Was heißt »Ding« auf Esperanto?

Das Substantiv Ding lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • afero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen.

Se vi solvas la etajn aferojn, la grandaj aferoj solviĝos de si mem.

Aber was ist es also, was ich bin? Ein Ding, das denkt. Was ist ein Ding, das denkt?

Sed kio mi do estas? Aĵo pensanta. Kio estas pensanta aĵo ?

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Mi havas en la nunaj tagoj tro multajn zorgojn en la kapo.

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

Vi neniam havas tempon por la gravaj aĵoj!

Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

Ne valoras la penon ŝajnigi ke vi min kredigus ke mi kredu aferojn kiujn vi ne kredas.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

Ni ne vidas la aferojn kiel ili estas sed kiel ni estas.

Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist.

La homoj ofte estas tre skeptikaj kontraŭ aferoj se ne estas kredinda pravigo.

Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.

Vi diros kaj faros aferojn kiujn viaj gepatroj diris kaj faris eĉ se vi ĵuris tiujn neniam fari.

Vi diros kaj faros aferojn, kiujn viaj gepatroj diris kaj faris, eĉ se vi ĵuris neniam fari.

Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.

Bedaŭrinde kredas multaj homoj faktojn, diritajn al ili pere de retletero, kiujn ili ne trovus kredeblaj, se oni persone rakontus tiujn al ili.

Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt.

Estas multaj aferoj pri mia personeco kiujn vi ne konas.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Estas aferoj en la mondo kiujn oni simple ne povas klarigi per vortoj.

Ekzistas aferoj en la mondo kiujn oni simple ne povas klarigi per vortoj.

Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben!

La problemoj pri multaj aferoj estas la kliŝaj ideoj kiujn ni havas pri ili.

Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben.

Ni tiom penis plibonigi la aferojn por niaj infanoj ke ni malplibonigis ilin.

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Neniu kapablas fari du aferojn samtempe.

Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.

Ne provu fari ĉiujn tiujn aĵojn samtempe.

Als er erwachsen wurde, lernte er, Dinge von einem breiteren Blickwinkel aus zu sehen.

Kiam li plenkreskis, li lernis vidi aferojn el pli vasta perspektivo.

Ich hätte mir über solche Dinge keine Sorgen gemacht.

Mi ne zorgus pri tiuj aferoj.

Edison hat viele nützliche Dinge erfunden.

Edison inventis multajn utilajn aferojn.

Meine jüngere Schwester ist voreilig und lässt oft Dinge liegen.

Mia pli juna fratino agas tro haste kaj ofte ne rimarkas ion gravan.

In allen Dingen geht Sicherheit vor.

Ĉiuokaze sekureco prioritatas.

Dieses Lexikon ist praktisch, um Dinge nachzuschlagen.

Tiu ĉi leksikono estas praktika por konsulti pri aĵoj.

Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.

Edukiĝo estas lerni aĵojn, pri kiuj vi eĉ ne sciis, ke vi ne sciis ilin.

Aus der Ferne betrachtet sehen die meisten Dinge hübsch aus.

Rigardite el la malproksimo la plej multaj objektoj aspektas bele.

Ich habe gerade sechs neue Dinge über Wombats erfahren.

Mi eksciis ses novajn aferojn pri Vombatoj.

Ich habe Dinge gesehen, die ihr Menschen niemals glauben würdet.

Mi vidis aferojn, kiujn vi homoj ne kredus.

Ich habe fragwürdige Dinge getan.

Mi faris dubindaĵojn.

Junge Menschen neigen dazu, Dinge zu weit zu treiben.

Junaj homoj emas la aferojn tro peli.

Junaj homoj tendencas iri al la ekstremo.

Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen.

Per teleskopo oni povas vidi forajn aĵojn.

Bitte legen Sie mir die Preise für die folgenden Dinge vor.

Bonvolu komuniki al mi la prezojn por la sekvaj varoj.

Nimm die Dinge etwas ernster.

Prenu la aferojn iom pli serioze.

Rilatu al la aferoj iom pli serioze.

Mischen Sie sich nicht in Dinge ein, die Sie nichts angehen!

Ne enmiksu vin en aferojn kiuj ne rilatas al vi!

Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen.

La aĵoj, kiujn ni ne posedas, ŝajnas al ni plej akirindaj.

Wenn ich Dinge herstellen soll, habe ich zwei linke Hände.

Kiam mi devas permane ion fari, mi estas tre mallerta.

Man kann nicht viele Dinge zur gleichen Zeit tun.

Oni ne povas fari multajn aferojn samtempe.

Seine Eile verpfuscht die Dinge manchmal.

Lia rapidemo iam fuŝas la aferojn.

Lia rapidemo kelkfoje fuŝas la aferojn.

Ein Computer kann wahnsinnig schnell Dinge ausrechnen.

Komputilo kapablas rapidege kalkuli ion.

Aller guten Dinge sind drei.

Trio plaĉas al Dio.

Ĉiuj bonaj aferoj estas tri.

Ĉiuj bonaj aferoj venas triope.

Seltsame Dinge passierten an ihrem Geburtstag.

Strangaj aferoj okazis dum ŝia naskiĝdatreveno.

Es gibt mehr Dinge im Himmel und auf Erden, als Eure Schulweisheit sich träumen lässt, Horatio.

Estas pli da aferoj en la ĉielo kaj surtere, Horacio, ol estas revitaj en via filozofio.

Ekzistas en la ĉielo kaj sur la tero pli da aferoj, ol en la lernejoj instruas filozofoj.

Über den Grund des Daseins nachzusinnen bedeutet über nicht existente Dinge nachzusinnen.

Pripensi la ekzistokialon signifas pripensi neekzistantajn aĵojn.

Gott ist die Ursache aller Dinge.

Dio estas la kaŭzo de ĉio.

Ich glaube zwar nicht an Gott oder Auferstehung, denke aber, dass in der Bibel teilweise sehr sinnvolle Dinge stehen.

Mi kredas ja ne al Dio kaj al la reveliĝo, sed mi pensas, ke en la Biblio troviĝas parte tre sencodonaj aĵoj.

Es gibt viele schöne Dinge auf der Welt, die ich nicht brauche.

Ekzistas multaj belaj aĵoj en la mondo, kiujn mi ne bezonas.

En la mondo estas multaj belaĵoj, kiujn mi ne bezonas.

Gut Ding will Weile haben.

Por laboro bona, temp' estas bezona.

Wenn du dich um die kleinen Dinge kümmerst, erledigen sich die großen von selbst.

Se vi zorgas pri la etaj aferoj, la grandaj mem enordigas sin.

Die jüngere Generation sieht die Dinge anders.

La pli juna generacio vidas la aferojn malsame.

Die Dinge werden immer schlimmer.

Aferoj iĝas pli kaj pli malbonaj.

La aferoj iĝas ĉiam pli malbonaj.

Wenn du eine positive Einstellung hast, suchst du Wege, die Probleme zu lösen, die du lösen kannst, und kümmerst dich nicht um Dinge, auf die du keinen Einfluss hast.

Se vi havas pozitivan sitenon, vi serĉas manierojn por solvi la problemojn, kiujn vi povas solvi, kaj vi ne zorgas pri aferoj, kiujn vi ne povas influi.

Kompetenz und Performanz sind zwei verschiedene Dinge.

Kompetenteco kaj efektivigo estas du diversaj aferoj.

Er konnte nicht den Gang der Dinge beeinflussen.

Li ne povis influi la iron de la okazaĵoj.

Kein großer Künstler sieht die Dinge, wie sie wirklich sind. Wenn er es täte, wäre er kein Künstler.

Neniu artistego vidas la aĵojn, kiaj ili vere estas. Se li farus tion, li ĉesus esti artisto.

Alle seltenen Dinge sind teuer. Und da billige Pferde selten sind, sind billige Pferde teuer.

Ĉiu maloftaĵo multekostas; nu, malmultekosta ĉevalo maloftas, do malmultekosta ĉevalo multekostas.

Gierige Menschen wollen immer mehr Dinge haben.

Avidaj homoj volas havi pli kaj pli aĵojn.

Du solltest diese Dinge nicht als selbstverständlich betrachten.

Ne traktu tiujn aferojn kiel memkompreneblaj.

Ich zweckentfremde gerne Dinge. So nutze ich unter anderem ein Taschentuch für Krokodilstränen als Bettdecke.

Mi ŝatas aliceli aĵojn. Tiel mi interalie uzas tukon por krokodilaj larmoj kiel litkovrilon.

Der Artikel "la" wird verwendet, wenn wir über bekannte Personen oder Dinge sprechen.

La artikolo „la” estas uzata tiam, kiam ni parolas pri personoj aŭ objektoj konataj.

Sie machen Fehler, wenn Sie Dinge in Eile machen.

Rapide farante aferojn, vi faras erarojn.

Viele Dinge hängen vom Ergebnis ab.

Multaj aĵoj dependas de la rezulto.

Multaj aferoj dependas de la rezulto.

Manche Dinge werden hässlicher, wenn man sie sauber macht.

Iuj aĵoj pli malbeliĝas, kiam oni purigas ilin.

Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich ihm niemals diese Dinge gesagt.

Se mi sciintus, mi neniam dirintus al li tiajn aĵojn.

Sie entscheiden keine wichtigen Dinge.

Ili ne decidas gravajn aferojn.

Auf viele Weise können Tiere Dinge besser machen als es Menschen können.

En multaj koncernoj bestoj kapablas fari ion pli bone ol homoj.

Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.

Nur du aferoj estas senfinaj, la universo kaj la homa stulteco, sed mi ne certas pri la unua.

Wir sprachen über viele Dinge.

Ni parolis pri multaj aferoj.

Ni diskutis pri multaj aferoj.

Sagen und machen sind zweierlei Dinge.

Diri kaj fari estas du malsamaj aferoj.

Reiben sind gut für Käse, Kartoffeln, Ingwer und andere Dinge, von denen man kleine Schnitzel brauchen könnte.

Raspiloj taŭgas por fromaĝo, terpomoj, zingibro kaj aliaj aferoj de kiuj oni eble bezonas etajn erojn.

Schmeicheln ist nicht so mein Ding.

Flato ne estas mia metio.

Mi ne spertas pri flatado.

Das ist der Stand der Dinge.

Jen la stato de la aferoj.

Nimm die Dinge, wie sie sind.

Akceptu la aferojn, kiaj ili estas.

Prenu la aferojn, kiaj ili estas.

Letzte Nacht konnte ich nicht gut schlafen, da mir viele Dinge durch den Kopf gingen.

Pasintan nokton mi malbone dormis, ĉar multaj aferoj okupis mian menson.

Ich habe eine Liste von Dingen erstellt, die ich gern kaufen würde.

Mi faris liston de aĵoj, kiujn mi ŝatus aĉeti.

Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.

Li agis kruele, dirante tiajn aferojn al ŝi.

Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.

Malmulto tiel ĝojigas nin, kiel la muziko.

Eines der Dinge, die nicht für Geld zu haben sind, ist das Schwanzwedeln eines Hundes.

Aĵo, ne havebla per mono, estas la vostosvingado de hundo.

Der Vorteil des Alters liegt darin, dass man die Dinge nicht mehr begehrt, die man sich früher aus Geldmangel nicht leisten konnte.

La avantaĝo de maljuniĝo estas, ke oni aĵojn ne plu postulas, kiujn oni junaĝe pro manko de mono ne povis aĉeti.

Ein Ding gefällt nicht Gott, weil es gut ist; sondern weil es Gott gefällt, ist es gut.

Io ne plaĉas al Dio, ĉar ĝi estas bona, sed ĉar ĝi plaĉas al Dio, ĝi estas bona.

Ich weiß nicht mehr, wo das kleine Ding reingehört.

Mi ne plu scias, kien meti la etaĵon.

Von den sicheren Dingen ist das Sicherste der Zweifel.

El la certecoj, la plej certa estas dubo.

Aber inzwischen haben sich die Dinge gewaltig geändert.

Sed intertempe la aferoj grandioze ŝanĝiĝis.

Du erinnerst dich besser an Dinge als ich.

Vi pli bone memoras la aferojn ol mi.

La aferojn memoras pli facile vi, ol mi.

Der Buchstabe "ß" ist eine der wenigen Dinge, bei denen die Schweiz keine neutrale Position einnimmt.

La litero "ß" estas unu de la malmultaj aferoj, pri kiuj Svisio ne havas neŭtralan pozicion.

La litero "ß" estas unu el tiuj raraĵoj, pri kiuj Svislando ne kondutas neŭtrale.

Das Wesen der Dinge hat die Angewohnheit, sich zu verbergen.

La esenco de la aĵoj kutime sin kaŝas.

Nach einiger Zeit wandte ich meine Aufmerksamkeit anderen Dingen zu.

Post kelka tempo mi turnis mian atenton al aliaj aferoj.

Richte deine Aufmerksamkeit auf die wirklich wichtigen Dinge!

Direktu vian atenton al la vere gravaj aferoj!

Die Frau hat einen gar feinen Geruch, schnüffelt immer im Gebetbuch, und riecht es einem jeden Möbel an, ob das Ding heilig ist oder profan.

La virino havas tre fajnan flaran senson, ŝi snufas ĉiam en preĝaroj, kaj tuj ĉe ĉiu meblo flaras, ĉu sankta ĝi, aŭ nur profana.

Das ist ein krummes Ding.

Estas io trompa en tiu afero.

Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."

Salvador Dalí konfesas: "Havi monon estas bele, dum oni ankoraŭ ne perdis la ĝojon pri aĵoj, kiujn oni ne povas aĉeti per mono."

Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.

Vi ne plendu pri aferoj, kiuj ne estas ŝanĝeblaj.

Die Dinge die wir sehen, sind die selben, die in uns sind.

La aferoj, kiujn ni vidas, estas la samaj, kiuj estas en ni.

Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.

Ni klopodu trakti ĝiskerne la aferojn.

Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst.

Certe ekzistas multaj interesaj aĵoj, kiujn vi povas lerni de li.

Unser Leben ist viel schwerer als das unserer Vorfahren, weil wir uns so viele Dinge anschaffen müssen, die uns das Leben erleichtern.

Nia vivo estas tiom pli malfacila ol tiu de niaj antaŭuloj, ĉar ni havigas al ni aĵojn, kiuj nian vivon faciligas.

Sprächen die Menschen nur von Dingen, von denen sie etwas verstehen, die Stille wäre unerträglich.

Se la homoj parolus nur pri aferoj, kiujn ili iom konas, la silento estus neeltenebla.

Das sind Dinge, die ich nicht wissen will, weil ich sie schon weiß.

Jen aĵoj, kiujn mi scii ne volas, ĉar mi ilin scias.

Hermann Hesse schrieb: "Beim heutigen Stand der Dinge ist eben doch der Sozialismus die einzige Lehre, die an den Grundlagen unserer falschen Gesellschaft und Lebensweise wenigstens ernstlich Kritik übt."

Hermann Hesse skribis: "Je la hodiaŭa stato de la aferoj finfine tamen la socialismo estas la ununura instruo, kiu niajn erarajn socion kaj vivomanieron almenaŭ serioze kritikas."

Wie ist der Stand der Dinge?

Kiel statas la afero?

Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

Oni ne povas fari du aferojn samtempe.

Eine typische Krankenschwester macht solche Dinge, wie mit der Urinflasche zu helfen und das Operationsfeld zu rasieren.

Tipa flegistino faras aferojn, kiaj helpado per urinujo kaj razado de la operacia kampo.

Merkwürdige Dinge geschehen.

Okazas rimarkindaj aferoj.

Liebe, Schönheit und Geld sind 3 Dinge, die man nicht verstecken kann.

Amo, belo kaj mono estas tri aferoj, kiujn oni ne povas kaŝi.

Synonyme

Deern:
knabino
Er­eig­nis:
evento
okazaĵo
Fall:
falo
Fräu­lein:
fraŭlino
Kis­te:
kesto
Mäd­chen:
knabino
Ob­jekt:
objekto
Teil:
parto
The­ma:
temo
Thing:
ĝermana popola asembleo
Tingo
Vor­gang:
proceduro

Esperanto Beispielsätze

  • Ni ĉiuj devas kompreni, ke esti bela interne estas la afero plej grava.

  • Ni ĉiuj devas kompreni, ke la plej grava afero estas esti bela interne.

  • Modereco estas fatala afero, ĉar nenio estas tiel prospera kiel la eksceso.

  • Per ĉi afero vi fuŝis vian tutan vivon.

  • En tiu afero vi malpravas.

  • La morto estas serioza afero.

  • Estigi interretejon estas amuza afero; vi tamen estu certa pri tio, ke vi vundas nenies aŭtorrajtojn.

  • Pro grava afero li ne povis veni.

  • Distancoj estas sensignifaj. Esti proksima unu al la alia estas mensa afero.

  • La afero gravas.

  • La unua afero, kiun vera verkisto faras, estas pridubi sian propran ekziston.

  • Se la afero ne estus grava, mi ne petus vin.

  • Tio do estis la esenco de la afero!

  • Kio estas la plej freneza afero, kiun vi iam faris?

  • La plej grava afero por mi estas havi bonan humoron.

  • "Nu, ĉu vi nun komencas kompreni?" – "Jes, iom post iom la afero klariĝas al mi."

  • Esti homo antaŭ ĉio estas la ĉefa afero. Kaj tio estas: esti firma kaj klara kaj gaja, eĉ gaja malgraŭ ĉio, ĉar plorado estas la afero de malforto.

  • Tio estas bedaŭrinda afero.

  • Mi ne povis liberigi min de mia dubo pri tiu afero.

  • Estas ero de la vero en tiu afero.

Ding übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ding. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ding. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 529395, 1073530, 289, 296, 297, 442, 786, 843, 860, 1004, 1087, 1114, 1237, 119827, 361019, 368681, 369218, 389132, 391817, 396274, 414209, 421622, 421639, 429844, 441422, 441432, 486129, 493966, 519724, 522809, 529354, 533730, 557891, 594786, 599328, 603791, 604735, 604826, 614876, 618477, 628607, 636285, 637288, 645181, 655073, 655396, 662259, 679697, 692855, 724440, 741598, 772141, 772754, 774985, 781101, 793165, 796997, 799165, 818584, 818857, 834908, 841459, 845890, 846828, 930712, 931661, 955655, 962540, 963891, 973814, 976652, 979621, 989768, 999114, 1000133, 1001544, 1052534, 1091045, 1105674, 1106926, 1184793, 1212338, 1220392, 1220396, 1222113, 1222772, 1223468, 1224125, 1225374, 1226761, 1242245, 1264262, 1264300, 1265138, 1267384, 1270206, 1272674, 1282297, 1292372, 1292375, 3028339, 3028340, 3018359, 3018235, 3012825, 3004016, 3052232, 2995636, 2992809, 2991025, 3059089, 3064331, 2983673, 3065157, 3065996, 3066692, 2979725, 2976939, 3077525 & 3081881. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR