Was heißt »Teil« auf Spanisch?

Das Substantiv Teil (ver­altet: Theil) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • parte (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die chemische Analyse des umgewandelten Silbers wies in ihm achtundneunzig Teile Silber und zwei Teile Zitronensäure sowie auch eine winzige Menge Eisen nach.

El análisis químico de la plata transformada reveló en ella noventa y ocho partes de plata y dos partes de ácido cítrico, como también una leve traza de hierro.

Eine Gamasche ist ein sohlenloses Fußbekleidungstück, das verwendet wird, um den oberen Teil eines Schuhs und den unteren Teil eines Unterschenkels zu schützen.

Polaina es una pieza de calzado sin suela que se utiliza para proteger la parte superior del zapato y la parte inferior de la pierna.

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.

Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.

Manche Teile dieser Stadt sind wirklich sehr hässlich.

Algunas partes de esta ciudad son realmente muy feas.

Ich, für meinen Teil, habe nichts mehr zu sagen.

Yo, por mi parte, no tengo nada más que decir.

Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.

Ella partió la manzana en dos.

Teil dein Mittagessen mit deinem Bruder.

Comparte tu almuerzo con tu hermano.

In diesem Teil des Landes schneit es selten.

En esta parte del país casi no nieva.

Teil bitte die Karten aus.

Reparte las cartas, por favor.

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.

Madre cortó el pastel en ocho.

Der Abfall hat einen Teil unseres Wassers verseucht.

La basura contaminó una parte de nuestra agua.

Infolge des Erdbebens war ein Teil der Straße zerstört.

Como resultado del terremoto, una parte de la calle quedó destruida.

Der Teil des Eisberges, der im Wasser versteckt ist, ist bei weitem größer als der, der aus dem Wasser herausragt.

La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima.

Mein Vater spart jede Woche einen Teil seines Geldes.

Cada semana mi padre ahorra una parte de sus ingresos.

Ein Teil dieses Landes gehört mir.

Una parte de este país me pertenece.

Menschen leben in allen Teilen der Erde.

Los hombres viven en todas las partes del mundo.

Dieses Puzzle hat fünfhundert Teile.

Este rompecabezas tiene 500 piezas.

Das ist ein sehr wichtiger Teil der Philosophie.

Es una importantísima parte de la filosofía.

Er vergaß einen Teil seiner Rede und musste eine Weile improvisieren.

Se le olvidó una parte de su discurso y tuvo que improvisar por un rato.

Ein Individuum ist der kleinste Teil der Gesellschaft.

Un individuo es la unidad más pequeña de la sociedad.

Der Verfall des Schreins liegt zum Teil am sauren Regen.

El deterioro del templo se debe en parte a la lluvia ácida.

Reis wird in vielen Teilen der Welt angebaut.

El arroz es cultivado en muchas partes del mundo.

Viele Länder nahmen Teil an den Olympischen Spielen.

Muchos países participaron en los Juegos Olímpicos.

Ein Teil des Geldes wurde gestohlen.

Parte del dinero fue robado.

Wenn der Frühjahrsputz den ganzen Frühling und Teile des Sommers in Anspruch nimmt, hast du im Rest des Jahres etwas falsch gemacht.

Si la limpieza de la primavera te toma toda la primavera y parte del verano, hiciste algo mal el resto del año.

Mit diesem Teil des Themas bin ich nicht vertraut.

No sé mucho de esta parte del tema.

Lass mich meinen Teil bezahlen.

Permíteme pagar mi parte.

Warum ist ein Teil der Übersetzungen grau?

¿Por qué una parte de las traducciones está en gris?

Ein grosser Teil der Wörter des Esperanto stammt aus dem Latein oder aus romanischen Sprachen.

Una gran parte de las palabras del esperanto proviene del latín o de las lenguas romance.

Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.

La propiedad fue dividida equitativamente entre los herederos.

Ein Teil ihrer Geschichte ist wahr.

Parte de su historia es cierta.

Parte de su historia es verdad.

Ein Teil dieser Überzeugung wurzelt in meiner eigenen Erfahrung.

Una parte de esta convicción se enraíza en mi propia experiencia.

Ich, für meinen Teil, habe nichts dazu zu sagen.

Yo, por mi parte, no tengo nada que decir al respecto.

Dieses Buch ist in vier Teile unterteilt.

Este libro está dividido en cuatro partes.

Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.

Mantenemos ocultos nuestros pensamientos más interesantes y el lado más interesante de nosotros mismos.

Mantenemos en secreto nuestros pensamientos más interesantes y la parte más interesante de nosotros mismos.

Das Aussterben ist ein Teil der Evolution.

La extinción es parte de la evolución.

Ein Teil der Besatzung ist ertrunken.

Se ahogó parte de la tripulación.

Unsere Welt ist nur ein winziger Teil des Universums.

Nuestro mundo es sólo una parte pequeña del universo.

Nuestro mundo es tan sólo una parte minúscula del universo.

Da Menschen soziale Tiere sind, ist die Freundschaft ein wesentlicher Teil des Lebens.

Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida.

„Die Hölle“ ist der erste Teil von Dantes „Göttlicher Komödie“. Kálmán Kalocsays Esperanto-Übersetzung schmücken Illustrationen von Dezsö Fáy.

"El infierno" es la primera parte de la "Divina Comedia" de Dante. La traducción al esperanto de Kálmán Kalocsays está ilustrada por Dezsö Fáy.

Die Vermögenssteuer hat einen erheblichen Teil meines Erbes aufgefressen.

El impuesto sobre el patrimonio ha agotado una parte importante de mi herencia.

Tom wohnte in einem interessanten Teil von Boston.

Tom vivía en un sector interesante de Boston.

Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verderben wir uns einen Teil unserer Zukunft.

Por cada día que nos aferramos al pasado, arruinamos una parte de nuestro futuro.

Teilen wir uns die Rechnung.

Dividámonos la cuenta.

Das "Neue Testament" ist der zweite Teil der Bibel.

El Nuevo Testamento es la segunda parte de la Biblia.

Haben wir einen Computer und einen Internetzugang, können wir jedweden Teil der Welt erreichen.

Con un computador y acceso a Internet, podemos llegar a cualquier parte del mundo.

Würde ich wollen, könnte ich leicht aus meinem Land fliehen, und frei und bequem in irgendeinem anderen Teil der Welt leben.

Si yo quisiera, podría escapar fácilmente de mi país y vivir libre y cómodamente en otra parte del mundo.

Den größten Teil ihres Geldes gibt sie für Kleidung aus.

Ella gasta la mayor parte de su dinero en ropa.

Den größten Teil des Morgens verbrachten wir im Freien.

Pasamos la mayor parte de la mañana al aire libre.

Die Pilotin testete neue Teile für Autos und in einigen Abschnitten der Tests erreichte sie eine Geschwindigkeit von 300 Kilometern pro Stunde.

La piloto estaba probando nuevas piezas para los coches y en algunos tramos de los ensayos alcanzó una velocidad de 300 kilómetros por hora.

Der Unterricht besteht aus zwei Teilen, einem theoretischen und einem praktischen.

La clase cuenta con dos partes, una teórica, la otra práctica.

Musik ist ein wichtiger Teil meines Lebens.

La música es una parte importante de mi vida.

Die Mäuse haben einen Teil des Brotes gefressen.

Los ratones se comieron un pedazo del pan.

Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.

Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.

Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.

El Mar Muerto vive: atrae turistas de todas partes del mundo.

Dieser Ritus ist Teil Ihrer Religion.

Este rito es parte de su religión.

Dieses Teil passt nicht.

Esta pieza no encaja.

Ein großer Teil der Sterne, die wir heute sehen, existiert schon nicht mehr.

Gran parte de las estrellas que vemos hoy ya no existen más.

Gewöhnlich besteht eine Trilogie aus drei Teilen.

Normalmente una trilogía se compone de tres partes.

Im Allgemeinen hat eine Trilogie drei Teile.

Generalmente una trilogía tiene tres partes.

Es ist nicht immer möglich, gut zu essen, wenn man in diesem Teil der Welt reist.

No siempre es posible comer bien cuando uno viaja por este lado del planeta.

Jedes Mal, wenn sie Geschirr spült, zerbricht sie ein Teil.

Ella rompe un plato cada vez que los lava.

Das hier ist der heikle Teil.

Esta es la parte delicada.

Teilen wir uns auf!

¡Separémonos!

Tom gibt den größten Teil seines Geldes für Essen aus.

Tom gasta la mayor parte de su dinero en comida.

Die Luft besteht zum größten Teil aus Stickstoff und Sauerstoff.

El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.

El aire está compuesto principalmente de nitrógeno y oxígeno.

Der nördliche Teil des heutigen Papua-Neuguinea war früher eine deutsche Kolonie.

La mitad norte de lo que hoy en día es Papúa Nueva Guinea era una colonia alemana.

Frauen sind der schönste Teil im Leben eines Mannes.

Las mujeres son la parte más bella de la vida de un hombre.

Ein Teil der Geschichte stimmt.

Una parte de la historia es cierta.

Der Beginn ist der wichtigste Teil der Arbeit.

El comienzo es la parte más importante del trabajo.

Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt, von denen einer von Belgiern bewohnt ist, ein anderer von Aquitaniern und der dritte von jenen, die in ihrer Sprache Kelten heißen und in unserer Gallier.

Toda la Galia está dividida en tres partes, de las cuales una está habitada por los belgas, otra por los aquitanos, y la tercera por aquellos que, en su lengua, se llaman celtas, y en la nuestra, galos.

Er möchte Teil der englischen Gesellschaft sein.

A él le gustaría ser parte de la sociedad inglesa.

Die Maske ist der einzige Teil des Gesichts, den sich der Mensch selber aussucht.

La máscara es la única parte de la cara que el hombre elige para sí mismo.

Das Alte Testament ist der erste Teil der Bibel.

El Viejo Testamento es la primera parte de la Biblia.

Der Kopf ist ein Teil des menschlichen Körpers.

La cabeza es una parte del cuerpo humano.

Ich liebe meine Arbeit sehr, dort verbringe ich einen großen Teil meines Tages.

Me encanta mi trabajo, allí paso gran parte del día.

Die Leukozyten sind bewegungsfähige Zellen, die das Blut als Beförderungsmittel benutzen, um in verschiedene Teile des Körpers zu gelangen.

Los leucocitos son células con capacidad migratoria que utilizan la sangre como vehículo para tener acceso a diferentes partes del cuerpo.

Der Dünndarm besteht aus drei Teilen.

El intestino delgado consiste en tres partes.

Außer den USA ist Bangladesch der einzige andere Teil der Welt, der alljährlich starke und gewaltige Tornados erlebt.

Aparte de Estados Unidos, Bangladesh es la única otra parte del mundo que sufre fuertes y violentos tornados a lo largo de todo el año.

Bist du bereit, einen Teil der Kosten zu übernehmen?

¿Estás dispuesto a pagar parte de los costes?

Mir wurde gesagt, dass das Haus am 15. November komplett renoviert sein müsse und dass ich einen Teil der Kosten zu tragen haben würde, falls dann noch nicht alles fertig sein sollte.

Me han dicho que la casa deberá haber sido completamente renovada para el quince de noviembre, que si para entonces no está todo terminado, tendré que pagar yo una parte de los costes.

Der größte Teil seines Einkommens geht für seine Miete drauf.

Se le va la mayor parte del sueldo en el alquiler.

Kroatien liegt im südöstlichen Teil Europas.

Croacia está en la parte sudoriental de Europa.

Der mittlere Teil der Treppe ist mit einem roten Teppich bedeckt.

La parte del medio de la escalera está tapada por una alfombra.

Das Galicisch-Portugiesische war die gemeinsame Sprache im westlichen Teil der Iberischen Halbinsel.

El gallegoportugués fue un idioma común en la parte occidental de la península Ibérica.

Tom könnte einen Teil meiner Zweifel beseitigen.

Tom podría eliminar algunas de mis dudas.

Das Leben besteht aus zwei Teilen: der Vergangenheit – ein Traum; der Zukunft – ein Wunsch.

La vida está compuesta de dos partes: el pasado, un sueño; y el futuro, un deseo.

Ich bin sicher, das war nicht Teil seines Plans.

Estoy segura de que eso no era parte del plan.

Unregelmäßige Verben sind ein Teil der englischen Sprache.

Los verbos irregulares son una parte de la lengua inglesa.

Er brauchte eine Woche, um das Teil herzustellen.

Tardó una semana en fabricar la pieza.

Schon beim ersten Schlag zerbrach das Teil.

Con el primer golpe se rompió la pieza.

Das Teil hielt nicht einen einzigen Hieb aus.

La pieza no aguantó ni un golpe.

Er zerschlug das Teil mit dem Schwert.

Rompió la pieza con la espada.

Das Ozon in der Stratosphäre absorbiert einen Teil der schädlichen UV-Strahlung der Sonne.

El ozono en la estratosfera absorbe parte de la dañina radiación UV del sol.

Teilen wir das Geld.

Repartamos el dinero.

Im höchsten Teil der Stadt kann man die Festung sehen.

En la parte más alta de la ciudad se divisa el alcázar.

Der Test bestand aus zwei Teilen.

El examen tenía dos partes.

Die Prüfung bestand aus zwei Teilen.

El examen constaba de dos partes.

Die Leute behielten Teile der Mauer.

La gente guardó trocitos del muro.

Ein Teil meiner Rosen in meinem Garten ist weiß, und die übrigen sind rot.

Una porción de mis rosas en mi jardín son blancas y las demás son rojas.

Synonyme

Akt:
acto
Bau­stein:
bloque
ladrillo
Be­stand­teil:
componente
Bruch­stück:
fragmento
trozo
Char­ge:
lote
Ding:
cosa
Din­gens:
como se dice
cosa
fulano
Dings­bums:
fulano
Ele­ment:
elemento
Fet­zen:
pieza
Fol­ge:
consecuencia
Frag­ment:
fragmento
Ge­gen­stand:
cosa
objeto
Glied:
eslabón
miembro
Ka­me­rad:
compañero
Ka­pi­tel:
capítulo
Klei­dungs­stück:
prenda
ropa
Kom­po­nen­te:
componente
Ob­jekt:
objeto
Sa­che:
cosa
objeto
Satz:
frase
oración
Seg­ment:
segmento
Staf­fel:
escuadrón
Stück:
pedazo
pieza
trozo
Stück­chen:
pedacito
Sze­ne:
escena

Spanische Beispielsätze

  • El dolor ha desaparecido en su mayor parte.

  • La primera línea de tranvía mide cuarenta kilómetros de largo, tiene veintitrés paradas, y una la parte norte de la ciudad con la del sur.

  • Él tiene dos tías de parte materna.

  • ¡Toma ahora la oportunidad de formar parte de la administración de la organización y mejorarla!

  • Fue un error de su parte.

  • Tom puede dormir en cualquier parte.

  • Recibí este libro de su parte.

  • ¿Cuándo parte el bus de aquí?

  • No tomaré parte en especulaciones.

  • Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar.

  • El la de diapasón es usado como tono de referencia para la afinación para la mayor parte de los instrumentos, y se encuentra a los 440 Hertz.

  • ¿Hay un teléfono en alguna parte?

  • Es increíble cómo las personas tienden a ignorar totalmente la acentuación y la puntuación, como si estas no formasen parte de la lengua que hablan y escriben.

  • El tren parte en cinco minutos.

  • Es muy lindo de tu parte que me mandes un obsequio tan lindo.

  • Se me perdió mi paraguas en alguna parte en el parque. Tengo que comprar uno nuevo.

  • Debo haber estacionado mi auto en otra parte.

  • ¿Cuándo parte tu vuelo?

  • Se me olvidó mi mochila en alguna parte.

  • Mejorar el mundo parte por casa.

Untergeordnete Begriffe

Ab­teil:
sección
Bau­teil:
componente
Ein­zel­teil:
componente
Er­satz­teil:
recambio
repuesto

Teil übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Teil. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Teil. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1423244, 3641540, 500, 341295, 342057, 352590, 353017, 365890, 368256, 379863, 399721, 405118, 407854, 457205, 594467, 605002, 607706, 608250, 612330, 626226, 644088, 669823, 738481, 740147, 779284, 781461, 794948, 916890, 944907, 969815, 996423, 1009282, 1030307, 1033700, 1036211, 1038024, 1046942, 1076815, 1123223, 1216907, 1258893, 1311339, 1350048, 1353966, 1405497, 1406665, 1421380, 1426720, 1628385, 1673129, 1680644, 1700546, 1711598, 1735438, 1749888, 1766253, 1813610, 1824038, 1836224, 1836228, 1847918, 1863249, 1870219, 1909632, 1931997, 2079844, 2161607, 2260142, 2325748, 2338217, 2452688, 2509333, 2571798, 2671941, 2687359, 2691253, 2737330, 2869452, 2940939, 3186364, 3256102, 3306809, 3507208, 3643074, 3760726, 3966219, 5031655, 5418501, 5709362, 5943787, 5943791, 5943794, 5943800, 8284969, 8300449, 8305701, 8306102, 8308449, 8310876, 8671894, 1696590, 1694568, 1691503, 1711287, 1713369, 1715887, 1684340, 1718439, 1726354, 1726861, 1726898, 1749042, 1646603, 1754807, 1642918, 1637240, 1767727, 1769218, 1609277 & 1606887. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR