Was heißt »Spatz« auf Esperanto?

Das Substantiv Spatz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pasero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.

Pli valoras tuj ovo ol poste bovo.

Pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota.

Das pfeifen schon die Spatzen von den Dächern.

Pri tio jam babilas ĉiuj paseroj.

Pri tio jam ĉiuj paseroj babilas.

Dieses Problem muss in der Tat angegangen werden, aber so wird mit Kanonen auf Spatzen geschossen.

Oni vere alpaŝu la problemon, sed ĉi tio estas kvazaŭ fari el muŝo elefanton.

Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.

Preferindas havi paseron en la mano ol la kolombon sur tegmento.

Sie wollten mit Kanonen auf Spatzen schießen.

Ili volis per kanonoj pafi al paseroj.

Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.

Birdeto informis min.

Zwei verwirrte Spatzen flogen zur Tür hinein und zum Fenster hinaus.

Du konfuzitaj paseroj enflugis tra la pordo kaj elflugis tra la fenestro.

Es ist noch ein Spatz in der Luft.

Ĝi estas ankoraŭ pasero en la aero.

Es kann nicht lauter Adler, es muss auch Spatzen geben.

Ne povas ekzisti nur agloj, devas esti ankaŭ paseroj.

Er zielte auf den Spatz und traf die Ente.

Li celis paseron, trafis anason.

Im Herbst hat auch der Spatz Bier.

Aŭtune ankaŭ la pasero havas bieron.

Wer wird mit Kanonen auf Spatzen schießen?

Kiu pafos per pafilegoj al paseroj?

Fröhlich sein, Gutes tun – und die Spatzen pfeifen lassen!

Estu gaja, bonfaru - kaj lasu la paserojn fajfi!

Fröhlich sein, Gutes tun – und die Spatzen pfeifen lassen!

Estu feliĉa, faru bonon – kaj lasu la paserojn fajfi!

Da ist ein Spatz auf der Fensterbank!

Estas pasero sur la fenestrobreto.

Fröhlich sein, Gutes tun - und die Spatzen pfeifen lassen!

Estu feliĉa, bonfaru – kaj lasu la paserojn fajfi!

Synonyme

Ba­by:
bebo
En­gel:
anĝelo
Ha­se:
leporo
Kätz­chen:
kateto
Knud­del­bär:
plusxurset
Maus:
muso
Schatz:
trezoro
Schne­cke:
heliko
Sper­ling:
paseredoj
paseroformaj
Sü­ße:
dolĉeco
dolĉo

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu la pasero do scias, kion sentas la cikonio?

  • Post la kvina horo la pasero finas sian dormon kaj komencas sian kriadon kaj pepadon.

  • Ankaŭ pasero trovas domon por si.

Übergeordnete Begriffe

Nu­del:
nudelo
pasto
Sing­vo­gel:
kantobirdo
Vo­gel:
birdo

Spatz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Spatz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Spatz. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 412405, 442512, 609096, 622770, 915239, 1222788, 1287222, 1306203, 1333488, 3302692, 5347197, 5383041, 5901369, 6199091, 10668651, 11064280, 3167673, 1412621 & 3324098. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR