Was heißt »Vogel« auf Russisch?
Das Substantiv Vogel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- птица (weiblich)
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
„Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben?“ – „Welcher Papagei? Ach, der dicke, grüne Vogel? Den habe ich zum Mittagessen gebraten.“ – „Gebraten? Bist du verrückt? Das war ein Vogel, der sprechen konnte!“ – „So? Warum hat er dann nichts gesagt?“
«А где попугай, которого мы тебе подарили?» – «Какой попугай? А, толстая зелёная птица? Я зажарил её на обед». – «На обед? Ты с ума сошёл? Эта птица умела говорить!» – «Да? А что же она тогда не стала возражать?»
Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
Я бы лучше был птицей, чем рыбой.
Ein Vogel hat Flügel.
У птицы есть крылья.
Ein Vogel flog hoch in der Luft.
Высоко в небе летела птица.
Der Jäger schoss auf den Vogel.
Охотник выстрелил в птицу.
Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich.
Я хотел поймать птицу, но это оказалось слишком трудно.
Der Vogel breitete seine Flügel aus.
Птица расправила крылья.
Was für ein Vogel ist das?
Что это за птица?
Ist der Vogel tot oder lebendig?
Птица жива или мертва?
Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.
Если бы я был птицей, я бы полетел к тебе.
Ein Vogel singt auf dem Baum.
На дереве поёт птица.
Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Эта птица не может летать.
Эта птица не умеет летать.
Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.
Эта птица не живет ни в Японии, ни в Китае.
Ein wahrer Freund ist ein seltener Vogel.
Верный друг – редкая птица.
Oh, er isst wie ein Vogel.
О, он ест как птичка.
Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern einer.
Я не птица, но хотел бы ей быть.
Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren.
Эта птица может подражать человеческому голосу.
Der Vogel singt. Kannst du ihn hören?
Птица поёт. Ты её слышишь?
Der Flügel des Vogels war gebrochen.
Крыло у птицы было сломано.
Der Vogel suchte nach Käfern.
Птица искала жуков.
Ein Vogel kann fliegen.
Птица умеет летать.
Der Kolibri ist der kleinste Vogel der Welt.
Колибри - самая маленькая птица в мире.
Der Vogel suchte nach Würmern.
Птица искала червяков.
Wenn ich ein Vogel wäre, könnte ich zu dir fliegen.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte.
Я нашёл птицу, у которой было серьёзно повреждено крыло.
Kein Vogel ist gerne im Käfig.
Ни одна птица не любит сидеть в клетке.
Die Katze sprang den Vogel an.
Кошка прыгнула на птицу.
Er zeigte ihm einen Vogel.
Он покрутил пальцем у виска.
Он показал ему, что тот не в своём уме.
Wie heißt dieser Vogel auf Englisch?
Как называется эта птица по-английски?
Ich habe den Vogel aus den Augen verloren.
Я потерял птицу из виду.
Das Mädchen ließ den Vogel frei.
Девочка выпустила птицу на волю.
Welchen Namen hat dieser Vogel?
Как называется эта птица?
Dieser Vogel kann fliegen.
Эта птица может летать.
Эта птица умеет летать.
Ich zeichne einen Vogel.
Я рисую птицу.
Das ist ein seltener Vogel.
Это редкая птица.
Der Vogel war mit weißen Federn bedeckt.
Птица была покрыта белыми перьями.
Wir wissen absolut nichts über das Leben dieses Vogels.
Мы абсолютно ничего не знаем о жизни этой птицы.
Der Vogel ist tot.
Птица мертва.
Птица дохлая.
Der Vogel hatte einen gebrochenen Flügel.
У птицы было сломано крыло.
Nach und nach macht der Vogel sein Nest.
Мало-помалу птица вьёт своё гнездо.
Wenn einer, der mit Mühe kaum, gekrochen ist auf einen Baum, schon meint, dass er ein Vogel wär, so irrt sich der.
Если тот, кто с усилиями едва забравшись на дерево, уже думает, что он птица, то он ошибается.
Die Katze schlich sich an den Vogel heran.
Кошка подкралась к птице.
Füttere den Vogel!
Покорми птицу!
Wie heißt dieser Vogel auf Esperanto?
Как называется эта птица на эсперанто?
Wenn der letzte Baum gefällt, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Vogel eingefangen ist, dann erst werdet ihr verstehen, dass man Geld nicht essen kann.
Когда будет срублено последнее дерево, когда будет отравлена последняя река, когда будет поймана последняя птица, – только тогда вы поймете, что деньги нельзя есть.
Der Vogel sucht nach Würmern.
Птица ищет червей.
Der Vogel fliegt.
Птица летит.
Heute fühlt sich Maria frei wie ein Vogel.
Сегодня Мария чувствует себя свободной как птица.
Ich erblickte einen schönen Vogel.
Я увидела красивую птицу.
Glaube ist der Vogel, welcher singt, wenn die Nacht noch dunkel ist.
Вера подобна птице, которая поет, когда ночь ещё темна.
Nicht jeder Vogel kann singen.
Не все птицы умеют петь.
Der Vogel ist nicht zurückgekehrt.
Птица не вернулась.
In der Ferne sahen wir einen Vogel.
Мы увидели вдалеке птицу.
Ich kann keinen Vogel zeichnen.
Я не могу нарисовать птицу.
Er verlor diesen Vogel aus den Augen.
Он потерял эту птицу из вида.
Es ist ein Vogel.
Это птица.
In der ersten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts nannte man einen der Vororte von Kasan die „deutsche Schweiz“. Diese deutschsprachige Siedlung wurde von Leon Vogel, dem damaligen Professor der Kasaner Universität, gegründet.
В первой половине ХIХ века одно из предместий Казани называлось "немецкой Швейцарией". Это немецкоязычное поселение обосновал тогдашний профессор Казанского университета Леон Фогель.
Die Rose ist eine Blume und die Taube ein Vogel.
Роза - это цветок, а голубь - птица.
Ich bin ein Vogel.
Я птица.
Ich wünschte, ich wäre ein Vogel.
Я хотела бы быть птицей.
Der schwarze Vogel da ist keine Amsel.
Та чёрная птица - не дрозд.
Der Vogel ist weggeflogen.
Птица улетела.
Welche Farbe hat der Vogel?
Какого цвета птица?
Sie fotografierte einen seltenen Vogel.
Она фотографировала редкую птицу.
Der Vogel mag Reis.
Птица любит рис.
Ist das ein Vogel?
Это птица?
Die Katze wird den Vogel sehen.
Кошка увидит птицу.
Die Katze beobachtet den Vogel schon lange.
Кошка уже давно наблюдает за птичкой.
Wie hoch ein Vogel auch fliegen mag, seine Nahrung sucht er auf der Erde.
Как ни высоко любит взлетать птичка, а пищу ищет она на земле.
Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.
Я вижу на крыше птицу.
Auf dem Wegweiser saß ein Vogel.
На дорожном указателе сидела птица.
Ein Vogel hat auf das Auto von meiner Tante geschissen.
На машину моей тёти накакала птичка.
Was ist das für ein Vogel auf dem Baum?
Что это за птица на дереве?
Welcher Vogel gefällt dir am allermeisten?
Какая птица тебе нравится больше всего?
Dieser Vogel ist schön.
Эта птица красива.
Ich bin frei wie ein Vogel.
Я свободен как птица.
Ich sehe einen Vogel auf dem Baum.
Я вижу на дереве птицу.
Der Strauß ist ein flugunfähiger Vogel.
Страус - нелетающая птица.
Tom hat den Vogel aus den Augen verloren.
Том потерял птицу из виду.
Er verlor den Vogel aus den Augen.
Он потерял птицу из виду.
In den Bergen fühle ich mich frei wie ein Vogel und leicht wie der Wind.
В горах я чувствую себя свободным как птица и лёгким как ветер.
В горах я чувствую себя свободной как птица и лёгкой как ветер.
Welcher Vogel kann nicht fliegen?
Какая птица не умеет летать?
„Wo ist der Papagei, den wir dir geschickt haben?“ – „Den habe ich zum Mittagessen gebraten.“ – „Gebraten? Bist du verrückt? Das war ein Vogel, der sprechen konnte!“ – „So? Warum hat er dann nichts gesagt?“
"Где попугай, которого мы тебе послали?" - "Я пожарил его на обед". - "Пожарил? Ты с ума сошёл? Он же был говорящим!" - "Да? Так почему же он тогда ничего не сказал?"
Ich habe Angst vor Vögeln.
Я боюсь птиц.
So ein schöner Vogel!
Красивая птица!
Was für ein schöner Vogel!
Какая красивая птица!
Ein Vogel fliegt ins Zimmer.
Птица летит в комнату.
Der Vogel frisst kleine Insekten.
Птица клюёт мелких насекомых.
Der Vogel versucht, das Insekt zu fangen.
Птица пытается поймать насекомое.
Wir haben einen kleinen Vogel gerettet, der aus dem Nest gefallen war.
Мы спасли выпавшую из гнезда птичку.
Der Vogel fliegt über den Wolken.
Птица летит над облаками.
Der Vogel breitet die Flügel aus.
Птица расправляет крылья.
Wir wissen nichts über das Leben dieses Vogels.
Мы ничего не знаем о жизни этой птицы.
Der kleinste Vogel der Welt ist der Kolibri.
Самая маленькая птица в мире - колибри.
Was ist denn das da für ein Vogel auf dem Dach?
Что это там за птица на крыше?
Die Eule ist ein Vogel.
Сова - птица.
Hörst du einen Vogel?
Ты слышишь птицу?
Hört ihr einen Vogel?
Вы слышите птицу?
Er hat einen Vogel freigelassen.
Он выпустил птицу.
Sie hat einen Vogel freigelassen.
Она выпустила птицу.
Synonyme
Sinnverwandte Wörter
Russische Beispielsätze
Гусь - водоплавающая птица.
Какая у тебя любимая птица?
Сокол – моя любимая птица.
Übergeordnete Begriffe
Untergeordnete Begriffe
- Adler:
- орёл
- Albatros:
- альбатрос
- Alk:
- чистик
- Ammer:
- овсянка
- Amsel:
- чёрный дрозд
- Dohle:
- галка
- Drossel:
- дрозд
- Eisvogel:
- зимородок
- Elster:
- сорока
- Emu:
- эму
- Ente:
- утка
- Eule:
- сова
- Falke:
- сокол
- Fasan:
- фазан
- Fink:
- зяблик
- Fitis:
- пеночка-весничка
- Ganter:
- гусак
- Gattung:
- род
- Geflügel:
- домашняя птица
- Gimpel:
- снегирь
- Girlitz:
- канареечный вьюрок
- Greifvogel:
- хищная птица
- Hänfling:
- коноплянка
- Henne:
- курица
- Huhn:
- курица
- Ibis:
- ибис
- Kanarienvogel:
- канарейка
- Kiwi:
- киви
- Kolibri:
- колибри
- Krähe:
- ворона
- Krammetsvogel:
- рябинник
- Kranich:
- журавль
- Kuckuck:
- кукушка
- Küken:
- птенец
- Lerche:
- жаворонок
- Meise:
- синицевые
- Möwe:
- чайка
- Nachtigall:
- соловей
- Papagei:
- попугай
- Pelikan:
- пеликан
- Pinguin:
- пингвин
- Pirol:
- иволга
- Rabe:
- ворон
- Raubvogel:
- хищная птица
- Rebhuhn:
- серая куропатка
- Reiher:
- цапля
- Scharbe:
- баклан
- Schwalbe:
- ласточка
- Schwan:
- лебедь
- Seevogel:
- морской птица
- Singvogel:
- певчая птица
- Spatz:
- воробей
- Specht:
- дятел
- Sperling:
- воробей
- Spint:
- щурка
- Star:
- скворец
- Stieglitz:
- щегол
- Storch:
- аист
- Strauß:
- букет
- Tölpel:
- олуша
- Trappe:
- дрофа
- Tukan:
- тукан
- Uhu:
- филин
- Wachtel:
- перепел
- Weihe:
- освящение
- Wendehals:
- вертишейка
- Wiedehopf:
- удод
- Zaunkönig:
- крапивник
- Zeisig:
- чиж
- Zugvogel:
- перелётная птица