Was heißt »Mäd­chen« auf Japanisch?

Das Substantiv »Mäd­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 女の子
  • 少女
  • 乙女
  • 女子
  • メイド (meido)

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Ann ist ein kleines Mädchen.

??ンは小さな女の子です。

Das Mädchen ähnelte seiner Mutter.

??の女の子は母と似ていた。

Dieses Mädchen hat eine niedliche Puppe.

??の女の子はかわいい人形を持っている。

Ich kenne keines der beiden Mädchen.

私はどちらの少女も知らない。

Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade.

若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。

Wer ist dieses Mädchen?

??の少女は誰ですか。

Das Mädchen zitterte vor Angst.

少女は恐怖で震えた。

Das Mädchen hat Angst vor Hunden.

??の少女は犬をこわがります。

Das Mädchen, das da drüben steht, ist meine Schwester Sue.

向こうに立っているあの女の子が妹のスーです。

Sie ist wirklich ein gutes Mädchen.

彼女は実にいい子だ。

Das Mädchen schrie nach Hilfe.

少女は助けを求めて大声で叫んだ。

Ich traf zufällig ein hübsches Mädchen.

私はたまたま美しい少女と出会った。

Was für ein freundliches Mädchen sie doch ist!

彼女はなんと親切な少女だろう。

Sie ist wirklich ein entzückendes Mädchen.

彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。

Ihr Verhalten ist unnormal für ein junges Mädchen.

彼女の行動は若い娘としては異常です。

Sie brachte Zwillinge zur Welt, zwei Mädchen.

彼女は双子の女の子を生んだ。

Das Mädchen, das im Becken schwimmt, ist meine Cousine.

?ールで泳いでいる女の子は私のいとこなんだ。

Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.

母親の死は少女にとって打撃であった。

Wie traurig jenes Mädchen doch aussieht.

??の女の子はなんて悲しそうなんだろう。

Kumi ist das Mädchen, dessen Vater Hunde mag.

??ミはお父さんが犬好きな少女です。

Mädchen legen viel Wert auf Mode.

女の子はファッションを重んじる。

Das Mädchen hat eine klare Stimme.

少女は澄んだ声をしている。

Er sah ein hübsches Mädchen.

彼はかわいい少女を見た。

Das Mädchen ähnelt seiner Mutter.

??の少女はお母さんに似ている。

??の女の子は彼女の母親と似ている。

Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.

彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。

Das nervöse Mädchen hat die Angewohnheit, am Ende ihres Bleistiftes zu kauen.

??の神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。

Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu.

??の少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。

An ihrem Tonfall kann man erkennen, dass sie als Mädchen im spanischsprachigen Raum gelebt hat.

彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。

Das Mädchen ist klein für sein Alter.

??の少女は年の割に小さい。

Das Mädchen, das dort drüben sitzt, ist Nancy.

向こうに、すわっている少女はナンシーです。

Dieses Mädchen musste den Gedanken aufgeben, Sängerin zu werden.

??の少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。

Das ist das Mädchen, das gestern gekommen ist.

??の女の子は昨日来た子だ。

Das Mädchen hat sich die Haare gewaschen.

女の子は髪を洗った。

Das arme Mädchen verirrte sich in dem dunklen Wald.

??わいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。

Das Mädchen fing an zu weinen, als sie den großen Hund gesehen hat.

??の少女は大きな犬を見て泣き出した。

Das Mädchen kauft im Supermarkt Milch.

女の子はスーパーで牛乳を買います。

Das Mädchen ist in der Wahnvorstellung gefangen, eine Prinzessin zu sein.

??の少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。

Das Mädchen kletterte sehr gern auf Bäume.

??の女の子は木登りが大好きだった。

Beide Mädchen tragen weiße Kostüme.

女の子は2人とも白いスーツを着ている。

Ich war 13 Jahre alt, als ich mich das erste Mal in ein Mädchen verliebt habe.

私がはじめて女の子に恋をしたのは13歳の時でした。

Die Mädchen hatten keine Angst, aber die Jungen.

女の子達は怖がらなかったが、男の子達は怖がった。

Das Mädchen trug gelbe Schleifen im Haar.

女の子は髪に黄色いリボンをつけていた。

Die Hexe verfluchte das arme kleine Mädchen.

魔女は哀れな少女を呪った。

Yamada ist nicht besonders beliebt bei den Mädchen in seinem Jahrgang, aber er wird von den jüngeren Schülerinnen umschwärmt.

山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。

Stell mich bitte einem süßen Mädchen vor.

??わいい子紹介してくれよ。

Diese drei hübschen Mädchen sind alle Nichten von mir.

??の3人の美しい少女はみな私の姪です。

Maria ist das hübscheste Mädchen in ihrer Klasse.

?アリーはクラスで一番かわいい女の子です。

Die Gruppe bestand aus 6 jungen Mädchen und 4 Jungen.

??の一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。

Eine Zeitschrift ist für Jungs und eine für Mädchen.

??とつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。

Es gibt nur drei Mädchen in der Klasse.

??のクラスには女の子は3人しかいません。

Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier.

私が君に話した女の子はここに住んでいる。

Die Mädchen saßen nebeneinander.

女の子たちは並んで座っていました。

Ich werde dir ein nettes Mädchen vorstellen.

??い女の子紹介してやろう。

Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.

昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。

Wer ist das Mädchen da?

??の少女は誰ですか。

Sie ist das Mädchen, das für diesen Film einen Oscar bekam.

彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。

Sarah ist wohl kein Mädchen von der nachtragenden Sorte.

??ーラは恨むような女の子ではないだろうが。

Das Mädchen wollte ihm die Wahrheit sagen, aber sie konnte nicht.

少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。

Das Mädchen drängte mit zum Zoo genommen zu werden.

女の子は動物園へ連れて行ってくれとせがんだ。

Das Mädchen saß neben mir.

少女は私のそばに座った。

Neulich habe ich das Mädchen gesehen.

先日私はその少女を見ました。

Das Mädchen hat den Vogel freigelassen.

少女は鳥を逃がしてやった。

Das Mädchen, das dort steht, ist Mary.

??こに立っている少女はメアリーです。

Das Mädchen, das sich mit Mayumi unterhält, ist meine Schwester.

真由美と話している女の子は私の妹です。

Das Mädchen wollte alle Liebe des Vaters nur für sich allein und neigte die Mutter leicht als Konkurrentin anzusehen.

女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。

Das junge Mädchen brach in Tränen aus.

??の若い娘はわっと泣き出した。

Die Mädchen konnten es nicht abwarten, uns ihre gar wohl geratene Stickarbeit zu zeigen.

女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。

Ich traf das Mädchen erneut, dem ich letztens im Park begegnete.

先日公園で会った少女にまた会った。

Kumi ist das Mädchen, das Hunde mag.

??ミは犬が大好きな少女です。

Das Mädchen war sich der Gefahr bewusst.

少女はその危険に気づいていた。

Die Charaktere dieses Mangas sind alles Mädchen.

??の漫画の登場人物は全て少女です。

Das Mädchen wollte eine berühmte Schauspielerin werden.

??の女の子は映画スターになりたかったんだ。

Wer ist das Mädchen, das den gelben Regenmantel trägt?

黄色いレインコートを着ている女の子はだれですか。

Sie ist das beliebteste Mädchen in der Klasse.

彼女はクラスで最も人気のある女の子だ。

Die Mädchen plapperten ununterbrochen.

少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。

Das Mädchen lächelte mich an.

??の少女は私に微笑みかけた。

Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals.

??の少女は首に長いスカーフを巻いていた。

Die Augen dieses Mädchens sind blau.

??の少女の目は青い。

Das Mädchen sah immer glücklich aus, aber es war ganz und gar nicht glücklich.

??の少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。

Das Mädchen kann nicht Fahrrad fahren.

??の女の子、自転車に乗れないんだよ。

Das Mädchen in dem blauen Mantel ist meine Tochter.

?ルーのコートを着ている女の子は私の娘です。

青い外套を着ている女の子は私の娘です。

Das Mädchen, das da drüben singt, ist meine Schwester.

??そこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。

Sie ist ein Mädchen zwar, doch tapfer.

彼女は女の子だが、勇敢だ。

Das arme Mädchen verdiente seinen Lebensunterhalt durch den Verkauf von Blumen.

??の貧しい少女は花を売って暮らしを立てていた。

Ich sah das Mädchen im Fluss schwimmen.

私はその少女が川で泳いでいるのを見た。

Ein hübsches Mädchen lebte in dem Dorf.

??の村にかわいい少女が住んでいた。

Das Mädchen, das beim Bäcker arbeitet, ist niedlich.

??のパン屋で働いている女の子は可愛い。

Das Mädchen schluchzte in der Ecke des Klassenzimmers.

少女は教室の隅ですすり泣いていた。

Keines der Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.

僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。

Maria kann von allen Mädchen in der Klasse am besten singen.

?アリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。

Hast du ein Mädchen mit kurzem, schwarzem Haar gesehen?

黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。

Sie war das erste Mädchen, das ich je geküsst hatte.

彼女は私が初めてキスをした女の子だった。

Das Mädchen war so freundlich, mir den Weg zum Museum zu zeigen.

??の少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。

Sie ist kein solches Mädchen, wie du glaubst.

彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。

Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten.

??の少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。

??の女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

Ist dein Kind ein Junge oder ein Mädchen?

君のお子さんは男の子ですか、女の子ですか?

Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto.

私が君に話した女の子は京都に住んでいる。

Ich sah ein Mädchen stürzen und rannte unwillkürlich hin.

女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。

Ich kenne ein Mädchen, das gut Englisch spricht.

私は上手に英語を話す女の子を知っている。

Es gibt kein japanisches Mädchen mit dem Namen Tatoeba.

??トエバという名前の日本人の女の子はいない。

Synonyme

Ding:
Fräu­lein:
お嬢
お嬢さん
姉さん
Mä­del:
おんなのこ
Mut­ti:
ママ (mama)
Per­le:
真珠

Antonyme

Frau:
さん (-san)
奥さん
女の人
女史
婦人
婦女
家内
Jun­ge:
少年
男の子
男子

Japanische Beispielsätze

??の赤ちゃんは男の子? 女の子?

Übergeordnete Begriffe

Kind:
児童
子供
小人

Untergeordnete Begriffe

Mädchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Mädchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Mädchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 135748, 139392, 181001, 341973, 353689, 357122, 362091, 362797, 365954, 368759, 369990, 371833, 383936, 396419, 399445, 403799, 404130, 404612, 404675, 404708, 405758, 406699, 406932, 411766, 413948, 454945, 465451, 486842, 551545, 604026, 622926, 667269, 682925, 725058, 757655, 770093, 776912, 784886, 787522, 788350, 806598, 817810, 820121, 928447, 932679, 942737, 967318, 1005046, 1032576, 1081553, 1104489, 1188519, 1224551, 1262353, 1278868, 1288132, 1326394, 1331364, 1345232, 1427241, 1433050, 1500365, 1511432, 1514403, 1528348, 1548466, 1548479, 1548512, 1560013, 1562758, 1573482, 1592916, 1671963, 1684244, 1703463, 1704462, 1706127, 1706290, 1749218, 1771457, 1779944, 1783296, 1787491, 1801010, 1810073, 1813594, 1927664, 1979805, 2116092, 2137419, 2161528, 2171662, 2176499, 2193221, 2199684, 2202366, 2202533, 2207224, 2216218, 2244217 & 2790142. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR