Was heißt »Un­fall« auf Esperanto?

Das Substantiv Un­fall lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • akcidento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sie war nach dem Unfall einen ganzen Tag lang bewusstlos.

Post la akcidento ŝi estis senkonscia dum tuta tago.

Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet.

La akcidento preskaŭ kostis al li la vivon.

Er hat eine detaillierte Beschreibung des Unfalls gemacht.

Li pretigis detalan priskribon de la akcidento.

Ein Unfall kann jederzeit passieren.

Akcidento povas okazi ĉiam.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Bedaŭrinde lia kruro rompiĝis en la akcidento.

Er wurde bei dem Unfall verletzt.

Li vundiĝis en la akcidento.

Der Unfall passierte an einer Kreuzung.

La akcidento okazis ĉe vojkruciĝo.

Bob hatte wohl einen Unfall.

Bob ŝajne havis akcidenton.

Mi supozas ke Bob havis akcidenton.

Hier ist dieser Unfall passiert.

Ĉi tie okazis tiu ĉi akcidento.

Er hat erklärt, wie es zu dem Unfall gekommen ist.

Li klarigis kiel okazis la akcidento.

Er war der einzige Zeuge des Unfalls.

Li estis la sola atestanto pri la akcidento.

Sein Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.

Lia filo mortis en akcidento.

Lia filo perdis sian vivon en akcidento.

Ihr Sohn kam bei einem Unfall ums Leben.

Ilia filo pereis dum akcidento.

Wo ist der Unfall passiert?

Kie okazis la akcidento?

Dieser Unfall ist vor seinen Augen passiert.

Tiu akcidento okazis antaŭ liaj okuloj.

Der Unfall ist vor meinen Augen passiert.

La akcidento okazis antaŭ miaj okuloj.

Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist.

Estas mi, kiu respondecas pri la akcidento.

Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr.

La akcidento okazis hodiaŭ antaŭ unu jaro.

Er hatte einen Unfall und brach sich das Bein.

Li havis akcidenton kaj rompis al si la kruron.

Mein Auto wurde bei dem Unfall stark beschädigt.

Mia aŭto dum la akcidento estis grave damaĝita.

Er ist infolge eines Unfalls taub geworden.

Sekve de akcidento li surdiĝis.

Li surdiĝis kaŭze de akcidento.

Es gibt keine Augenzeugen bei dem Unfall.

Ne estis atestantoj ĉe la akcidento.

Weil er Angst vor einem Unfall hat, fährt mein Vater nicht Auto.

Ĉar li timas akcidenton mia patro ne ŝoforas.

Wann ist der Unfall passiert?

Kiam la akcidento okazis?

Er meldete seinen Unfall der Polizei.

Li anoncis sian akcidenton al la polico.

Von dort aus habe ich den Unfall gesehen.

De tie mi vidis la akcidenton.

Kurz nach dem Unfall kam die Polizei.

Mallonge post la akcidento la polico venis.

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

Detale priskribu tiun akcidenton.

Priskribu la akcidenton detale.

Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht gestorben ist.

Estas miraklo, ke li ne mortis dum la akcidento.

Selbst Fachleute verstehen diesen unglaublichen Unfall nicht.

Eĉ fakuloj ne komprenas tiun nekredeblan akcidenton.

Aufgrund des Unfalls kam ich zu spät zur Schule.

Pro la akcidento mi venis tro malfrue al la lernejo.

Er ist verantwortlich für den Unfall.

Li respondecas pri la akcidento.

Ich habe in der Zeitung von dem Unfall erfahren.

Mi eksciis pri la akcidento el la gazeto.

Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben.

Se vi ne veturos pli atendeme, vi supozeble kulpos pri akcidento.

10 Personen wurden bei dem Unfall verletzt.

10 personoj estis vunditaj dum la akcidento.

Ich habe ihm den Unfall beschrieben.

Mi priskribis al li la akcidenton.

Der Unfall verursachte einen Stau.

La akcidento kaŭzis atendovicon.

La akcidento kaŭzis trafikŝtopiĝon.

Er erblindete bei dem Unfall.

Li blindiĝis en la akcidento.

Ein Mann namens Slim kam bei dem Unfall ums Leben.

Viro, nomata Slim, pereis en la akcidento.

Er ist am Steuer eingeschlafen und hatte einen Unfall.

Li ekdormis stirante kaj havis akcidenton.

Er war Zeuge des Unfalls.

Li estis atestanto de la akcidento.

Er wurde bei dem Unfall schwer verletzt.

Li estis grave vundita en la akcidento.

Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.

La nombroj de viktimoj ĉe tiu akcidento estis 5 mortigitaj kaj 100 vundigitaj.

Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch in einen Unfall verwickelt.

Se vi ne pli atente ŝoforas vi eble riskas akcidenton.

Der Polizist kümmerte sich um den Unfall.

La policisto okupis sin pri la akcidento.

Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt.

La aŭtoŝoseo estis barita pro grava akcidento.

Er ist für den Unfall verantwortlich.

Li estas respondeca pri la akcidento.

Sie wurde bei dem Unfall verletzt.

Ŝi estis vundigita en la akcidento.

Ŝi vundiĝis en la akcidento.

Ŝi estis vundita en la akcidento.

Er behauptete, den Unfall gesehen zu haben.

Li asertis esti vidinta akcidenton.

Der Unfall machte alle seine Hoffnungen auf Erfolg zu nichte.

La akcidento detruis ĉiujn liajn esperojn al sukceso.

Er sah den Unfall auf seinem Weg zur Schule.

Li vidis la akcidenton survoje al la lernejo.

Bei dem Unfall wurden drei Arbeiter im Lastwagen getötet.

Dum la akcidento tri laboristoj en kamiono estis mortigitaj.

Er hatte einen Unfall und hat sich das Bein gebrochen.

Li havis akcidenton, en kiu rompiĝis al li kruro.

Er hat den Unfall überlebt.

Li transvivis la akcidenton.

Li postvivis la akcidenton.

Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.

La tuta trafiko estis haltigita pro la akcidento.

Der Unfall passierte, weil ein kleines Kind auf der Straße allein gelassen worden war.

La akcidento okazis, ĉar oni lasis la malgrandan infanon sola sur la strato.

Er gab mir die Schuld für den Unfall.

Li kulpigis min pro la akcidento.

Ich erinnere mich an den Tag, an dem der Unfall geschah.

Mi memoras la tagon, kiam okazis la akcidento.

Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.

Okaze de la akcidento mi vundis mian gambon.

Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert.

Se mi tiam estintus atenta, la terura akcidento ne okazintus.

In seiner Abwesenheit geschah ein schrecklicher Unfall.

Dum lia neĉeesto okazis terura akcidento.

Gestern gab es einen traurigen Unfall.

Hieraŭ okazis malgajiga akcidento.

Die Polizei hat uns über den Unfall informiert.

La polico informis nin pri la akcidento.

Wir waren Zeugen des Unfalls.

Ni estis atestantoj de la akcidento.

Waren Sie vielleicht anwesend, als der Unfall passiert ist?

Ĉu vi eble ĉeestis kiam la akcidento okazis?

Hat er vom Unfall erzählt?

Ĉu li parolis pri la akcidento?

Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet.

Viro je nomo Slim mortiĝis ĉe tiu akcidento.

Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Unfall zu unterrichten.

Mi ne rajtas informi vin pri la akcidento.

Er hatte einen Unfall.

Li suferis akcidenton.

Trafis lin akcidento.

Es wurden fünfzehn Personen bei dem Unfall verletzt.

Dek kvin personoj estis vunditaj je la akcidento.

Ich kann nicht ausgehen, weil ich mich vor einer Woche bei einem Unfall verletzt habe.

Mi ne povas eliri, ĉar antaŭ unu semajno mi vundiĝis en akcidento.

Der Unfall geschah vorgestern.

La akcidento okazis antaŭhieraŭ.

Ich frage ihn jetzt, wie der Unfall passiert ist.

Mi nun demandos lin, kiel okazis la akcidento.

Das war ein schrecklicher Unfall.

Ĝi estis terura akcidento.

Sorglosigkeit führt oft zu Unfällen.

Senzorgeco ofte kondukas al akcidentoj.

Sie verfluchte ihn, weil er den Unfall verursacht hat.

Ŝi malbenis lin pro tio, ke li okazigis la akcidenton.

Bei dem Unfall hat er sich zwei Rippen gebrochen.

En akcidento al li rompiĝis du ripoj.

Der Unfall war nicht deine Schuld.

Vi ne kulpas pri la akcidento.

Das Mädchen war nach dem Unfall sichtlich erschüttert.

Post la akcidento la knabino estis ŝokita.

Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.

Ni ĉiuj funebris pro la homoj, kiuj forpasis dum la akcidento.

Hast du von dem Unfall gehört?

Ĉu vi aŭdis pri la akcidento?

Der Unfall passierte an der Ecke.

La akcidento okazis ĉe la angulo.

Man hat den Unfall dem schlechten Wetter zugeschrieben.

La akcidenton oni atribuis al la malbona vetero.

Ich habe mit diesem Unfall nichts zu tun.

Mi neniel rilatas al tiu akcidento.

Auf der Schnellstraße gab es einen schrecklichen Unfall.

Estis terura akcidento sur la aŭtovojo.

Ich hoffe, keiner von beiden wurde bei dem Unfall verletzt.

Mi esperas, ke neniu el ili estis vundita dum la akcidento.

Gerade ist ein Unfall passiert.

Akcidento ĵus estas okazinta.

Ĵus okazis akcidento.

Wir erfuhren, dass er einen Unfall hatte.

Ni eksciis, ke li havis akcidenton.

Ni eksciis, ke lin trafis akcidento.

Der Unfall erzeugte einen Verkehrsstau.

La akcidento kaŭzis trafikobstrukcon.

Ich habe erst gestern von dem Unfall erfahren.

Mi nur hieraŭ eksciis pri la akcidento.

Tatsache ist, dass wir keine Zeugen dieses Unfalls waren.

Fakte ni ne havas atestantojn pri la akcidento.

Es gab einen Unfall.

Okazis akcidento.

Er verlor sein Augenlicht bei diesem Unfall.

Li perdis sian vidkapablon en tiu akcidento.

Der Polizist beschuldigte den Taxifahrer, den Unfall verursacht zu haben.

La policisto kulpigis la taksiiston esti kaŭzinta la akcidenton.

Der Unfall geschah vor zwei Stunden.

La akcidento okazis antaŭ du horoj.

Traust du dich, ihn nach dem Unfall zu fragen?

Ĉu vi kuraĝas fari al li demandojn pri la akcidento?

Ĉu vi kuraĝas demandi lin pri la akcidento?

Mein Bein wurde in dem Unfall verwundet.

Mia kruro vundiĝis en la akcidento.

Wie ist dieser Unfall passiert?

Kiel okazis tiu akcidento?

Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen.

Fakte ni ne vidis la akcidenton.

Ni fakte eĉ ne vidis la akcidenton.

Unfälle dieser Art passieren oft.

Tiaj akcidentoj okazas ofte.

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu vi opinias tion akcidento?

  • Mi maltrankviliĝas. De post la akcidento de sia fratino Tomo al neniu parolis.

  • Tomo kaj Manjo opiniis, ke tio estis akcidento.

  • Post la akcidento oni malpermesis al li stiri.

  • Dum la unua monato post la akcidento ŝi kapablis nur ŝalme trinki.

  • Multaj mortis pro la akcidento.

  • Kio estis la kaŭzo de la akcidento?

  • Kiam okazas tia akcidento, la unua aĵo, kiun kuracistoj serĉas, estas braceleto, kolĉeno aŭ io ajna, kio povus doni specifajn informojn pri la paciento.

  • Ne temis pri akcidento.

  • "La morto de Tomo estis akcidento." "Ĉu vi certas pri tio?"

  • Ĉu Tom respondecis pri la akcidento?

  • Ĉe la akcidento tri homoj vundiĝis.

  • Li perdis sian vidkapablon post akcidento.

  • La aviadila akcidento okazis hieraŭ fore surmare.

  • Tomo pasigis dek tagojn en komato post la akcidento.

  • Manjo sidas en rulseĝo ekde aŭta akcidento antaŭ 15 jaroj.

  • Ni estas certaj, ke tio estis akcidento.

  • La gepatroj de Tomo mortis en aŭtomobila akcidento.

  • La akcidento okazis antaŭ niaj okuloj.

  • Li devis rezigni pri sia sonĝo post lia akcidento.

Un­fall übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Unfall. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340778, 341990, 342300, 342665, 344433, 344480, 345473, 348226, 348422, 351059, 351569, 356183, 356184, 358216, 358437, 359653, 362304, 363450, 364983, 365943, 368269, 368754, 369836, 370451, 370786, 379066, 379872, 391497, 393052, 395102, 401743, 402925, 404781, 406780, 407450, 407484, 408511, 417142, 424249, 424676, 444323, 446584, 448415, 448939, 450585, 450655, 457225, 457227, 457233, 457380, 459691, 502052, 516296, 519205, 533844, 539066, 558861, 560050, 560051, 570796, 576182, 581460, 602719, 602779, 604009, 608483, 616893, 631484, 634080, 638601, 651500, 656723, 657083, 663494, 673490, 689523, 701290, 706310, 709487, 720291, 720708, 725578, 730663, 731101, 737343, 746702, 748683, 752377, 753528, 754161, 776658, 783579, 785877, 789480, 802063, 802799, 809379, 815583, 838561, 839963, 7104515, 7328541, 7358942, 6934516, 6714676, 6637797, 6534664, 7817109, 7844222, 6382158, 7993771, 6311739, 6307516, 6213955, 6115223, 8542450, 5721329, 8613316, 5690748 & 5628158. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR