Was heißt »Stieg­litz« auf Esperanto?

Das Substantiv »Stieg­litz« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kardelo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Stieglitz ist ein sehr interessanter Vogel.

La kardelo estas tre interesa birdo.

Ein farbenprächtiger Stieglitz trank aus dem Wasser des Flüsschens.

Splende kolora kardelo trinkis el la akvo de la eta rivero.

Esperanto Beispielsätze

Proksime al ni multkolora kardelo trinkis el la akvo de la rivereto.

Übergeordnete Begriffe

Fink:
fringo
Sing­vo­gel:
kantobirdo
Tier:
animalo
besto
Vo­gel:
birdo

Stieglitz übersetzt in weiteren Sprachen: