Was heißt »Mäd­chen« auf Spanisch?

Das Substantiv »Mäd­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • niña (weiblich)
  • chica (weiblich)
  • muchacha (weiblich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.

Cuando las dos jovencitas le dijeron a John que sentían algo por él, él no supo con cual de las dos debía quedarse.

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.

Las chicas buenas van al cielo, las chicas malas van a todas partes.

Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.

Eso es porque eres una chica.

Eso es porque eres niña.

Ann ist ein kleines Mädchen.

Ann es una niña pequeña.

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

La chica se parecía a su madre.

Ist es möglich, dass ein 22-jähriges Mädchen nie erotische Träume hatte?

¿Es posible que una chica de 22 años nunca haya tenido sueños eróticos?

Sie ist ein blondes Mädchen.

Es una chica rubia.

Ich kenne keines der beiden Mädchen.

No conozco a ninguna de las dos muchachas.

Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.

Puesto que los padres se divorciaron, la chica tenía poco contacto con el padre.

Peter verliebte sich in das Mädchen.

Peter se enamoró de la chica.

Peter se enamoró de la muchacha.

Es war einmal ein schönes kleines Mädchen.

Érase una vez una linda niña.

Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade.

Como es común con las muchachas jóvenes, a Alice le encanta el chocolate.

Wer ist dieses Mädchen?

¿Quién es esta chica?

Ich frage mich, wer dieses Mädchen ist.

Me pregunto quién será esa chica.

Ich kenne das Mädchen.

Conozco a la chica.

Das Mädchen zitterte vor Angst.

La niña temblaba de miedo.

La chica estaba temblando de miedo.

Ein Mädchen erschien vor mir.

Una chica apareció ante mí.

Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter.

La chica de la chaqueta azul es mi hija.

Das Mädchen hat Angst vor Hunden.

La niña tiene miedo a los perros.

Das Mädchen ist eine Krankenschwester.

La chica es enfermera.

Das Mädchen, das da drüben steht, ist meine Schwester Sue.

La chica que está parada allá es mi hermana Sue.

Letzten Monat hat unsere zwanzigjährige Tochter ein kleines Mädchen zur Welt gebracht.

El mes pasado, nuestra hija de 20 años dio a luz una niña.

Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.

La niña seguía a su madre a todas partes.

Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.

Cuando la dejaron sola, la niña pequeña empezó a llorar.

Kennst du das gutaussehende Mädchen?

¿Conoces a esa atractiva chica?

Das Mädchen schrie nach Hilfe.

La chica gritó pidiendo auxilio.

Nancy ist das größte Mädchen in ihrer Klasse.

Nancy es la chica más alta de su clase.

Ein Mädchen rief mich an.

Una chica me llamó por teléfono.

Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir.

Dorenda verdaderamente es una buena chica, ella comparte sus galletas conmigo.

Im Allgemeinen mögen Jungen Mädchen mit langen Haaren.

En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo.

Sie ist wirklich ein entzückendes Mädchen.

Es una niña realmente encantadora.

Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.

Su comportamiento no es normal para una jovencita.

Das Mädchen, das im Becken schwimmt, ist meine Cousine.

La chica nadando en la piscina es mi prima.

Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.

Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.

Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.

Por lo que sé, es una chica amable.

Das kleine Mädchen ist die Freundin meiner Schwester.

La niña pequeña es la amiga de mi hermana.

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

El sacrificó su propia vida para salvar a la chica.

Er ist zu schüchtern, Mädchen anzusprechen.

Es demasiado tímido para hablarle a las niñas.

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.

Cuando la niña entró a la sala, algunos niños se burlaron de ella por su pequeño sombrero.

Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.

La muchacha nerviosa tiene la costumbre de masticar el extremo de su lápiz.

Es gibt mehr Mädchen als Jungen an unserer Schule.

En nuestro colegio hay más chicas que chicos.

Sie war ein junges Mädchen, etwa in deinem Alter.

Era una jovencita más o menos de tu edad.

Das Mädchen sah so blass aus.

La muchacha se veía tan pálida.

Das Mädchen in Weiß ist meine Verlobte.

La chica vestida de blanco es mi prometida.

Er verlor sein Herz an das hübsche Mädchen.

Él perdió su corazón por la linda chica.

Das Mädchen mit den langen Haaren ist Judy.

La chica de pelo largo es Judy.

Das Mädchen ist klein für sein Alter.

La niña es chica para su edad.

Die Durchschnittsgröße der Mädchen in meiner Klasse liegt über 1 Meter 55.

La media de estatura de las chicas de la clase está por encima del metro cincuenta y cinco.

Die Liebe eines jungen Mädchens ist ein Gedicht, die Liebe einer reifen Frau ist Philosophie.

El amor de una muchacha es un poema. El amor de una mujer madura es filosofía.

El amor de una jovencita es un poema, el amor de una mujer madura es filosofía.

Als sie ihre Mutter sah, brach das Mädchen in Tränen aus.

Cuando vio a su mamá, la niña se puso a llorar.

Jane gab sich große Mühe, nett zu dem neuen Mädchen zu sein.

Jane se esforzó por ser amable con la chica nueva.

Unser Lehrer zieht immer die Mädchen vor.

Nuestro profesor siempre favorece a las estudiantes.

Das Mädchen, das dort drüben sitzt, ist Nancy.

La niña sentada por ahí es Nancy.

Fast alle Mädchen sind nett.

Casi todas las chicas son amables.

Dieses Spielzeug ist für Mädchen geeignet.

Estos juguetes son apropiados para niñas.

Die zwei jungen Mädchen lächelten fröhlich.

Las dos muchachas jóvenes sonrieron felizmente.

Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist hübsch.

La chica que trabaja en la panadería es guapa.

Es war ein Vergnügen, den Abend mit einem so klugen, lustigen und schönen Mädchen wie dir zu verbringen.

Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.

Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden.

Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante.

Er vergeudete Zeit im Coffee Shop damit, den vorbeilaufenden Mädchen hinterherzuschauen.

Él mataba el tiempo en un café viendo pasar a las muchachas.

Das Mädchen von nebenan ist sehr hübsch.

La chica de al lado es muy bonita.

Das Mädchen mit den blauen Augen ist Jane.

La chica de ojos azules es Jane.

Sie ist ein sehr schüchternes Mädchen.

Ella es una niña muy tímida.

Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.

Dicen que, en el día de Colón, el fantasma de Cristóbal Colón sale de su tumba y vuela alrededor del mundo, castigando a los chicos y chicas malos que no creen en él.

Er heiratete ein hübsches Mädchen.

Se casó con una bonita chica.

Ich erinnere mich, dass du oft zu Betty zum Teetrinken gegangen bist, als du ein kleines Mädchen warst.

Me acuerdo que tú ibas a menudo a la casa de Betty a tomar té cuando eras niñita.

Das Mädchen, das in der Bäckerei arbeitet, ist sympathisch.

La chica que trabaja en la panadería es simpática.

Das Mädchen ging in den Wald, um Pilze zu sammeln.

La niña fue al bosque a juntar hongos.

Die Polizei nahm den Mann fest, der das Mädchen ermordet hatte.

La Policía arrestó al hombre que asesinó a la niña.

Die Mädchen sitzen nebeneinander.

Las niñas se sientan una al lado de la otra.

Das ist das Mädchen, das gestern gekommen ist.

Esta es la chica que vino ayer.

Das ist das Mädchen, das ich gut kenne.

Esa es la niña a quien conozco bien.

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.

La niñita tiene una muñeca en sus manos.

Das Mädchen ist einsam.

La chica está sola.

Das kleine Mädchen trägt nicht gerne Schuhe.

A la niña pequeña no le gusta usar zapatos.

Es war Tom, der dieses Mädchen gerettet hat.

Fue Tom quien salvó a esta chica.

Das schöne Mädchen mit schwarzem Haar war im Park.

La bella chica de pelo negro estaba en el parque.

Ist sie ein hübsches Mädchen?

¿Es una linda chica?

Meg war das einzige Mädchen, das Jeans trug.

Meg era la única chica que llevaba vaqueros.

Solche Mädchen sind Prostituierte.

Esas chicas son prostitutas.

Das Mädchen dort mit dem Schal ist Jungfrau.

Esa chica que lleva una bufanda es virgen.

Dieses Mädchen ist zu einer Frau geworden.

Esa niña se ha hecho una mujer.

Jedes der Mädchen hat eine Puppe im Arm.

Cada muchacha tiene una muñeca en el brazo.

Sie ist das langweiligste Mädchen, das ich je kannte.

Ella es la chica más aburrida que he conocido.

Mary ist ein sehr schönes Mädchen.

Mary es una niña muy linda.

Obwohl sie ein Mädchen ist, ist sie mutig.

Pese a ser una niña, es valiente.

Das Mädchen, das mit Jim spricht, ist Mary.

La chica hablando con Jim es Mary.

Da ist ein amerikanisches Mädchen, das dich sehen will.

Hay una chica norteamericana que quiere verte.

Das Mädchen auf diesem Bild trägt eine Krone, nicht aus Gold, sondern aus Blumen.

La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores.

Meine Nichte ist ein ernstes Mädchen.

Mi sobrina es una niña seria.

Er verliebte sich in das Mädchen.

Se enamoró de la chica.

Das Mädchen, das drüben steht, ist Maria.

La chica que está allí de pie es Mary.

Jedes der drei Mädchen bekam einen Preis.

Cada una de las tres muchachas recibió un premio.

Jane ist ein genauso schönes Mädchen wie ihre Schwester.

Jane es tan guapa como su hermana.

Shinja heiratete ein hübsches Mädchen.

Shija se casó con una hermosa joven.

Das Mädchen kauft im Supermarkt Milch.

La niña está comprando leche en el supermercado.

Es ist eine Ehre für mich, auf ein hübsches Mädchen zu warten.

Para mí es un honor esperar a una chica bonita.

Das Mädchen ist in der Wahnvorstellung gefangen, eine Prinzessin zu sein.

La chica esta atrapada en la alucinación de ser una princesa.

Da waren mehr als fünfzig Mädchen auf der Party.

Había más de cincuenta chicas en la fiesta.

Sie ist ein zärtliches Mädchen von fragwürdiger Moral.

Ella es una tierna chica de dudosa moral.

Synonyme

Back­fisch:
jovencita
pescado
pollita
sardina
Ding:
cosa
Fräu­lein:
señorita
Haus­an­ge­stell­te:
empleada doméstica
Ju­gend­li­che:
adolescente
joven
Kind­chen:
chiquilla
chiquillo
Mie­ze:
gatito
Mut­ti:
mamá
Per­le:
perla

Antonyme

Bub:
chico
Bu­be:
muchacho
Frau:
doña
esposa
mujer
señora
Grei­sin:
anciana
Jun­ge:
chico
joven
mozo
muchacho
Kna­be:
chico
rapaz

Spanische Beispielsätze

  • La niña usaba listones rojos en su pelo.

  • Vi a una niña cuyo pelo le llegaba hasta la cintura.

  • Betty fue la primera chica en venir a la fiesta.

  • La niña dejó escapar al pájaro.

  • La niña fingió no saber nada cuando la riñeron.

  • A la niña no le gusta el zumo.

  • A la niña no le gusta jugar al fútbol.

  • La niña está leyendo con su abuelo.

  • A la niña le gustan los caballos.

  • ¿La chica nueva? No la conozco.

  • La mujer despierta a la niña.

  • La chica de la que te hablé vive aquí.

  • "¿Quién es esa chica?" "Es Keiko."

  • A esa chica la he visto antes.

  • La niña siempre lleva su muñeca por donde vaya.

  • La muchacha tenía miedo de su propia sombra.

  • ¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?

  • La conozco desde que ella era una niña pequeña.

  • Ella estaba celosa cuando él hablaba con otra chica.

  • Soy una niña pequeña.

Übergeordnete Begriffe

Kind:
niño

Untergeordnete Begriffe

Haus­mäd­chen:
fámula
mucama
Kin­der­mäd­chen:
chacha
china
nana
niñera
tata
yaya

Mädchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mädchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Mädchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 771, 635642, 150, 135748, 139392, 139980, 341268, 341973, 343685, 351186, 353625, 353689, 357122, 357144, 360911, 362091, 362266, 362733, 362797, 363374, 365954, 366768, 367217, 367347, 369865, 369990, 370298, 381138, 389137, 393022, 396419, 399445, 404130, 404708, 410993, 411087, 413948, 438658, 445106, 454945, 476091, 479852, 485340, 509868, 520705, 523460, 551545, 563423, 570409, 588694, 589903, 594358, 604026, 604761, 607199, 608107, 617787, 618426, 622926, 632966, 636612, 644342, 645865, 646017, 646843, 655359, 656410, 662174, 666452, 666537, 667269, 671971, 678888, 684966, 686155, 691787, 700643, 701857, 705767, 705995, 706301, 707020, 731834, 736672, 743667, 743993, 744400, 745749, 751032, 752913, 755383, 756104, 757957, 765489, 766696, 770093, 776657, 776912, 777185, 778586, 331797, 339537, 343211, 346050, 346269, 462725, 462729, 462731, 462733, 462835, 462991, 501681, 515934, 558399, 558725, 592537, 604138, 623467, 629705 & 633528. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR