Was heißt »Fall« auf Esperanto?

Das Substantiv Fall lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • falo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Im Falle eines Falles ist richtig fallen alles.

Okaze de falo gravegas fali ĝuste.

Auf alle Fälle muss man in dem Referendum am 18. Februar mit "ja" abstimmen.

Ĉiukaze oni dum la referendumo la 18an de Februaro devas voĉdoni per "jes".

Ĉiukaze, oni devas voĉdoni "jes" en la referendumo de la 18a de februaro.

Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen.

Se hodiaŭ vespere pluvos mi ne eliros.

Se pluvos, mi ne eliros ĉi-vespere.

Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.

Oni ne rajtas apliki tiun ĉi regulon en ĉiuj okazoj.

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.

Ĉiuokaze mi plenumis mian devon.

Nimm deinen Schirm mit, für den Fall, dass es regnet.

Kunportu vian ombrelon por la kazo ke pluvas.

Ja, auf jeden Fall.

Jes, ĉiuokaze.

Jes, absolute.

Ich will ihn auf keinen Fall treffen.

Mi nepre ne volas renkonti lin.

Ich bin auf gar keinen Fall auf dich wütend.

Mi neniukaze koleras kontraŭ vi.

Mi neniel koleras kontraŭ vi.

Falls du irgendeine Frage hast, kannst du dich an mich wenden.

Se vi havas iun demandon vi povas turni vin al mi.

Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach.

Tiu laboro neniel estas facila.

Schildern Sie kurz Ihren Fall.

Priskribu koncize vian kazon.

Du solltest auf gar keinen Fall jemandem Schaden zufügen.

Neniakaze difektu iun.

Du solltest auf keinen Fall jemanden verletzen.

Neniakaze vundigu iun.

Es ist schwierig für mich, sich um den Fall zu kümmern.

Estas malfacile por mi okupiĝi pri la kazo.

Auf keinen Fall habe ich etwas gegen die Landwirtschaft.

Neniakaze mi havas ion kontraŭ la agrikulturo.

Mi neniom kontraŭas la terkultivadon.

Hochmut kommt vor dem Fall.

Fiereco venas antaŭ la falo.

Kiu leviĝis fiere, baldaŭ falos al tero.

Orgojlo venas antaŭ falo.

Antaŭ la pereo iras fiereco.

Malhumilo antaŭas la falon.

Ich überlasse diesen Fall der Polizei.

Mi cedas tiun kazon al la polico.

Wenn man nach einer neuen Arbeit sucht, muss man sich auf jeden Fall die Stellenangebote in der Zeitung ansehen.

Se oni serĉas novan laboron, oni ĉiukaze devas rigardi la dunganoncojn en la gazeto.

Ich möchte es auf jeden Fall sehen.

Mi volas vidi ĝin ĉiuokaze.

Mi deziras vidi ĝin ĉiuokaze.

Ich will auf jeden Fall bei der Party dabei sein.

Ĉiukaze mi volas ĉeesti en la festo.

Ich werde heute Abend auf jeden Fall ausgehen.

Mi hodiaŭ vespere ĉiuokaze eliros.

Auf jeden Fall bin immer ich schuld.

En ĉiu okazo oni donas al mi la kulpon.

Evidente ĉiam mi estas kulpa.

Ĉiuokaze mi ĉiam kulpas.

Läute die Glocke im Fall eines Feuers.

Okaze de fajro tintigu la tintilon.

Okaze de fajro sonorigu la sonorilon.

Drücken Sie im Falle eines Brandes bitte diesen Knopf.

Okaze de brulo bonvolu premi tiun butonon.

Schlagen Sie im Falle eines Brandes bitte dieses Fenster ein.

Okaze de brulo bonvolu malfermfrapi tiun fenestron.

Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an.

Ĉe brulo, telefonu 119!

Er schreibt seinen Eltern auf jeden Fall einmal pro Monat einen Brief.

Li nepre skribas al siaj gepatroj almenaŭ unu leteron monate.

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

Ili kaptis vulpojn per kaptilo.

Auf jeden Fall war das Programm ein Erfolg.

Ĉiuokaze la programo estis sukceso.

Komm morgen früh auf jeden Fall ins Büro.

Ĉiukaze venu al la oficejo morgaŭ matene.

Bitte schauen Sie auf jeden Fall bei mir vorbei, wenn Sie einkaufen gehen.

Bonvolu ĉiukaze viziti min, kiam vi aĉetumos.

Vi nepre vizitetu min, se vi aĉetumos.

Kauf auf jeden Fall Milch ein.

Ĉiuokaze aĉetu lakton.

Nepre aĉetu lakton.

Der Mann, den ich für den Verbrecher hielt, hatte mit dem Fall überhaupt nichts zu tun.

La viro, kiun mi kredis krimulo, neniel rilatis al la afero.

Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.

Ĉiukaze telefonu al mi morgaŭ matene, mi petas.

Ich komme auf jeden Fall morgen früh.

Mi ĉiuokaze venos morgaŭ matene.

Er wird die nächste Prüfung auf jeden Fall bestehen.

Li ĉiukaze sukcesos en la sekva ekzameno.

Er ist ein hoffnungsloser Fall.

Ne ekzistas iu ajn espero rilate al li.

Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.

Ĉiuokaze via supozo estas erara.

Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.

En tiu via kazo ni volas fari escepton.

Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.

Mi kunportis mian ombrelon por la okazo, ke pluvos.

Falls du jemals in der Gegend bist, ruf mich an.

Se vi iam ajn estos proksima alvoku min.

In diesem Fall denke ich, dass er Recht hat.

Tiuokaze mi opinias, ke li pravas.

Ĉi-okaze mi pensas, ke li pravas.

Die Rechtsanwälte diskutierten stundenlang über den Fall.

La advokatoj debatis la kazon dum horoj.

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

Anstataŭ atendi al la oficiala kontrakto, ni jam povas solvi la kazon je la telefono.

Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall, dass es regnet.

Ne forgesu kunporti ombrelon, ja povus pluvi.

Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.

Tiuj ĉi rajtoj kaj liberecoj estas en neniu okazo efektivigeblaj kontraŭe al la celoj kaj principoj de Unuiĝintaj Nacioj.

Wie es bei ihm öfter der Fall ist, kam er zu spät in die Schule.

Laŭ sia kutimo, li tro malfrue venis al la lernejo.

Ich muss ihm klarmachen, dass er in diesem Fall unrecht hat.

Mi devas klarigi al li, ke li tiukaze ne pravas.

In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist.

En Kanado estas multaj areoj, kie la faligo de arboj estas malpermesita.

So ein seltsamer Fall ist mir noch nie untergekommen.

Mi neniam trafis tiel strangan kazon.

Ich vergesse nie ein Gesicht. Aber in Ihrem Fall mache ich gerne eine Ausnahme.

Mi neniam forgesas vizaĝon. Sed en via kazo mi ŝate faros escepton.

Falls möglich, würde ich gerne auf Weltreise gehen.

Se eblus, mi ŝate farus mondvojaĝon.

Falls du es nicht bemerkt haben solltest, ich warte schon zwei Stunden.

Se vi ne rimarkis tion, mi jam atendadas du horojn.

Dieses Gesetz ist in jedem Fall anwendbar.

Ĉi tiu leĝo ĉiuokaze estas aplikebla.

Schreibtischarbeit ist einfach nicht mein Fall.

Skribtabla laboro ne plaĉas al mi.

Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls.

Kvankam la jaro 475 p.K montras la dekadencon de la roma imperio, ĝi ne estas la jaro de ties falo.

Was würden meine Eltern im Falle meines Scheiterns sagen?

Se mi malsukcesus, kion dirus miaj gepatroj?

Ich komme auf jeden Fall.

Mi venos ĉiuokaze.

Ach ja, mein Englisch ist ein hoffnungsloser Fall.

Ho jes, mia angla estas senespera kazo.

Auch der schlaueste Fuchs geht mal in die Falle.

Eĉ vulpo plej ruza fine estas kaptita.

Ich hinterlasse meine Nummer für den Fall, dass Sie mich anrufen wollen.

Mi postlasas mian telefonnumeron por tiu okazo, ke vi volas alvoki min.

Es hat noch einen anderen Fall von Cholera in der Nachbarschaft gegeben.

En la najbareco okazis denove ĥolero.

Estis alia kazo de ĥolero en la kvartalo.

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.

La muson logis en la kaptilon granda peco da fromaĝo.

Er hat seine Theorie auf einige Fälle angewendet.

Li aplikis sian teorion al kelkaj kazoj.

Falls du darauf bestehst etwas mitzubringen, dann bitte nur eine Blume.

Se vi insistas kunporti ion, bonvole alportu nur unu floron.

Wie es bei ihm oft der Fall ist, kam er wieder einmal zu spät.

Kio oftfoje al li okazas, li denove malfruiĝis.

Es gab ein Dutzend Verdächtige in dem Fall.

Estis dekduo da suspektatoj en la afero.

In diesem Falle rufe die Polizei.

En tiu okazo voku la policon.

Computer spielen in jedem Fall eine wichtige Rolle in unserem Leben, ob es uns gefällt oder nicht.

Ĉiuokaze komputiloj grave rolas en nia vivo; ne gravas, ĉu tio plaĉas al ni aŭ ĉu ne.

Eine rasche Antwort Ihrerseits ist auf jeden Fall vonnöten.

Tuja respondo viaflanke nepre necesas.

Ich nahm meinen Schirm mit für den Fall, dass es regnet.

Mi kunprenis mian ombrelon por la okazo ke pluvos.

Das ist ein niemals wiederkehrender Fall.

Tio estas okazo neniam revenanta.

Wir müssen von dem Fall profitieren.

Ni devas profiti la okazon.

Ich könnte nicht sagen, was ich in diesem Fall tun soll.

Mi ne povus diri, kion mi faru tiuokaze.

Falls Ihr Kaffee zu stark ist, nehmen Sie etwas Zucker dazu.

Se via kafo estas tro forta, aldonu iom da sukero.

Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden.

Scivolemo estas nur aroganteco. Plej ofte la homoj strebas al scio nur por paroli pri ĝi.

Eine gute Hoffnung wird oft durch eigene Erwartung zu Fall gebracht.

Bona espero ofte povas nuliĝi, se la atendo estas tro alta.

Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.

Tamen, kiam temas pri lingvo, nur la kapablon paroli kaj kompreni ni heredas per genoj. La lingvo aŭ lingvoj, kiujn ni propre parolas, transdoniĝas al ni ne per genoj sed per kulturo.

Gesetzt den Fall dieses Flugzeug würde entführt, was in aller Welt würdest du tun?

Supozu, ke tiu aviadilo estus forkondukata, kion vi do farus?

Der Politiker kam am Ende zu Fall.

La politikisto fine perdis sian pozicion.

Falls Sie mich brauchen - ich bin hier gleich um die Ecke.

Se vi bezonos min, mi estas ĉi tie tuj post la angulo.

Die Regel gilt in diesem Fall weiterhin.

La regulo tiuokaze plie validas.

Nehmen Sie einen Regenschirm für den Fall mit, dass es regnet.

Prenu ombrelon por la okazo de pluvo.

Kunportu pluvombrelon por la okazo de pluvo.

Prenu pluvombrelon, por la okazo ke pluvos.

Prenu ombrelon, por la okazo ke pluvos.

Prenu pluvombrelon por la okazo, se pluvos.

Der Fall der Berliner Mauer war wahrhaftig ein historisches Ereignis.

La falo de la Berlina muro estis vere ĉefa evento.

Er sagt, er werde den Fall untersuchen.

Li diras, ke li esploros la aferon.

In Japan ist das nicht der Fall.

Tio ne estas la okazo en Japanujo.

Mein Mandant wird auf jeden Fall in Berufung gehen.

Mia komisianto ĉiuokaze apelacios.

Falls die Sonne erlischt, stirbt alles Leben.

Se la suno estingiĝus, ĉiu vivaĵo mortus.

Falls du vorhast mir Geld zu schicken, dann schicke nicht zu wenig.

Sendonte al mi monon, ne sendu tro malmulte.

Falls ich nicht kommen kann, werde ich dich anrufen.

Kaze ke mi ne povos veni, mi vokos vin.

Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an.

En la okazo ke mi ne povos veni, mi vokos vin antaŭe.

Es ist leichter, den Kommunismus in einigen Ländern zu Fall zu bringen als in einigen Köpfen.

Pli facilas faligi la komunismon en iuj landoj ol en iuj kapoj.

Wer wird in diesem Fall richten?

Kiu juĝos en tiu kazo?

Dem Amt für zentrale Verwaltungsaufgaben bitten wir in derartigen Fällen zukünftig jeweils eine Durchschrift zukommen zu lassen.

Ni petas de la centra administracio, ke estonte ĝi sisteme sendu al ni kopion en tiaj okazoj.

Die beiden Parteien arbeiteten zusammen, um das Gesetz zu Fall zu bringen.

Ambaŭ partioj kunlaboris por forigi la leĝon.

Sie ist ein hoffnungsloser Fall.

Ŝi estas senespera kazo.

Wie schon beim letzten Mal gesagt, war am Mittwoch der 22. Jahrestag des Falls der Berliner Mauer.

Kiel jam diritis lastfoje, je merkredo estis la dudekdujariĝo de la disfalo de la berlina muro.

Kiel jam diritis lastfoje, je merkredo estis la dudekdua datreveno de la disfalo de la berlina muro.

Ich werde diesen Fehler auf jeden Fall wieder gutmachen.

Mi nepre riparos tiun ĉi eraron.

Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten.

Se ili ne estas senpagaj, tiam bonvolu diri al mi kiom kostas la katalogo kaj la afranko al Japanio.

Synonyme

Ab­fall:
balaaĵo
defalo
Ding:
afero
Fak­tor:
faktoro
Fak­tum:
fakto
Ka­sus:
kazo
Kern:
kerno
Kis­te:
kesto
Ma­te­rie:
materio
Pa­ti­ent:
paciento
The­ma:
temo
The­ma­tik:
tematiko

Sinnverwandte Wörter

Mög­lich­keit:
ebleco
eblo

Antonyme

Ge­nus:
genro
Ge­schlecht:
deveno
gento
idaro
Zahl:
nombro

Esperanto Beispielsätze

  • Lia neglektemo kondukis al lia falo.

  • Lia mano vundiĝis per lia falo.

  • Post ŝia falo Manjo sentis sin tute mizera dum semajno.

  • La falo rompis la nukon de la ĉevalo.

  • Koncize, iuj pafiloj havas bonegajn sekurigilojn kontraŭ necelata ekpafo – ekzemple pro falo, aliaj ne.

  • Absoluta silento fariĝis post la falo de la giganto.

  • La patrino de Alekso falis en komaton nelonge antaŭ la falo de la Berlina Muro.

  • Lia aroganteco kondukis al lia falo.

  • Ne per forto kavigas ŝtonegon guteto, sed per falo en daŭre persista ripeto.

  • Tuj post lia falo li devis trapasi operacion.

  • Ju pli alta estas grimpo, des pli profundas la falo.

  • La falo estis sekvo de glata glacio.

  • Prefere sin antaŭen klini, ol per falo dorsen fini!

  • Tiu truo formiĝis post la falo de meteorito.

  • Vivi estas la arto reekstari post ĉiu falo.

  • La falo estis sekvo de la fulmrapide formiĝinta glata glacio.

  • La falo de la berlina muro alportis novan esperon.

  • Mi jam scias, ke baldaŭ la kompanio eniros gravan ekonomian krizon, kies sekvo estos falo de ĝia akcia kurzo.

  • Dum migradoj oni malsekiĝas pro degelanta neĝo en la ŝuoj aŭ pro falo en akvon.

  • Ŝi estis la sola postvivanto de la falo.

Untergeordnete Begriffe

Ak­ku­sa­tiv:
akusativo
Da­tiv:
dativo
Ge­ni­tiv:
genitivo
Lo­ka­tiv:
lokativo
No­mi­na­tiv:
nominativo
Prä­ze­denz­fall:
precedenco
precedento
Un­fall:
akcidento
Vo­ka­tiv:
vokativo
Was­ser­fall:
akvofalo
kaskadego
kaskado
katarakto
Wem­fall:
dativo
Wen­fall:
akusativo
Wer­fall:
nominativo

Fall übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fall. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fall. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 587757, 1030, 330467, 349833, 356106, 358213, 360584, 360758, 363246, 365050, 365431, 366411, 368293, 368294, 369828, 369954, 370463, 371847, 372828, 373534, 386410, 396232, 398645, 399784, 399786, 399787, 401780, 404086, 404623, 406400, 408719, 413561, 413987, 414293, 414677, 416332, 417042, 444515, 450742, 481778, 484266, 485952, 499015, 522136, 543860, 557854, 570718, 572086, 576308, 596881, 606205, 607764, 608672, 613602, 623038, 633699, 637503, 643757, 644209, 669792, 678074, 689104, 715101, 720359, 726014, 729780, 738181, 741189, 763593, 784165, 786945, 788436, 795003, 795005, 796930, 797670, 814874, 815268, 823282, 845036, 870757, 904828, 926283, 932291, 933949, 935650, 936473, 943704, 981024, 992532, 1044976, 1045297, 1061775, 1082963, 1089432, 1204043, 1207934, 1218979, 1229506, 1234256, 3996978, 3198647, 3195657, 3099606, 3076179, 2965414, 2927177, 2744787, 2742510, 2355323, 1937149, 1809550, 1697782, 1598321, 1504375, 1384461, 1355560, 1299205, 1221843 & 1131854. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR