Was heißt »Vo­gel« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Vo­gel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • pássaro
  • ave (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Wie heißt dieser Vogel?

Como se chama esse pássaro?

Der frühe Vogel fängt den Wurm.

Deus ajuda quem cedo madruga.

Der Vogel fliegt, der Fisch schwimmt, der Mensch läuft.

O pássaro voa, o peixe nada, o homem corre.

Ein riesiger Vogel kam auf ihn zu geflogen.

Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção.

Ich bin ein Vogel.

Eu sou um pássaro.

Ich wünschte, ich wäre ein Vogel.

Queria ser um pássaro.

Der Vogel mag Reis.

O pássaro gosta de arroz.

Ich habe einen wunderschönen Vogel gesehen.

Vi um pássaro magnífico.

Wenn ich meine Augen schließe, stelle ich mir vor, dass ich ein Vogel bin und fliegen kann.

Quando fecho os olhos, imagino que sou um pássaro e posso voar.

Wenn ich ein Vogel wäre, könnte ich zwar fliegen, aber meine Sorgen wären auch nicht kleiner – nur anders.

Se eu fosse um pássaro, eu poderia voar, mas minhas preocupações não seriam menores – apenas diferentes.

Besser ein Vogel in der Hand als zehn in der Luft.

Melhor um pássaro na mão do que dois voando.

Ich fühle mich wie ein Vogel, der durch den strahlend blauen Morgenhimmel fliegt.

Sinto-me qual um pássaro a voar no céu azul e luminoso da manhã.

Der Vogel breitet die Flügel aus.

O pássaro abre as asas.

Synonyme

Clown:
palhaço
Flug­zeug:
aeronave
avião
Kis­te:
caixa
Ma­schi­ne:
máquina
Ori­gi­nal:
original

Sinnverwandte Wörter

Fi­gur:
figura
Ge­stalt:
figura

Portugiesische Beispielsätze

  • O amigo verdadeiro é um pássaro raro.

  • Mais vale um pássaro na mão que dois a voar.

Übergeordnete Begriffe

Wir­bel­tier:
vertebrado

Untergeordnete Begriffe

Ad­ler:
águia
Al­ba­t­ros:
albatroz
Am­sel:
melro
melro preto
Brau­nel­le:
Prunellidae
Doh­le:
gralha-de-nuca-cinzenta
Dros­sel:
tordo
Eis­vo­gel:
guarda-rios
Els­ter:
pega
Emu:
emu
En­te:
pata
pato
Eu­le:
coruja
mocho
Fal­ke:
falcão
Fa­mi­lie:
família
Fa­san:
faisão
Fink:
fringilídeo
Fi­tis:
felosa-musical
Gans:
gansa
ganso
Gat­tung:
gênero
tipo
Gei­er:
abutre
butre
Gim­pel:
dom fafe
dom-fafe
Gir­litz:
chamariz
Greif­vo­gel:
ave de rapina
Hänf­ling:
pintarroxo
Hahn:
galo
torneira
Hen­ne:
galinha
Huhn:
frango
Ibis:
íbis
Kie­bitz:
abibe-comum
Ko­li­b­ri:
beija-flor
colibri
Krä­he:
gralha
Kra­nich:
grou
Ku­ckuck:
cuco
Kü­ken:
pintainho
Ler­che:
calandra
calhandra
laverca
Löff­ler:
colhereiro
colhereiro-europeu
Mö­we:
atiati
gaivota
gaivoto
joão-grande
Nach­ti­gall:
rouxinol
Pa­pa­gei:
loiro
louro
papagaio
Pe­li­kan:
pelicano
Pin­gu­in:
pingüim
Ra­be:
corvo
Raub­vo­gel:
pássaro de rapina
Reb­huhn:
perdiz-cinzenta
Rei­her:
garça
Schar­be:
corvo-marinho
Schuh­schna­bel:
bico-de-sapato
bico-de-tamanco
cegonha-bico-de-sapato
Schwal­be:
andorinha
Schwan:
cisne
See­vo­gel:
ave marinha
Sing­vo­gel:
ave cantora
Spatz:
pardal
Specht:
pica-pau
Sper­ber:
gavião-da-europa
Sper­ling:
pardal
Stieg­litz:
pintassilgo-comum
Storch:
cegonha
Strauß:
buquê
ramo
Tau­be:
pombo
Töl­pel:
alcatraz
atobá
ganso-patola
Uhu:
bufo-real
Wach­tel:
codorniz
Wei­he:
consagração
ordenação
Zaun­kö­nig:
carriça
carriço
Zei­sig:
lugre
Zilp­zalp:
felosa

Vo­gel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vogel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Vogel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 607870, 810920, 2377201, 2474334, 3536899, 3698254, 4728755, 5341176, 6162136, 6199095, 6743249, 10720061, 11053636, 1120112 & 5155460. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR