Was heißt »Fall« auf Englisch?

Das Substantiv Fall lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • fall

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.

In any case, you need to vote "yes" in the February 18th referendum.

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.

If it is raining, I won't go out tonight.

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.

In any case, I have fulfilled my duty.

Nimm deinen Schirm mit, für den Fall, dass es regnet.

Take your brolly in case it rains.

Take your umbrella in case it rains.

Ja, auf jeden Fall.

Yes, by all means.

Ich will ihn auf keinen Fall treffen.

I don't want to see him at all.

Ich bin auf gar keinen Fall auf dich wütend.

I'm by no means angry with you.

Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.

Once you have begun to do something, never give up.

Falls du irgendeine Frage hast, kannst du dich an mich wenden.

If you've got any questions, you can come to me for help.

If you have any questions, you can ask me for help.

Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach.

This work is by no means easy.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

We'll never reach London before dark.

Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute.

Absolutely not. It's too cold today.

Schildern Sie kurz Ihren Fall.

State your case briefly.

Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.

You should not inflict any injury on others on any account.

Es ist schwierig für mich, sich um den Fall zu kümmern.

It is difficult for me to handle the case.

Auf keinen Fall habe ich etwas gegen die Landwirtschaft.

By no means do I dislike farming.

Hochmut kommt vor dem Fall.

Pride goes before a fall.

Pride comes before a fall.

Pride cometh before a fall.

Falls es morgen regnet, werde ich nicht picknicken gehen.

If it rains tomorrow, I won't go to the picnic.

Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein.

I am eager to be present at the party.

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

I'm going out tonight, regardless.

Auf jeden Fall bin immer ich schuld.

In any case, it's always my fault.

Rufe im Falle eines Brandes 119 an.

In case of fire, dial 119.

Ich denke, solange ich nicht zu viel esse, werde ich auf jeden Fall abnehmen.

I think that as long as I don't overeat, I will certainly lose weight.

Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.

At any rate, the program was a success.

Komm morgen früh auf jeden Fall ins Büro.

Come to the office tomorrow morning without fail.

Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.

Please, by all means, drop in when you go shopping.

Kauf auf jeden Fall Milch ein.

Be sure to pick up some milk.

Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.

The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.

Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.

Be sure to call me up tomorrow morning.

Ich komme auf jeden Fall morgen früh.

I'll come without fail tomorrow morning.

Er ist ein hoffnungsloser Fall.

He is beyond hope.

He's a hopeless case.

Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

In any case, you are wrong in your conjecture.

Das ist nicht mein Fall.

It's not my cup of tea.

In ihrem Fall war es Liebe auf den ersten Blick.

In their case, it was love at first sight.

Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.

We will make an exception of your case.

We'll make an exception of your case.

Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.

I took my umbrella in case it rains.

Falls du jemals in der Gegend bist, ruf mich an.

If you're ever in the area, give me a call.

In diesem Fall denke ich, dass er Recht hat.

In this case, I think he is correct.

Die Rechtsanwälte diskutierten stundenlang über den Fall.

The lawyers argued the case for hours.

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.

Ich versuche, das Problem auf jeden Fall zu lösen.

I'll try to solve the problem by all means.

Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse.

There was a rapid decline in stock prices.

Dieses Recht kann nicht in Anspruch genommen werden im Falle einer Strafverfolgung, die tatsächlich auf Grund von Verbrechen nichtpolitischer Art oder auf Grund von Handlungen erfolgt, die gegen die Ziele und Grundsätze der Vereinten Nationen verstoßen.

This right may not be invoked in the case of prosecutions genuinely arising from non-political crimes or from acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.

These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Wie es bei ihm öfter der Fall ist, kam er zu spät in die Schule.

As is often the case with him, he was late for school.

Ich muss ihm klarmachen, dass er in diesem Fall unrecht hat.

I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees.

Wie es öfter der Fall ist, kam Mike für die Sitzung, heute Nachmittag, zu spät.

As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.

So ein seltsamer Fall ist mir noch nie untergekommen.

I've never come across such a strange case.

Ich vergesse nie ein Gesicht. Aber in Ihrem Fall mache ich gerne eine Ausnahme.

I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.

Falls möglich, würde ich gerne auf Weltreise gehen.

I want to go on a journey around the world if possible.

Falls du es nicht bemerkt haben solltest, ich warte schon zwei Stunden.

In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.

Schreibtischarbeit ist einfach nicht mein Fall.

Desk work is just not my cup of tea.

Sollen wir Dante zur Party einladen? Auf keinen Fall!

Should we invite Dante to the party? No way!

Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.

Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.

In den meisten Fällen sind seine Antworten richtig.

In most cases, his answers are right.

Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?

If I should fail, what would my parents say?

Should I fail, what would my parents say?

Ich komme auf jeden Fall.

I will come by all means.

I'll definitely come.

I'll come by all means.

Wenn das der Fall ist, ist er nicht in der Lage zu zahlen.

Such being the case, he is unable to pay.

Ich hinterlasse meine Nummer für den Fall, dass Sie mich anrufen wollen.

I'll leave my number in case you want to call me.

Es sieht so aus, dass wir in eine Falle tappen.

It looks like we fell into a trap.

Falls du etwas brauchst, lass es mich wissen.

If you need anything, let me know.

Es hat noch einen anderen Fall von Cholera in der Nachbarschaft gegeben.

There has been another case of cholera in the neighborhood.

Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen.

If you find the man, please let me know at once.

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.

The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.

Er hat seine Theorie auf einige Fälle angewendet.

He applied his theory to some cases.

Er wird auf keinen Fall eine Niederlage einstecken.

He will on no account accept defeat.

Falls du darauf bestehst etwas mitzubringen, dann bitte nur eine Blume.

If you insist on bringing something, then please – just a flower.

Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.

As is often the case with him, he was late again.

Es gab ein Dutzend Verdächtige in dem Fall.

There were a dozen suspects in the case.

Auf keinen Fall wollte ich dich beeinflussen.

In no way did I want to influence you.

Durch den Fall hat er sich den Kopf verletzt.

His head was hurt by the fall.

Sie ist auf keinen Fall ehrlich.

She is by no means honest.

Falls Bin Laden kommt, sag ihm, ich bin im Laden.

If Bin Laden comes, tell him I'm in the store.

Auf jeden Fall!

Definitely!

Ein solcher Fall ist heute nicht selten.

Such a case is not uncommon today.

Im Falle, dass du es möchtest, werde ich es tun.

In case you want, I will do it.

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.

Es ist ein sehr seltsamer Fall.

It's a very strange case.

Falls Ihr Kaffee zu stark ist, nehmen Sie etwas Zucker dazu.

If your coffee is too strong, add some sugar.

Falls sie zu spät kommen sollte, gib ihr diese Nachricht.

If she should come late, give her this message.

Was tätest du im Falle einer Zombieapokalypse?

What would you do in the event of a zombie apocalypse?

Das ist nicht unbedingt der Fall.

It is not necessarily so.

It isn't necessarily so.

It's not necessarily so.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.

Der Politiker kam am Ende zu Fall.

The politician lost his position in the end.

Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.

The fall of the Berlin Wall was really an epochal event.

In Japan ist das nicht der Fall.

That isn't the case in Japan.

That is not the case in Japan.

In dem Fall haben wir ein Problem...

In that case, we've got a problem...

Auf jeden Fall werde ich Ihnen Bescheid sagen, wenn er kommt.

Anyway, I'll tell you when he comes.

Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an.

In case I can't come, I'll give you a call beforehand.

Wer wird in diesem Fall richten?

Who is going to try this case?

Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.

We request that the central administrative task office be provided a copy in each such case in the future.

Wodurch kam es zum Fall der Berliner Mauer?

What led to the fall of the Berlin Wall?

Das ist eine Falle!

It's a trap!

Um, wie oben dargestellt, 'Tempus' im Chinesischen anzugeben, gibt es 'Partikeln', 'zeitanzeigende Wörter' und auch viele Fälle, wo es vom Kontext abhängt.

When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.

Die beiden Parteien arbeiteten zusammen, um das Gesetz zu Fall zu bringen.

The two parties allied to defeat the bill.

The two parties worked together to defeat the bill.

Sie ist ein hoffnungsloser Fall.

She's a basket case.

Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.

If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.

Je höher der Baum, desto schwerer der Fall.

The higher you fly, the harder you fall.

Er fragte seinen Hausarzt, ob in seinem Fall warme oder kalte Umschläge das Richtige seien.

He asked his GP whether warm or cold compresses were the right ones to use in his case.

Synonyme

Ab­fall:
garbage
rubbish
waste
Ab­stieg:
descent
An­ge­le­gen­heit:
business
concern
Cau­sa:
case
Cho­se:
thing
Ding:
thing
Fak­tor:
factor
Fak­tum:
fact
Ge­ge­ben­heit:
actual fact
condition
Ge­gen­stand:
item
object
Ka­sus:
case
incident
occurrence
Kern:
core
nucleus
Kis­te:
box
coffer
Ma­te­rie:
matter
Pa­ti­ent:
patient
Punkt:
point
Sa­che:
thing
Sach­ver­halt:
circumstance
situation
Sturz:
drop
Su­jet:
subject
The­ma:
subject
theme
topic
Um­stand:
circumstance
Un­ter­gang:
downfall

Sinnverwandte Wörter

Mög­lich­keit:
option
possibility
Ver­fall:
decay

Antonyme

An­stieg:
ascent
rise
Auf­stieg:
advancement
Ge­nus:
gender
Ge­schlecht:
family
gender
generation
kind
sex
Nu­me­rus:
number
Zahl:
count
figure
number
tails
tally

Englische Beispielsätze

  • Do you have savings to fall back on?

  • Isaac Newton discovered the law of gravity after seeing an apple fall from a tree.

  • Turn off the light. I can't fall asleep.

  • Careful, don't fall!

  • I was so excited that I couldn't fall asleep.

  • If Cinderella's shoe fits perfectly, then why did it fall off?

  • Do you prefer spring or fall?

  • People fall in love every day all over the world.

  • The branch is about to fall off.

  • "There's one thing plain to be seen, Anne," said Marilla, "and that is that your fall off the Barry roof hasn't injured your tongue at all."

  • "Don't you do it, Anne," entreated Diana. "You'll fall off and be killed. "

  • I fall in love too easily.

  • I still can't fall asleep.

  • I won't fall for it this time.

  • Be like a tree and let the dead leaves fall.

  • Three climbers were killed in a rock fall.

  • The first apples have already started to fall.

  • Life is too short to be afraid to fall in love.

  • I was very tired, so I was able to fall asleep straight away.

  • This information must not fall into enemy hands.

Übergeordnete Begriffe

Be­we­gung:
exercise
gesture
move
movement
Seil:
rope

Untergeordnete Begriffe

Ab­es­siv:
abessive
Ab­la­tiv:
ablative
ablative case
Ad­es­siv:
adessive
Ak­ku­sa­tiv:
accusative
Al­la­tiv:
allative case
An­re­de­form:
form of address
Be­darfs­fall:
if necessary
Blatt­fall:
defoliation
leaf fall
Brand­fall:
case of fire
Co­ro­na­fall:
corona case
Da­tiv:
dative
dative case
Ein­zel­fall:
individual case
isolated case
Ela­tiv:
elative
Es­siv:
essive
essive case
Ge­ni­tiv:
genitive
genitive case
Glücks­fall:
fluke
stroke of luck
In­s­t­ru­men­tal:
instrumental case
Klä­ger:
plaintiff
Kla­ge­en­dung:
accusative
Knie­fall:
kneeling down
Ko­mi­ta­tiv:
comitative case
Kri­mi­nal­fall:
criminal case
Lo­ka­tiv:
locative
Mord­fall:
homicide case
murder case
Mus­ter­fall:
precedent
No­mi­na­tiv:
nominative
subject case
Not­fall:
emergency
Par­ti­tiv:
partitive
partitive case
Prä­po­si­tiv:
prepositional case
Re­gen­fall:
rainfall
Schnee­fall:
snowfall
Son­der­fall:
special case
Spe­zi­al­fall:
special case (L=E)
Un­fall:
accident
casualty
Vo­ka­tiv:
vocative
Was­ser­fall:
cascade
cataract
waterfall
Wem­fall:
dative
dative case
Wen­fall:
accusative
accusative case
Wer­fall:
nominative
nominative case
subject case
Wes­fall:
genitive case
Wes­sen-Fall:
genitive case
Zwei­fels­fall:
case of doubt

Fall übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fall. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fall. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1030, 330467, 356106, 358213, 360584, 360758, 363246, 363921, 365050, 365431, 365531, 366390, 366411, 368294, 369828, 369954, 370463, 380837, 386410, 396232, 398645, 399785, 406138, 406400, 408719, 413561, 413987, 414293, 414677, 416332, 444515, 450742, 470171, 479626, 481778, 484266, 485952, 499015, 522136, 543860, 562382, 562556, 570667, 570718, 572086, 576308, 596881, 606110, 606205, 607764, 608672, 613602, 633699, 636080, 637503, 642068, 643757, 644209, 677953, 689104, 701340, 705590, 715101, 718162, 720359, 726014, 726053, 729780, 738181, 741189, 741658, 753454, 770939, 777553, 778369, 781878, 782495, 784165, 786650, 797670, 802776, 810104, 822559, 823282, 870757, 933949, 936473, 972483, 1017099, 1045297, 1082963, 1089432, 1109423, 1111034, 1192011, 1204043, 1207934, 1234256, 1243978, 1259015, 6071816, 6074232, 6046579, 6178877, 5948988, 5941043, 6197683, 6208646, 5923949, 5833859, 5833818, 6312300, 6354507, 5768916, 6384699, 5685228, 5673148, 6482377, 6567539 & 5565165. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR