Was heißt »Fa­mi­lie« auf Russisch?

Das Substantiv Fa­mi­lie lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • семья
  • семейство

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin.

Прошло много времени с тех пор, как я со своей семьей был в Диснейленде.

Zwei Familien leben im gleichen Haus.

Две семьи живут в одном и том же доме.

Ich muss eine große Familie unterhalten.

Мне приходится содержать большую семью.

Ich habe eine große Familie.

У меня большая семья.

Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.

Семьи с детьми платят по льготной цене.

Ich kenne seine Familie.

Я знаю его семью.

Я знакома с его семьёй.

Wo ist seine Familie?

Где его семья?

Wo ist ihre Familie?

Где её семья?

Ihre Familie ist sehr groß.

У неё очень большая семья.

Ich habe eine Familie.

У меня семья.

In dieser Familie haben alle ihr eigenes Auto.

В этой семье у всех есть своя машина.

Ich will mit meiner Familie nach Australien gehen.

Я хочу поехать с семьёй в Австралию.

Das Bild erinnert mich an meine Familie.

Эта картина напоминает мне о моей семье.

Es ist für meine Familie.

Это для моей семьи.

Jede Familie hat eine Leiche im Keller.

У каждой семьи есть скелет в шкафу.

Unsere Familie besteht aus fünf Personen.

Наша семья состоит из пяти человек.

Er ist stolz auf seine Familie.

Он гордится своей семьёй.

Das ist ein Bild von meiner Familie.

Это фотография моей семьи.

Ist das deine Familie?

Это твоя семья?

Die Familie Van Horn war reich.

Семья Ван Хорнов была богата.

Es ist schön, eine Familie zu haben.

Это прекрасно – иметь семью.

Ihre Familie fehlt ihr sehr.

Она очень скучает по семье.

Er vermisst seine Familie sehr.

Он очень скучает по семье.

Meine Familie ist nicht sehr groß.

У меня не очень большая семья.

Erzähle von deiner Familie.

Расскажи о своей семье.

Um sich Pandas anzusehen, war meine Familie letzten Samstag im Zoo.

В прошлую субботу мы с семьей ходили в зоопарк, чтобы посмотреть на панд.

Mir ist die Familie wichtiger als die Arbeit.

Семья для меня важнее работы.

Bitte erzähle uns etwas über deine Familie.

Пожалуйста, расскажи нам о твоей семье.

Расскажи нам о своей семье, пожалуйста.

Warum? - Weil seine Familie das Geld brauchte, darum.

Почему? Потому что его семье нужны были деньги, вот почему.

Hier leben zwanzig Familien.

Здесь живёт двадцать семей.

Unsere Familie ist ziemlich groß. Zum Geburtstag meines Vaters kamen über 80 Leute.

Наша семья довольно большая. На день рождения моего отца пришло больше 80 человек.

Du musst an deine Familie denken!

Ты должен думать о семье.

Er kam leise herein, um die Familie nicht aufzuwecken.

Он пришёл, не создавая шума, чтобы не разбудить семью.

Ich brauche leichte Teller, weil meine Familie zum Essen heute in den Park geht.

Мне нужные лёгкие тарелки, потому что моя семья будет сегодня есть в парке.

Wir sind praktisch eine Familie.

Мы практически семья.

Bitte grüße deine Familie!

Пожалуйста, передавай привет семье.

Ich habe mit meiner Familie gesprochen.

Я поговорил со своей семьёй.

Ihre ist eine ehrenwerte Familie mit einer langen Geschichte.

Она родом из респектабельной семьи с долгой историей.

Wie geht es Ihrer Familie?

Как Ваша семья?

Как поживает Ваша семья?

Meine Familie ist nicht so groß.

Моя семья не такая большая.

У нас не такая уж большая семья.

У меня не такая уж большая семья.

Wie groß ist deine Familie?

Насколько большая у тебя семья?

Ich habe keine Familie.

У меня нет семьи.

Er ist das schwarze Schaf der Familie.

Он в семье белая ворона.

Kennst du die Familie?

Ты знаешь эту семью?

Du hast unsere Familie zerstört.

Ты разрушил нашу семью.

Du hast seine Familie zerstört.

Ты разрушила его семью.

Hast du eine Familie?

У тебя есть семья?

Haben Sie eine Familie?

У Вас есть семья?

Donna wurde in eine reiche Familie hineingeboren.

Донна родилась в богатой семье.

Seine Familie ist eine Großfamilie.

У него большая семья.

Seine Familie ist sehr groß.

У него очень большая семья.

In meiner Familie sind neun Personen.

В моей семье девять человек.

Computer haben keine Familie.

Компьютеры не имеют семьи.

У компьютеров нет семьи.

Er verließ seine Familie.

Он оставил свою семью.

Er hat seine Familie verlassen.

Он бросил семью.

Tom ist der Größte in seiner Familie.

Том - самый высокий в семье.

Seine Familie muss von seinem kleinen Gehalt leben.

Семья вынуждена жить на его небольшую зарплату.

Der König und seine Familie wohnen im Königspalast.

Король и его семья живут в королевском дворце.

Ich weiß nicht viel von deiner Familie.

Я мало что знаю о твоей семье.

Ich kann meiner Familie kein Geld schicken. Ich habe keine Arbeit.

Я не могу отправлять семье деньги. У меня нет работы.

Die arme Familie überlebt mit Hilfe von Lebensmittelmarken.

Эта бедная семья живёт на продовольственные талоны.

Ich möchte gerne meine Familie anrufen.

Я хотел бы позвонить своим.

Was würde ich ohne meine zweite Familie machen?

Что бы я делал без своей второй семьи?

Ich schätze deine Familie.

Я ценю твою семью.

Я уважаю твою семью.

Ich habe deinen Brief an meine Familie gelesen.

Я прочёл твоё письмо своим.

Mein Onkel hat eine große Familie.

У моего дяди большая семья.

Das Familienleben ist krisenträchtig, da es schwer fällt, Arbeit und Familie zu vereinbaren.

Семейная жизнь всегда близка к кризису, потому что трудно совмещать работу и семью.

Ich will eine Familie haben.

Я хочу семью.

Я хочу иметь семью.

Tom frühstückt mit seiner Familie.

Том завтракает с семьёй.

Toms Familie lebt in Boston.

Семья Тома живёт в Бостоне.

Er hat der Familie Unehre bereitet.

Он опорочил семью.

Tom hat eine große Familie.

У Тома большая семья.

Ich kaufe für meine Familie viele Waren über das Internet.

Я покупаю много вещей для своей семьи через интернет.

Hast du Familie in Deutschland?

У тебя в Германии семья?

Haben Sie Familie in Deutschland?

У Вас в Германии семья?

In seiner Familie sind alle groß.

У него в семье все высокие.

In ihrer Familie sind alle groß.

У неё в семье все высокие.

In Ihrer Familie sind alle groß.

У Вас в семье все высокие.

Alle in deiner Familie kennen mich.

Вся твоя семья меня знает.

Alle in der Stadt kennen deine Familie.

Все в городе знают твою семью.

Er war im Kreise seiner Familie.

Он был в кругу своей семьи.

Denke an deine Familie!

Подумай о своей семье!

Denkt an eure Familie!

Подумайте о своей семье!

Lass meine Familie in Ruhe.

Оставь мою семью в покое.

Sie hat Geld, Familie und Freunde verloren.

Она потеряла деньги, семью, друзей.

Hör auf, über meine Familie zu reden.

Прекрати говорить о моей семье.

Ich liebe meine Familie.

Я люблю свою семью.

Dieser Roman erzählt die Geschichte einer Familie aus dem Nordosten Brasiliens, die in den südöstlichen Teil des Landes umzieht.

Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.

Hier lebte früher meine Familie.

Вот здесь раньше жила моя семья.

Zwei Familien leben unter einem Dach.

Две семьи живут под одной крышей.

Ich mag deine Familie.

Мне нравится твоя семья.

Meine Familie ist sehr stolz auf mich.

Моя семья очень мной гордится.

Er wuchs in der Familie als ungeliebtes Kind auf.

Он рос в семье нелюбимым ребёнком.

In den italienischen Familien leisten die Großeltern eine große Hilfe bei der Kindererziehung.

В итальянских семьях бабушки и дедушки оказывают большую помощь в воспитании детей.

Dass eine Familie aufgrund der Erkrankung eines ihrer Mitglieder verarmt, ist keine seltene Erscheinung in den ländlichen Gebieten Chinas.

В сельских районах Китая часто случается так, что вся семья становится бедной из-за болезни одного из её членов.

Häufig leben Mensch aus Gewohnheit als Familie, verbunden durch Verpflichtungen.

Часто люди живут в семьях по привычке, связанные обязательствами.

Grüß deine Familie!

Привет семье!

Richte deiner Familie Grüße aus!

Передавай привет семье.

Richten Sie Ihrer Familie Grüße aus!

Передавайте привет семье.

Meine Familie liebte Tom.

Моя семья любила Тома.

Synonyme

Ab­art:
разновидность
An­ge­hö­ri­ge:
участники
члены
An­hang:
приложение
Be­reich:
диапазон
область
Bla­se:
пузырь
Di­a­lekt:
говор
диалект
наречие
Gat­tung:
род
Ge­nus:
род
Ge­schlecht:
пол
Grup­pe:
группа
Haus:
дом
Ka­te­go­rie:
категория
Kern­fa­mi­lie:
нуклеарная семья
Li­nie:
линия
Ras­se:
раса
Sip­pe:
род
Stamm:
ствол
Ver­wandt­schaft:
род
родство

Sinnverwandte Wörter

Dy­nas­tie:
дина́стия
Ver­wand­te:
родственница

Antonyme

Jung­ge­sel­le:
холостяк

Russische Beispielsätze

  • У нее большая семья.

  • Моя семья из Малайзии.

  • Это семья Тома.

  • Год назад наша семья переехала в Душанбе, столицу Таджикистана.

  • У многих молодых людей в твоём возрасте уже есть работа и семья.

Übergeordnete Begriffe

Ab­tei­lung:
отдел
Klas­se:
класс
Ord­nung:
порядок
Reich:
держава
империя
королевство
царство
Stamm:
ствол

Untergeordnete Begriffe

Art:
вид
Gat­tung:
род

Fa­mi­lie übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Familie. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Familie. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 486, 119828, 345386, 346941, 349950, 353281, 353295, 353296, 353310, 357477, 358319, 360783, 362766, 363380, 365307, 369194, 369634, 453937, 469782, 523470, 562360, 590342, 590344, 628055, 651135, 669880, 678583, 697617, 705760, 705779, 713092, 725160, 782309, 788358, 823400, 827540, 899753, 915928, 965754, 983644, 984827, 1038488, 1136189, 1172893, 1235940, 1235941, 1315674, 1315676, 1326045, 1361415, 1399164, 1425933, 1444020, 1549080, 1549081, 1586069, 1618462, 1638091, 1678371, 1709520, 1729726, 1731487, 1795808, 1816126, 1819036, 1840116, 1867066, 1888610, 1918765, 1931113, 1935111, 1946742, 1972867, 1986494, 1986495, 2031438, 2031439, 2031440, 2034199, 2035281, 2053985, 2124957, 2124959, 2158700, 2161738, 2166184, 2185336, 2197373, 2201810, 2235350, 2242859, 2345687, 2413466, 2428109, 2431185, 2436613, 2493700, 2493702, 2493706, 2556768, 1935735, 2062355, 2983787, 3069194 & 3370245. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR