Was heißt »Ge­gen­stand« auf Spanisch?

Das Substantiv Ge­gen­stand lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • cosa (weiblich)
  • objeto (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wenn man einen gefährlichen Gegenstand verschluckt hat, kommt es auf den Gegenstand an, welche Gegenmaßnahmen man ergreifen muss.

Cuando alguien se ha tragado un objeto peligroso, dependerá del tipo de objeto la medida a tomar.

Ein Wort bezieht sich nicht auf irgendeinen abgeschiedenen Gegenstand, sondern stets auf eine Gruppe oder eine ganze Klasse von Gegenständen.

Una palabra se refiere no a un objeto aislado cualquiera, sino siempre a todo un grupo o toda una clase de objetos.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.

Dieser Ring ist ein magischer Gegenstand, der seinem Träger große Kräfte verleiht.

Este anillo es un objeto mágico que da gran poder a su usuario.

Die wütende Menge warf Gegenstände auf die Polizei.

La turba furiosa le lanzaba objetos a la policía.

Dieses Museum stellt eine faszinierende Sammlung keltischer Gegenstände aus.

Este museo exhibe una fascinante colección de objetos celtas.

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

La gravedad atrae las cosas hacia el centro de la Tierra.

Es ist für uns unmöglich, uns vierdimensionale Gegenstände vorzustellen.

Para nosotros es imposible visualizar objetos tetradimensionales.

Wofür wird dieser Gegenstand benutzt?

¿Para qué se utiliza este objeto?

Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.

Cansada de ser el objeto de las acusaciones de Tom, Mary huyó a Francia, cuya lengua no conoce el caso acusativo.

Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen.

Se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.

Ein Gegenstand fiel auf den Fußboden; ich hob ihn auf.

Un objeto cayó al suelo; yo lo levanté.

„Kapitän, kann man sagen, ein Gegenstand sei verloren, wenn man weiß, wo er ist?“ – „Nein.“ – „Nun, Kapitän, Ihre Taschenuhr ist nicht verloren, denn ich weiß, dass sie auf dem Meeresgrund liegt.“

"Capitán, ¿puede alguien decir que un objeto esté perdido si uno sabe dónde está?" "No." "Bueno, capitán, su reloj de bolsillo no está perdido, porque yo sé que yace en el fondo del mar."

Tom verglich die beiden Gegenstände sorgfältig.

Tom comparó meticulosamente ambos objetos.

Welche Gegenstände sind in dem Zimmer?

¿Qué objetos hay en el cuarto?

Jeder geliebte Gegenstand ist der Mittelpunkt eines Paradieses.

Cada objeto amado es el centro de un paraíso.

Genie ist das Vermögen, von eingebildeten Gegenständen wie von wirklichen zu handeln.

El genio es la capacidad de tratar con objetos imaginarios, como si fueran reales.

In den meisten alten Kulturen haben die Menschen geglaubt, allem, auch den angeblich unbelebten Gegenständen, wohne ein Geist inne.

En la mayoría de culturas antiguas, la gente creía que en el interior de todas las cosas supuestamente inanimadas, habita un espíritu.

Wie heißt dieser Gegenstand?

¿Cómo se llama este objeto?

Die Pfanne ist ein Gegenstand, in dem man Fleisch braten kann.

La sartén es un utensilio con el que se puede freír la carne.

Synonyme

An­ge­le­gen­heit:
asunto
cuestión
Ar­te­fakt:
artefacto
Ar­ti­kel:
artículo
Fall:
caída
Ge­bil­de:
creación
figura
formación
obra
producto
Ge­halt:
concentración
contenido
grado
porcentaje
In­halt:
contenido
Ma­te­rie:
materia
Pro­b­lem:
problema
Stoff:
sustancia
Teil:
parte
The­ma:
tema
Wa­re:
mercadería
mercancía
Ziel:
fin
meta
objetivo

Spanische Beispielsätze

  • Tom leía cualquier cosa que cayera en sus manos.

  • Este perro come casi cualquier cosa.

  • Cualquier cosa que podamos imaginar es real, pero lo que en realidad es real es la verdadera pregunta.

  • Ella no pudo haber hecho tal cosa.

  • Haría cualquier cosa por vosotras.

  • Haría cualquier cosa por vosotros.

  • Haría cualquier cosa por ti.

  • ¿Quieres alguna cosa?

  • Cada cosa a su tiempo.

  • Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro.

  • ¿Acaso un niño haría una cosa tan cruel?

  • Una vez que has empezado una cosa, no la dejes.

  • Incluso un niño puede hacer tal cosa.

  • No todos los verbos exigen un objeto.

  • ¡No es cosa tuya!

  • Hablemos de otra cosa.

  • ¿Puedes pasarme esta cosa?

  • ¿Esta cosa es tuya?

  • Cuando tienes hambre, cualquier cosa sabe bien.

  • ¿De qué sirve esta cosa?

Untergeordnete Begriffe

Ge­rät:
aparato
Me­tall­ge­gen­stand:
objeto metálico

Ge­gen­stand übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gegenstand. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gegenstand. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 541829, 1836048, 769, 401654, 457354, 621665, 640615, 642086, 709486, 767255, 1076332, 1107226, 1352524, 1403372, 1658127, 2060013, 2740742, 2740756, 3221027, 4834410, 4842129, 1248370, 1266594, 1268835, 1275778, 1160446, 1160445, 1160442, 1289762, 1294708, 1137157, 1123670, 1090724, 1363648, 1389991, 1391556, 1392067, 1429227, 1433823, 1005346 & 1445155. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR