Was heißt »Sa­che« auf Türkisch?

Das Substantiv »Sa­che« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • eşya
  • şey
  • nesne
  • mesele

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Es gibt viele gute Sachen auf der Welt.

Dünyada birçok iyi şey var.

Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten.

Başka birinin elbiselerini giymeyi sevmem.

Başkasının elbiselerini giymeyi sevmem.

Die einzige Sache der Welt, von der man nie zu viel bekommen oder geben kann, ist Liebe.

Dünyada insanın çok fazla alıp veremeyeceği tek şey sevgidir.

Ich möchte meine Sachen abholen.

Ben eşyalarımı almak istiyorum.

Sie sagt immer nette Sachen über ihn, besonders wenn er in der Nähe ist.

O onun hakkında her zaman güzel şeyler söyler, özellikle o etrafta olduğunda.

Ich kann die Sachen nicht anziehen. Die passen mir nicht.

Bu şeyleri giyemem. Bana uymuyorlar.

Es waren alles von Hand gemachte Sachen.

Onların hepsi el yapımı şeylerdi.

Überlasst mir die Sache. Ich werde mich darum kümmern.

Sorunu bana bırakın. Onunla ilgileneceğim.

Ich habe gehört, dass Tom Sachen auf dem Schwarzmarkt kauft.

Tom'un eşyaları kara borsadan aldığını ittim.

Warum machst du Sachen, die du bereuen wirst?

Neden pişman olacağın şeyler yapıyorsun?

Leben ist eine Anstrengung, die einer besseren Sache würdig wäre.

Hayat daha iyi bir amaca layık bir çabadır.

Diese Sache haben wir also schnell geklärt.

Bu şeylere de hemen bir açıklık getirdik.

Das ist eine ganz klare Sache.

Bu çok açık bir şey.

Denk nicht an solche Sachen.

Böyle şeyleri düşünme.

Sag nicht mehr so dumme Sachen!

Artık böyle aptalca şeyler söyleme.

Glas ist eine Sache, die man zum Trinken benutzen kann.

Bardak, bir şey içerken kullandığımız eşyadır.

Bardak, bir şey içmek için kullandığımız eşyadır.

Übersetzung von Sätzen ist eine völlig andere Sache.

Cümle çevirisi bambaşka bir olay.

Was für schlimme Sache ist es, zu vermissen.

Özlemek ne kötü şey.

Darf ich mal erfahren, warum du diese Sachen gemacht hast?

Bunları neden yaptığını bir öğrenebilir miyim?

Vermissen, welch schlimme Sache!

Özlemek ne kötü şey!

Eine verrückte Frau zu lieben, ist die Sache eines mutigen Mannes!

Deli kadın sevmek cesur adam idir!

Etwas zu lernen ist eine Sache, etwas zu lehren ist eine ganz andere.

Öğrenmek bir şey, öğretmek tamamen bir başka şeydir.

Warum machst du so eine große Sache daraus?

Neden onun hakkında böyle büyük bir anlaşma yapıyorsun?

Ich will mir nicht die Sachen schmutzig machen.

Ben giysilerimin kirlenmesini istemiyorum.

Synonyme

Ar­beit:
çalışma
görev
vazife
Auf­ga­be:
görev
vazife
Ding:
zımbırtı
Fall:
durum
vaziyet
Fra­ge:
soru
sual
Kis­te:
kutu
sandık
Ob­jekt:
cisim
obje
Punkt:
nokta
Teil:
kısım
parça
The­ma:
konu
mevzu
tema

Sinnverwandte Wörter

Um­stand:
durum
hal (hâl)
Vor­fall:
hadise

Antonyme

Per­son:
kişi
şahıs

Türkische Beispielsätze

  • Bu dünyada değkenlikten başka sürekli bir şey yoktur.

  • Canım bügün evde kalmak ve bir şey yapmamak istiyor.

  • Ben asla öyle bir şey duymadım.

  • Ona öyle bir şey söylemen senin karakteristiğin değil.

  • Böyle bir şey için endişe etmeyin.

  • Bir şey mi oldu?

  • O da ağaçlar hakkında daha çok şey öğrenmek istedi.

  • Tom hakkında bir şey biliyor musunuz?

  • Tom hakkında bir şey biliyor musun?

  • Tom'un çılgınca bir şey yapmayacağından oldukça eminim.

  • İçecek bir şey ister misiniz?

  • Tom çok aptalca bir şey yaptı.

  • Tom bir şey görmedi.

  • Her şey yolunda.

  • Yapılacak bir şey yok.

  • Her şey hazır.

  • Bu kitabı her okuduğumda yeni bir şey bulurum.

  • Bir şey oldu mu?

  • Bir şey içmek istiyorum.

  • İyi biten her şey iyidir.

Untergeordnete Begriffe

Fund­sa­che:
bulunmuş eşya
Ur­sa­che:
neden
sebep

Sache übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sache. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Sache. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 343708, 361989, 444844, 1048492, 1800017, 1955576, 2072694, 2369270, 2441268, 2462355, 2530637, 2770512, 3584336, 3699105, 3855182, 4842066, 5423643, 5653424, 6131525, 6400697, 6686692, 8092456, 9013552, 10171354, 1013002, 1050717, 1064827, 1064831, 1064834, 1116097, 1142040, 1147258, 1147266, 1202381, 1212026, 1247197, 1248251, 1253515, 1257408, 1260235, 770760, 1276611, 1298658 & 1299701. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR