Was heißt »Teil« auf Türkisch?

Das Substantiv »Teil« (ver­altet: Theil) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • kısım
  • parça

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Ich bereue nicht einen Teil meines Lebens.

Hayatımın hiçbir anından pişman değilim.

In diesem Teil der Stadt gibt es viele Fabriken.

Şehrin bu bölümünde birçok fabrika var.

Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber.

Hayatımın büyük bir kısmı çoktan bitti.

Teile den Kuchen unter euch drei!

Pastayı aramızda üçe böl.

Die Mäuse haben einen Teil des Brotes gefressen.

Fareler ekmeğin bir kısmını yedi.

Ein Teil der Heilung war schon immer, geheilt werden zu wollen.

İyileşmeyi istemek her zaman iyileşmenin bir parçasıydı.

Die Königin lächelt beglückt. England darf ein Teil von Schottland bleiben.

Kraliçe mutlu bir biçimde gülümsüyor. İngiltere, İskoçya'nın bir parçası olarak kalabilir.

Tom ist übermüdet. Es regnet, es ist kalt, und Schottland wird Teil des Vereinigten Königreichs bleiben.

Tom aşırı derecede yorulmuş. Yağmur yağıyor, hava soğuk ve İskoçya Birleşik Krallığın bir parçası olarak kalacaktır.

Die Shetlandinseln sind Teil des Vereinigten Königreiches.

Shetland Adaları Birleşik Krallığın bir parçasıdır.

Alle Veränderungen, sogar die meistersehnten, haben ihre Melancholie. Denn was wir hinter uns lassen, ist ein Teil unseres selbst. Wir müssen einem Leben Lebewohl sagen, bevor wir in ein anderes eintreten können.

Bütün değişiklikler, hatta nadiren olanlar dahi, hüzne sebep olur. Çünkü geride bıraktığımız her şeyde bir parçamız vardır. Yeni bir başlangıç yapmadan önce, öncekilerle vedalaşmamız gerekir.

Teilen ist wichtig.

Paylaşım önemli.

Teilen macht den Menschen glücklich.

Paylaşmak mutlu eder insanı.

„Mein Leben ist verwirkt“, konstatierte Tom. „Doch ich kann die Zeit, die mir noch bleibt, nutzen, um etwas Gutes zu tun und so vielleicht einen Teil des Unrechts, das ich begangen habe, wiedergutzumachen.“

Tom, "Hayatım kaybedildi," dedi. "Ama kalan zamanı iyi bir şeyler yapmak ve belki de yaptığım bazı yanlışları düzeltmek için kullanabilirim."

Du bist ein ganz kleiner Teil von einer ganz großen Welt. Nur ein ganz winziger Punkt oder vielleicht auch noch weniger, und doch wäre die Welt leer ohne dich. Schön, dass es dich gibt.

Kocaman bir dünyanın ufacık bir parçasısın sen. Sadece ufacık bir nokta, belki de daha ufak ama yine de dünya sensiz boş olurdu. İyi ki varsın.

Du bist ein Teil des Problems.

Sorunun bir parçasısın.

Könnten Sie bitte den letzten Teil noch einmal wiederholen?

Son bölümü bir kez daha tekrarlayabilir misiniz lütfen?

Ich habe schon den größten Teil meines Lebens gelebt.

Hayatımın çoğunu yaşadım.

Politik ist ein faszinierender Teil meines Lebens. Aber Politik ist nicht mein Leben.

Politika hayatımın büyüleyici bir parçası. Ama siyaset benim hayatım değil.

Synonyme

Bau­stein:
yapı taşı
Be­stand­teil:
bileşen
bölüm
Ding:
şey
zımbırtı
Dings­bums:
falan
zımbırtı
Dings­da:
falan
Ele­ment:
faktör
unsur
Fol­ge:
akibet
Frag­ment:
fragman
Ka­me­rad:
arkadaş
Mo­dul:
modül
Ob­jekt:
cisim
nesne
obje
Pha­se:
aşama
safha
Punkt:
nokta
Sa­che:
eşya
mesele
nesne
şey
Satz:
cümle
tümce
Seg­ment:
dilim
Stück:
adet
Sze­ne:
sahne

Türkische Beispielsätze

Bu pasta da güzel görünüyor. Ondan bana bir parça ver.

Untergeordnete Begriffe

Bau­teil:
devre elemanı
elektronik devre elemanı
Er­satz­teil:
yedek parça

Teil übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Teil. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Teil. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 371922, 758183, 1045341, 1587329, 1711598, 3400402, 3504478, 3504882, 4867022, 4913294, 5382413, 5653895, 6024095, 6697476, 8116597, 8330110, 9081864, 10754160 & 1310961. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR