") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Kind/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Kind Japanisch Was heißt »Kind« auf Japanisch? Das Substantiv Kind lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
学校教育の義務的側面は子 どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
ニジェールでは50万人もの子 供たちが未だ栄養失調に直面している。
Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.
私は結婚していて子 どもが二人いる。
Ich glaube, dass es meine Pflicht ist, diese Kinder zu beschützen.
私は子 供達を守るのが私の義務だと信じる。
Meine Tante hat drei Kinder.
叔母さんには三人の子 供がいる。
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
雨にもかかわらず子 供たちは登校した。
Kinder brauchen Liebe.
子 供には愛が必要だ。
Ein Kind braucht Liebe.
子 供には愛情が必要だ。
Meine Kinder lieben Tiere.
私の子 どもたちは動物が大好きです。
Er war streng zu seinen Kindern.
彼は子 供達に厳しかった。
Kinder müssen ihren Eltern gehorchen.
子 たる者すべからく親の命に従うべし。
Immer passt er auf das Verhalten seiner Kinder auf.
彼は子 供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein.
子 供に対して短気を起こしてはいけない。
Drei Kinder spielten im Park.
3人の子 供が公園で遊んでいた。
Mach dich nicht über Kinder lustig.
子 供たちをからかってはいけません。
Kinder klettern gern auf Bäume.
子 供たちは木登りが好きです。
Dieser Film ist für Erwachsene, nicht für Kinder.
この映画は大人向けであり、子 供向けではない。
Sie beugte sich über das Kind.
彼女はその子 の上に身をかがめた。
Sie ist stolz auf ihre Kinder.
彼女は自分の子 供たちのことを誇りにしている。
Wie viele Kinder haben Sie?
子 どもは何人いますか。
お子 さんは何人いらっしゃいますか?
Er ist Vater von drei Kindern.
彼は3人の子 供の父親です。
Er hat dem Kind ein Spielzeug gegeben.
彼はその子 におもちゃを与えた。
Als Kind ist er dreimal nach Paris gefahren.
子 供のとき彼はパリへ3回行った。
Als Kind hat Momoe öfter zusammen mit mir gespielt.
子 供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
Als Kind konnte sie gut singen.
子 供のころ彼女は上手に歌えた。
Als Kind habe ich nach der Schule Baseball gespielt.
子 供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
Als Kind habe ich immer allein gespielt.
子 供の頃は一人で遊ぶのが常だった。
Als Kind habe ich Baseball lieber als Fußball gespielt.
子 供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren.
子 供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。
Als Kind bin ich immer früh aufgestanden.
子 供のころいつも早起きしていたわ。
Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen.
子 供のころ、母は毎日私に緑色野菜を食べさせました。
Als Kind habe ich ihn öfter am Sonntag besucht.
子 供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
Als Kind dachte ich, dass ich Arzt werden wollte.
子 供のころ、私は医者になりたいと思っていた。
Als Kind bin ich öfter im Meer schwimmen gegangen.
子 供の頃は、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.
子 供のいる家族はみな特別料金です。
Ich habe das Kind angesprochen, aber letztendlich ist es leider weggelaufen.
子 供に話し掛けたが逃げちゃった。
Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
子 供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Er hat 2 Kinder im Alter von 4 und 1.
彼は4歳と1歳の2児の父親だ。
Sie hat zehn Kinder.
彼女には十人の子 供がいる。
Sie kümmert sich um meine Kinder.
彼女は私の子 供達の世話をしてくれる。
Selbst ein Kind kann das tun.
子 供にでもできるよ。
Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.
漫画を読むことはたいてい子 供の気晴らしと見られている。
Ich bin kein Kind mehr.
私はもう子 供ではありません。
Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.
子 供たちはもう学校へ行ったよ。
Kleine Kinder sind sehr neugierig.
小さな子 供は大変好奇心が強い。
Kinder sollten jeden Tag Milch trinken.
子 供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn.
その子 の聴覚は鋭い。
Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
その子 は燃えさかる家から救助された。
Das Kind war vor Furcht gelähmt.
その子 供は恐怖で身動きができなかった。
子 供は恐怖のあまり立ちすくんだ。
Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten.
ドライバーは道を横断する子 供たちに気をつけなければいけない。
Er hat keine Kinder.
彼には子 供がいない。
Er ist kein Kind mehr.
彼はもう子 供ではありません。
もはや子 供ではない。
Sie konzentrierte sich ganz auf die Kinder.
彼女は子 供のことに専念した。
Sie liebt Kinder.
彼女は子 供達を愛している。
Dieses Kind ist sehr stolz auf sein Spielzeug.
その子 供はたいそうそのおもちゃをじまんしている。
Mütter verhätscheln manchmal ihre Kinder zu sehr.
母親は往々にして子 供をかわいがり過ぎる。
Es ist die Pflicht der Eltern, ihren Kindern Manieren beizubringen.
子 供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Du bist ein Engel von einem Kind.
あなたは天使のような子 だ。
Sie ist bloß ein Kind.
彼女はほんの子 供です。
Er ist bloß ein Kind.
彼はほんの子 供だ。
Eltern sind für die Sicherheit ihrer Kinder verantwortlich.
両親は自分の子 供たちの安全に責任がある。
Das Kind bestieg das Flugzeug mit guter Laune.
その子 は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Jenes Kind hat mein Wörterbuch kaputtgemacht.
その子 供は私の辞書を台無しにした。
Viele Kinder spielen am Sandstrand.
数人の子 供が砂浜で遊んでいる。
Kinder spielen gerne am Strand.
子 供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Kinder lieben es, am Strand zu spielen.
子 供たちは浜で遊ぶのが大好きです。
Das Kind schrie: „Ah, ah!“
その子 は「ああ、ああ」泣き出した。
Er überließ die Immobilie seinen Kindern.
彼は不動産を子 供達に譲った。
Sie rief die Kinder: "Kommt runter!"
彼女は子 供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
Manche Kinder mögen kein Gemüse.
野菜が嫌いなお子 さんもおられます。
Sie kümmerte sich um die Kinder.
彼女は子 供たちの世話をした。
Aufgrund des Sturmes konnten wir das vermisste Kind nicht suchen.
嵐のため行方不明の子 供の捜索ができなかった。
Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.
両親は子 どもの教育に対して責任がある。
Das Kind fiel aus dem Bett.
子 供がベッドから落ちた。
Steve, du bist doch das jüngste Kind, oder?
スティーブ、あなたは末っ子 なんだってね。
Er ist das jüngste Kind.
彼は末っ子 だ。
Ich bin das jüngste Kind.
私は末っ子 です。
Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach.
子 供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
子 供は親よりもむしろ友人のまねをする。
Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf.
昼間は祖母が子 供の面倒を見てくれます。
Er hat als Kind immer ferngesehen.
彼は子 供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
Zu der Zeit war sie ein kleines Kind.
その時彼女は小さな子 供だった。
Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches.
子 供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。
Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten.
その子 供は母親に人の面前で叱られた。
Sie haben zwölf Kinder.
彼らは12人の子 持ちです。
Jene Kinder haben eine vulgäre Ausdrucksweise.
あの子 供たちは言葉使いが悪い。
Ich denke an meine Kinder.
子 供たちの事を考えているんだ。
Sie opferte sich ganz auf, um ihre Kinder aufzuziehen.
彼女は自分の生活を犠牲にして子 供を育てた。
Sie gab alles für ihre Kinder auf.
彼女は子 供のために全てを犠牲にした。
Er starb und ließ seine geliebten Kinder zurück.
彼は愛する子 供たちを残して死んだ。
Kinder leben oft in einer Fantasiewelt.
子 供はよく空想の世界にいる。
Die Mutter jenes Kindes ist Nachrichtensprecherin.
あの子 のお母さんはアナウンサーです。
Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.
その子 はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
Sie bringt die Kinder zum Schlafen.
彼女は子 どもたちを寝かしつけている。
Einige Kinder mögen keine Äpfel.
りんごが嫌いな子 どももいる。
Man sollte Kindern nicht zu viel Süßigkeiten zu essen geben.
甘いものを子 供に食べさせすぎてはいけません。
Meine Schwester liebt Kinder.
私の姉は子 供が大好きです。
Kinder sollten den Worten ihrer Eltern glauben.
子 どもは親が言うことを信じるものだ。
Ich mag verwöhnte Kinder nicht.
私は甘やかされた子 供は嫌いだ。
Das Kind kann nicht einmal addieren.
その子 は足し算の仕方さえ知らない。
Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.
火傷した子 は火を怖がる。
Kind übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kind. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Kind. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 427 , 537 , 563 , 136257 , 138818 , 139101 , 139111 , 139112 , 139438 , 140126 , 330475 , 341123 , 341187 , 342024 , 342296 , 342601 , 343093 , 344465 , 344525 , 344658 , 344855 , 344926 , 349865 , 349917 , 349918 , 349919 , 349920 , 349922 , 349926 , 349933 , 349940 , 349943 , 349944 , 349946 , 349950 , 349951 , 349952 , 351084 , 355047 , 359662 , 360826 , 360850 , 361463 , 366373 , 368316 , 368603 , 368641 , 368795 , 369764 , 369792 , 370046 , 370261 , 371215 , 372336 , 372589 , 373100 , 373101 , 373105 , 379148 , 379149 , 380838 , 392563 , 392629 , 392726 , 392742 , 392745 , 394472 , 395447 , 396430 , 399540 , 401770 , 401913 , 403252 , 403263 , 403813 , 403815 , 403816 , 404204 , 404667 , 405165 , 406392 , 406580 , 408993 , 409138 , 409802 , 412259 , 413940 , 413942 , 414679 , 435888 , 437338 , 437871 , 441730 , 444961 , 449622 , 450523 , 451353 , 451544 , 454012 & 455232 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR