Was heißt »Huhn« auf Spanisch?

Das Substantiv Huhn lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • gallo (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Hühner suchten Nahrung.

Los pollos estaban buscando comida.

Ein Truthahn ist ein bisschen größer als ein Huhn.

Un pavo es un poco más grande que un pollo.

Ich habe zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.

Tengo dos perros, tres gatos y seis pollos.

Wir haben zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner.

Tenemos dos perros, tres gatos y seis pollos.

Sie kocht Huhn so wie ich es gern habe.

Ella cocina el pollo como a mí me gusta.

Was kam zuerst? Das Huhn oder das Ei?

¿Qué fue antes? ¿El huevo o la gallina?

Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben.

Ese zorro de ahí tiene que haber matado a la gallina.

Sie kaufte ein Huhn.

Ella ha comprado un pollo.

Ella compró un pollo.

Das ist Huhn.

Esa es una gallina.

Ein Huhn benötigt zum Ausbrüten seiner Eier weniger als einen Monat.

A una gallina le lleva menos de un mes incubar sus huevos.

Er fing das Huhn.

Él atrapó a la gallina.

Kannst du das Huhn fangen?

¿Puedes atrapar a la gallina?

Das Huhn gackert.

La gallina está cacareando.

Das Huhn pickt Tom.

La gallina está picoteando a Tom.

Wann hast du das letzte Mal ein Huhn gerupft?

¿Cuándo fue la última vez que desplumaste a una gallina?

Das Huhn ist das einzige Tier, das man vor der Geburt und nach seinem Tod essen kann.

La gallina es el único animal que se puede comer antes de nacer y después de morir.

Marie ist damit beschäftigt, das Huhn zu rupfen.

María está ocupada desplumando el pollo.

Das Huhn ist roh.

El pollo está crudo.

Das Huhn hat einen Regenwurm gefressen.

La gallina se comió una lombriz de tierra.

Warum flatterst du wie ein Huhn, wo du doch aufsteigen könntest wie ein Adler?

¿Por qué revolotees como una gallina, cuando puedes subir como una águila?

Die Hühner geben uns Eier.

Las gallinas nos dan huevos.

Ich esse oft Huhn.

Como pollo con frecuencia.

Der Pfau gehört, genauso wie das Huhn, der Fasan oder die Wachtel, zu den Hühnervögeln.

El pavo, al igual que la gallina, el faisán o la codorniz, es una gallinácea.

Synonyme

Glu­cke:
clueca
Hendl:
gallina
pollo
Hen­ne:
gallina

Antonyme

Hahn:
disparador
espita
gatillo
grifo
llave

Spanische Beispielsätze

  • La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau".

  • Antes de que cante el gallo me habrás negado tres veces.

  • Una buena idea es como un gallo por la mañana. En seguida los otros gallos también se ponen a cantar.

  • El gallo canta.

  • Todas las mañanas, el gallo canta.

  • Antes de que el gallo cante tres veces, tienes que estar levantado.

  • En un pueblo, en el que casi todos tienen animales, lo normal es el piar y el canto del gallo.

  • Tom tiene un gallo enorme.

Untergeordnete Begriffe

Au­er­huhn:
urogallo
Fa­san:
faisán
Feld­huhn:
perdiz
Fran­ko­lin:
francolín
Hahn:
disparador
espita
gatillo
grifo
llave
Kü­ken:
pollo
polluelo
Pfau:
pavo real
Reb­huhn:
perdiz
Trut­huhn:
guajolote
pavo
Wach­tel:
codorniz

Huhn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Huhn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Huhn. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342659, 391163, 406783, 461401, 582610, 638146, 757956, 801506, 916832, 1636524, 1690599, 1690603, 1713482, 1713531, 1751579, 2207161, 4066637, 4109160, 6060664, 6359536, 7009771, 7806254, 7840354, 866314, 1160668, 1342198, 1908645, 5847643, 6602345, 8326850 & 10745245. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR