Was heißt »Ding« auf Spanisch?

Das Substantiv Ding lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • cosa

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Frauen sehen nicht nur Dinge anders als Männer, sondern sie sehen andere Dinge.

Las mujeres no solo ven las cosas distinto que los hombres, sino que también ven cosas diferentes.

Die Haft hat mich Dinge vergessen lassen, von denen niemand glauben würde, dass man sie vergessen kann, weil dies Dinge sind, die wir gewöhnlich tagtäglich bei der Interaktion mit anderen Menschen verwenden. Zum Beispiel Formen des sozialen Umgangs.

La reclusión me ha hecho olvidar cosas que nadie pensaría que podrían olvidarse, ya que son cosas que comúnmente usamos para interactuar día a día. Por ejemplo, la forma de socializar.

Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf.

Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.

Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!

¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes!

Es ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.

¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Soy tan tonto... estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.

Soy tan estúpido... Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt.

Hay muchas cosas que no sabes sobre mi personalidad.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Hay cosas en este mundo que simplemente no pueden expresarse con palabras.

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Nadie puede hacer dos cosas a la vez.

Was ist das für ein Ding?

¿Qué es eso?

Ich brauche die folgenden Dinge.

Necesito lo siguiente.

Ich habe fragwürdige Dinge getan.

He hecho cosas cuestionables.

Als er das Haus betrat, fielen ihm zwei Dinge auf.

Al entrar a la casa, dos cosas le llamaron la atención.

Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen.

Con el telescopio se pueden ver objetos lejanos.

Nimm die Dinge etwas ernster.

Tómate las cosas un poco más en serio.

Aller guten Dinge sind drei.

A la tercera va la vencida.

Seltsame Dinge passierten an ihrem Geburtstag.

Sucedieron cosas extrañas en su cumpleaños.

Gott ist die Ursache aller Dinge.

Dios es la causa de todas las cosas.

Nationalstolz zählt zu den Dingen, die ich nie verstanden habe.

El orgullo patriótico cuenta entre una de esas cosas que jamás he entendido.

Gut Ding will Weile haben.

¡Las cosas buenas toman su tiempo!

Ich mag es, Dinge auseinander zu nehmen, um zu verstehen, wie sie funktionieren.

Me gusta desarmar cosas para comprender cómo funcionan.

So wie die Dinge laufen, kann ein bewaffneter Konflikt durchaus unvermeidbar sein.

Como marchan las cosas, un conflicto armado podría muy bien ser inevitable.

Die Dinge werden immer schlimmer.

Las cosas van de mal en peor.

Er ist an vielen Dingen interessiert.

Está interesado en muchas cosas.

Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.

No puedes hacer dos cosas al mismo tiempo.

No se pueden hacer dos cosas a la vez.

Er begreift es nicht, dass er keine Zeit hat für diese Dinge.

No se da cuenta de que no tiene tiempo para estas cosas.

Wenn man sich oft mit ihnen austauscht und Beziehungen zu Leuten aus anderen Ländern und Kulturkreisen hat, lernt man viele Dinge, wenn auch manchmal nach Missverständnissen und Überraschungen.

Cuando uno frecuentemente se comunica y tiene relaciones con gente de otros países y culturas, acabas aprendiendo muchas cosas, aunque a veces sea después de entender mal y sorprenderse de cosas.

Ich habe dir viele Dinge zu erzählen.

Tengo muchas cosas que decirte.

Gott ist der Anfang aller Dinge.

Dios es el comienzo de todas las cosas.

Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen.

Para triunfar en la vida necesitas dos cosas: ignorancia y confianza.

Manche Dinge werden hässlicher, wenn man sie sauber macht.

Algunas cosas se vuelven más feas si se las limpia.

Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich ihm niemals diese Dinge gesagt.

Si lo hubiera sabido, no le habría dicho nunca algo así.

Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.

Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.

Wir sprachen über viele Dinge.

Hablamos de muchas cosas.

Verschwende dein Taschengeld nicht für unnütze Dinge.

No malgastes tu paga en cosas inútiles.

Es gibt Dinge, die sollte man nicht vor zwanzig tun.

Hay cosas que no se deben hacer antes de los veinte.

Sagen und machen sind zweierlei Dinge.

Decir y hacer son dos cosas diferentes.

Edison hat eine Reihe nützlicher Dinge erfunden.

Edison inventó una gama de cosas útiles.

Du solltest trotz aller Schwierigkeiten die Dinge auf deine Weise anpacken.

Deberías hacer las cosas a tu manera a pesar de las dificultades.

Nimm die Dinge, wie sie sind.

Acepta las cosas como son.

Letzte Nacht konnte ich nicht gut schlafen, da mir viele Dinge durch den Kopf gingen.

Anoche no pude dormir bien porque tenía muchas cosas en la cabeza.

Ich habe eine Liste von Dingen erstellt, die ich gern kaufen würde.

He hecho una lista de las cosas que me gustaría comprar.

Es ist grausam von ihm, ihr solche Dinge zu sagen.

Es cruel de su parte al decirle tales cosas.

Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik.

Pocas cosas nos hacen disfrutar tanto como la música.

Habt vor allen Dingen Geduld.

Antes que nada, sé paciente.

Kannst du mir mal das Dings geben?

¿Puedes pasarme esta cosa?

Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen.

Yo soy capaz de hacer dos cosas al mismo tiempo.

Gut, es sind schon seltsamere Dinge passiert.

Bueno, han pasado cosas aún más extrañas.

Ich beginne die Dinge so zu sehen, wie sie sind.

Empiezo a ver las cosas tal como son.

Das Wesen der Dinge hat die Angewohnheit, sich zu verbergen.

La naturaleza de las cosas acostumbra quedarse oculta.

Richte deine Aufmerksamkeit auf die wirklich wichtigen Dinge!

¡Centra tu atención en las cosas verdaderamente importantes!

Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."

Salvador Dalí confiesa: "Tener dinero es bonito, siempre que no se haya olvidado la alegría de las cosas que no se pueden comprar con dinero."

Du musst aufhören dich ständig über Dinge zu beschweren, die man nicht ändern kann.

Tienes que parar de quejarte todo el rato por cosas que no pueden cambiarse.

Die Dinge die wir sehen, sind die selben, die in uns sind.

Las cosas que vemos, son las mismas que están dentro de nosotros.

Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.

Nos tenemos que esforzar en ir más al fondo del asunto.

Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

No se puede hacer dos cosas a la vez.

Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert.

Muchas cosas cambiaron en el último quinquenio.

Han cambiado muchas cosas en el último lustro.

En los últimos cinco años han cambiado muchas cosas.

Wir müssen unser Bestes tun, um diese Dinge zu ändern.

Tenemos que hacer todo lo que podamos para cambiar las cosas.

Es ist interessant zu sehen, wie sich die Dinge in den letzten Jahren verändert haben.

Es interesante ver como las cosas han cambiado en los últimos años.

Ein Mensch irrt in den entscheidenden Dingen seines Lebens entweder immer oder nie.

Un hombre se equivoca en las cosas cruciales en su vida o siempre o nunca.

Bitte nie um Dinge, die du dir selbst erwerben kannst.

Nunca pidas cosas que puedes adquirir tú mismo.

Für ein hochbegabtes Kind ist das lästige Wiederholen längst verstandener Dinge eine Qual.

Para un niño superdotado, la tediosa repetición de cosas ya adquiridas es un suplicio.

Man muss die Dinge beim Namen nennen.

Al pan pan y al vino vino.

Llamemos al pan pan y al vino vino.

Es gibt Menschen, die in allen Dingen nur Gift schmecken können, für die jede Überraschung eine schmerzliche Überraschung ist, und jede Erfahrung die Möglichkeit einer neuen Qual.

Hay personas para las que todas tienen gusto ponzoñoso, para las que cada sorpresa es una dolorosa sorpresa, y para las que cada experiencia es la posibilidad de un nuevo tormento.

Frauen inspirieren uns zu großen Dingen - und hindern uns dann daran, sie auszuführen.

Las mujeres nos inspiran a grandes cosas, y nos frustran en realizarlas.

Er nennt die Dinge beim Namen.

Él llama a las cosas por su nombre.

Nennen Sie die Dinge beim Namen.

Llame las cosas por su nombre.

Al pan, pan y al vino, vino.

Llame al pan, pan y al vino, vino.

Wie zahlreich sind doch die Dinge, derer ich nicht bedarf.

Pero qué numerosas son todas las cosas que no necesito.

Tugend ist die Summe der Dinge, die wir aus Trägheit, Feigheit oder Dummheit nicht getan haben.

Virtud es la suma de las cosas que no hemos hecho por flojera, cobardía o estupidez.

Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen.

Las vacas nos proveen de muchas cosas que necesitamos.

Ich weiß nichts über solche Dinge.

No sé de esas cosas.

Tom probiert gerne neue Dinge aus.

A Tom le gusta probar cosas nuevas.

Mit sorgfältiger Planung verschwendest du weniger Zeit mit unnötigen Dingen und schaffst die Arbeit schneller.

Con planificación cuidadosa desperdiciarás menos tiempo en cosas inútiles y terminarás el trabajo más rápido.

Es scheint, dass die Dinge gut laufen.

Parece que las cosas andan bien.

Verschwende mal nicht dein Geld durch den Kauf von Dingen, die du nicht brauchst.

No malgastes tu dinero en comprar cosas que no necesitas.

Wir ernähren uns häufig von Dingen, die, ohne dass wir es wissen, unserer Gesundheit schädlich sind.

A menudo comemos alimentos dañinos a nuestra salud sin saberlo.

Unterschiedliche Menschen glauben an verschiedene Dinge, aber es gibt nur eine Wahrheit.

Distintas personas creen en distintas cosas, pero solo hay una verdad.

Die Menschen wurden erschaffen, um Dinge zu erschaffen.

Los seres humanos fueron creados para crear cosas.

Ich glaube, dass Tom Dinge weiß, die wir nicht wissen.

Creo que Tom sabe cosas que nosotros no.

Die Dinge haben sich verändert.

Las cosas han cambiado.

Die Dinge blieben unverändert, aber die Menschen veränderten sich.

Las cosas siguen igual pero la gente ha cambiado.

Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte.

Uno siempre debe dar la impresión de que puede cambiar el rumbo de las cosas.

Nichts bringt uns so viel Freude wie Dinge selbst zu schaffen.

Nada nos da tanta alegría como hacer cosas por nosotros mismos.

Man kann nicht viele Dinge gleichzeitig verrichten.

Uno no puede hacer muchas cosas a la vez.

Uno no puede hacer muchas cosas al mismo tiempo.

Versuch, die Dinge zu sehen, wie sie sind.

Trata de ver las cosas como son.

Jedes Ding erscheint zuerst lächerlich, dann wird es bekämpft, schließlich ist es selbstverständlich.

Cada cosa parece ridícula al comienzo, luego se debate y al final se da por hecho.

Das sind die Dinge, die mir gefallen.

Esas son las cosas que me gustan.

Sorgen Sie sich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!

No se preocupe de cosas sin importancia.

Sorge dich nicht um Dinge, die nicht wichtig sind!

No te preocupes de cosas que no son importantes.

Blindheit isoliert einen von den Dingen. Taubheit isoliert einen von den Menschen.

La ceguera te aisla de las cosas. La sordera te aisla de las personas.

Es gibt da einige Dinge, die ich nicht verstehe.

Hay algunas cosas que no entiendo.

Versuch nicht, zwei Dinge zur gleichen Zeit zu tun!

No trates de hacer dos cosas al mismo tiempo.

Sie warf mir viele schreckliche Dinge an den Kopf.

Ella me llamó muchas cosas terribles.

Selbst in Indien haben sich die Dinge geändert.

Incluso en India las cosas han cambiado.

Beurteile kein Ding nach seinem Schein.

No juzgues a las cosas por su apariencia.

Ich kaufe Dinge, von denen ich weiß, dass ich sie nicht benutzen werde.

Compro cosas que sé que no voy a utilizar.

Wann wirst du endlich die Dinge so sehen, wie sie in Wirklichkeit sind?

¿Cuándo has de abrir por fin los ojos a la realidad?

Synonyme

An­ge­le­gen­heit:
asunto
cuestión
Deern:
chica
muchacha
niña
Er­eig­nis:
acontecimiento
evento
suceso
Fall:
caída
Fräu­lein:
señorita
Kis­te:
caja
cajón
Mäd­chen:
niña
Mä­del:
chica
niña
Mie­ze:
gatito
Ob­jekt:
objeto
Sa­che:
objeto
Sach­ver­halt:
circunstancia
estado de cosas
Teil:
parte
The­ma:
tema
Tour:
gira
Um­stand:
circunstancia
ocasión
Vor­gang:
procedimiento
proceso

Spanische Beispielsätze

  • En mi opinión era un buen libro, pero Jim pensaba otra cosa.

  • Una cosa es adquirir conocimiento. Aplicarlo es una cosa totalmente distinta.

  • Cuando una persona consigue adquirir algo, comienza ya sea a anhelar otra cosa o a temer por la pérdida de su posesión. La felicidad es algo diferente.

  • Es cosa del pasado.

  • No permitiré que hagas tal cosa.

  • Estaba demasiado cansada para pensar en otra cosa que no fuera irme a la cama.

  • ¿Estás seguro de que no tenemos otra cosa que hacer?

  • Creo que el orden y la seguridad son más importantes que cualquier otra cosa.

  • Solo hay una cosa que me cabrea.

  • La luz es una cosa tan bella que Rembrandt, casi solo por medio de esta, hizo pinturas admirables.

  • De ese loco se puede esperar cualquier cosa.

  • La cosa aún me molesta.

  • Esta es la cosa más extraña que jamás haya hecho.

  • Es una cosa muy clara.

  • Anoche sucedió una cosa extraña.

  • Una crisis parlamentaria es la última cosa que el país necesita justo ahora.

  • Quiero decir una cosa.

  • Con cincuenta años, la aflicción y la alegría son una misma cosa.

  • Podéis hacer cualquier cosa, siempre que no me critiquéis.

  • Solo necesito una cosa.

Ding übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ding. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Ding. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1710096, 1750356, 289, 296, 297, 299, 302, 403, 442, 1004, 1087, 119827, 381394, 412195, 441432, 451993, 493966, 522809, 604735, 604826, 628607, 639218, 645181, 657011, 662092, 662259, 677923, 696549, 725195, 776140, 784954, 802547, 811859, 818584, 818857, 845890, 846828, 876535, 908158, 930712, 935919, 938573, 963891, 973814, 976652, 979621, 989768, 1007982, 1043823, 1046883, 1183802, 1202672, 1212338, 1220396, 1223468, 1224125, 1225374, 1226761, 1272674, 1302133, 1326747, 1329666, 1341744, 1360071, 1366706, 1387391, 1397299, 1397883, 1399814, 1414313, 1419044, 1456437, 1482124, 1509621, 1526234, 1530248, 1560315, 1577887, 1588063, 1612219, 1647601, 1678387, 1691609, 1713785, 1726251, 1733131, 1785462, 1786060, 1796491, 1807282, 1853947, 1853948, 1876884, 1881392, 1904672, 1913511, 1919409, 1919475, 1919514, 1921869, 3028188, 3039947, 3039954, 3116946, 2869126, 3195914, 3201122, 3419057, 3419063, 2604312, 3450174, 3533371, 2471943, 3586238, 2252075, 2170095, 2165470, 2156016, 2123267 & 2122403. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR