Was heißt »In­halt« auf Spanisch?

Das Substantiv In­halt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • contenido (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Der Inhalt des Briefs war geheim.

El contenido de la carta era secreto.

Bei vielen Büchern wäre es gut, wenn ihre Schutzumschläge nicht nur schön aussähen, sondern auch vor dem Inhalt schützen würden.

En muchos libros sería bueno que la tapa protectora no solo se viera bien, sino que también nos protegiera de su contenido.

Es handelte sich um eine typische Mogelpackung: riesengroß mit wenig Inhalt.

Se trata de un típico paquete falso: enorme y con poco contenido.

Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.

Sería bueno comprar libros, si se pudiera comprar a la vez el tiempo para leerlos; pero casi siempre se confunde la compra de los libros con la apropiación de su contenido.

Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.

Franz Liszt creo el concepto de "poema sinfónico", que se trata de una composición para orquestas que describe un contenido no musical por medios musicales que puede ser por ejemplo personas, figuras legendarias, paisajes o pinturas.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

La naturaleza es el único libro que ofrece un gran contenido en cada hoja.

Ich freue mich, dass man hier viele Sätze finden kann, die in Form und Inhalt wunderschön sind.

Me alegro que aquí se puedan encontrar muchas frases maravillosas en forma y contenido.

Jetzt möchte ich den Inhalt der Präsentation zusammenfassen und eine Schlussfolgerung ziehen.

Ahora quiero recapitular el contenido de la presentación y sacar una conclusión.

Die Medien erörtern die Pressefreiheit, doch nie die Qualität ihrer Inhalte.

Los medios de comunicación discuten sobre la libertad de prensa, pero nunca sobre la calidad de sus contenidos.

Tom öffnete die kleine Schachtel und leerte den Inhalt auf den Tisch.

Tom abrió la caja pequeña y vació el contenido sobre la mesa.

Er entleerte seine Taschen ihrer Inhalte.

Él vació el contenido de sus bolsillos.

Was ist der Inhalt von diesem Buch?

¿Cuál es el contenido de este libro?

Der Inhalt der Schachtel ist auf dem Etikett verzeichnet.

El contenido de la caja está indicado en la etiqueta.

Alle Kolben waren zerbrochen und ihr flüssiger Inhalt hatte sich über den Tisch ergossen.

Todos los matraces estaban rotos y sus líquidos derramados sobre la mesa.

Synonyme

Ge­gen­stand:
cosa
objeto
Ge­halt:
concentración
grado
porcentaje
Hand­lung:
acción
acto
Mas­se:
masa
Sinn:
sentido
Stoff:
sustancia
Sub­s­tanz:
substancia
sustancia
The­ma:
tema
Zu­sam­men­set­zung:
composición
compuesto

Antonyme

Aus­druck:
expresión
Form:
forma

Spanische Beispielsätze

La verdad es que ese fue un cumplido contenido en una broma.

Übergeordnete Begriffe

Ka­te­go­rie:
categoría

Untergeordnete Begriffe

Ma­gen­in­halt:
contenido gástrico

In­halt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Inhalt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Inhalt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 556119, 1435611, 1588250, 1599652, 1659835, 1664861, 1709273, 1835991, 3030617, 3881885, 5390773, 7050344, 7738799, 7846932 & 2100227. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR