokosupo, en kiu ankaŭ estas la ungoj kaj la okuloj de la kokoj? Espereble ne!
Zwei Hühner sind im Hinterhof und zwei im Vorgarten.
Du kokoj estas en la postkorto, kaj du en la antaŭa ĝardeno.
Du kokoj estas en la malantaŭa kaj du en la antaŭa ĝardeno.
Tom rennt im Büro herum wie ein kopfloses Huhn.
Tomo kuras ronde en la oficejo, kvazaŭ senkapa koko.
Das Huhn war versalzen und ungenießbar.
La kokaĵo estis tro salita kaj nemanĝebla.
Was war zuerst da, das Ei oder das Huhn?
Kio estis unua, ĉu ovo aŭ kokino?
Die Hühner wurden von einem Fuchs gerissen.
La kokinojn disŝiris vulpo.
Die Hühner tötete ein Fuchs.
La kokinojn mortigis vulpo.
Kaninchen und Hühner versorgte gewöhnlich die Großmutter, während sie zu töten die Aufgabe des Großvaters war.
Pri kunikloj kaj kokinoj okupiĝis kutime la avino, sed mortigi ilin estis tasko de la avo.
Der Wolf wird sein Aussehen ändern, aber weiterhin Huhn essen.
La lupo ŝanĝos sian aspekton, sed daŭre manĝos kokidaĵon.
Die Schneeflocken wurden größer und größer, bis sie wie große weiße Hühner aussahen.
La neĝaj flokoj iĝadis pli kaj pli grandaj, ĝis ili aspektis kiel grandaj blankaj kokinoj.
Auch ein schwarzes Huhn legt ein weißes Ei.
Ankaŭ nigra kokino demetas blankan ovon.
Marie ist damit beschäftigt, das Huhn zu rupfen.
Manjo okupas sin, senplumigante la kokon.
Aus ungelegten Eiern schlüpfen keine Hühner.
El nedemetitaj ovoj ne eliĝas kokidoj.
Gewöhnlich stielt er Hühner von den Nachbarn.
Li kutime ŝtelas kokinojn de la najbaroj.
Durch das Ausbrüten eines Eis wurde das Huhn Mutter.
Per la elkovo de ovo la kokino patriniĝis.
Die Mehrheit der Menschen mögen Huhn.
La plejparto de la homaro ŝatas kokaĵon.
Warum ging das Huhn über die Straße?
Kial la koko transiris la straton?
Kial la kokino iris trans la straton?
Ich mag gebratenes Huhn.
Mi amas rostitan kokidaĵon.
Woanders wird gegackert und woanders legen die Hühner Eier.
Ie kokinblekiĝas, kaj aliloke la kokinoj demetas ovojn.
Das alte Huhn gibt die beste Suppe.
La maljuna kokino evidentigos la plej bonan supon.
Kommt ein Gast ins Haus, und es ist kein Huhn auf der Stiege, so gib ihm eine Ente oder eine Gans.
Se gasto envenas la domon, kaj ne estas koko sur la ŝtupo, donu al li anason aŭ anseron.
Das Huhn hat einen Regenwurm gefressen.
La koko manĝis lumbrikon.
La koko manĝis tervermon.
Nein, Vegetarier essen weder Huhn noch Fisch.
Ne, vegetaranoj manĝas nek kokaĵon nek fiŝaĵon.
Ein Maiskorn hat immer Unrecht vor einem Huhn.
Majzgrajno ĉiam malpravas antaŭ kokino.
Hast du das Huhn probiert?
Ĉu vi provis la kokinaĵon?
Das Huhn ist in der Küche.
La kokino estas en la kuirejo.
Synonyme
Antonyme
Esperanto Beispielsätze
Al feliĉulo eĉ koko donas ovon.
La koko kriis tra la tuta nokto.
Li pagis por la kokido tiom, kiom oni ne pagas eĉ por koko.
Kokerikas koko sur sterkejo frue, vetero ŝanĝiĝos aŭ ne ŝanĝiĝos plue.
Al feliĉulo eĉ koko donas ovojn.
Kiun favoras la sorto, por tiu eĉ koko estas ovoporta.
Aŭroras kaj la koko krias, sed kial... ĝi ja mem ne scias.
En Brazilo koko simbolas bonon kaj vulpo simbolas malbonon. Kelkfoje la malbono venkas.
Bona ideo estas kiel koko en mateno. Baldaŭ ekkantos ankaŭ la ceteraj kokoj.
Bona ideo estas kiel koko en mateno. Tuj kunkantos ankaŭ la aliaj kokoj.
Se koko kokerikas sur la sterko frue, baldaŭ la suno brilos aŭ ektondros brue.
Bovino muĝas, koko kokokrias, porko gruntas, anaso kvakas kaj kato miaŭas.
Bovino muĝas, koko kokerikas, porko gruntas, anaso kvakas kaj kato miaŭas.
Se koko krias en kverko, jam tro amasiĝis la sterko.
Ĉe senventeco ventoflaga koko facile montras firman karakteron.
La koko krias. La sono, kiun ĝi produktas estas "ko-ke-ri-ko".
La bovino, koko, porko, anaso kaj kato blekas.
Li estis kiel koko, kiu kredas, ke la suno leviĝis por aŭdi lin kokokrii.
Antaŭ ol la koko krios, vi trifoje neos, ke vi konas min.
Se la koko krias sur la sterko, la vetero ŝanĝiĝas aŭ ĝi restos kiel ĝi estas.
Untergeordnete Begriffe
- Auerhuhn:
- urogalo
- Fasan:
- fazano
- Frankolin:
- frankolino
- Hähnchen:
- kokido
- Küken:
- kokido
- Pfau:
- pavo
- Poularde:
- pulardo
- Truthuhn:
- gluglo
- Wachtel:
- koturno