Was heißt »Kind« auf Ukrainisch?

Das Substantiv Kind lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ukrainisch übersetzen:

  • дитина (dytyna)

Deutsch/Ukrainische Beispielübersetzungen

Kleine Kinder bedeuten kleine Sorgen, große Kinder aber große Sorgen.

Малі діти – малий клопіт, великі діти – великий клопіт.

Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.

Півмільйона дітей як і раніше стикаються з недоїданням в Нігері.

Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.

Я одружений, і маю двоє дітей.

Я заміжня, і маю двоє дітей.

Meine Tante hat drei Kinder.

У моєї тітки троє дітей.

Eltern lieben ihre Kinder.

Батьки люблять своїх дітей.

Bringen Sie Ihre Kinder mit.

Візьміть з собою дітей.

Wenn ich sterben sollte, wer würde sich dann um meine Kinder kümmern?

Якби я помер, хто би дбав про моїх дітей?

Wie viele Kinder haben Sie?

Скільки у вас дітей?

Kinder hassen oft Spinat.

Діти часто ненавидять шпинат.

Die Kinder spielen mit dem Spielzeug.

Діти граються з іграшками.

Wie alt sind Ihre Kinder?

Скільки років вашим дітям?

Kinder brauchen viel Schlaf.

Дітям необхідно багато спати.

Ich bin kein Kind mehr.

Я вже не дитина.

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

Моя дружина хотіла всиновити дитину.

Alle Kinder in Japan gehen zur Schule.

У Японії усі діти ходять до школи.

Die Kinder sind schon in die Schule gegangen.

Діти вже пішли до школи.

Hat er Kinder?

У нього є діти?

Er ist kein Kind mehr.

Він вже не дитина.

Haben Sie Kinder?

У вас є діти?

Sie liebt Kinder.

Вона любить дітей.

Sie haben zwölf Kinder.

Вони мають дванадцятьох дітей.

Sogar Kinder können dieses Buch lesen.

Цю книжку можуть читати навіть діти.

Man sollte den Kindern beibringen, nicht zu lügen.

Дітей треба вчити не брехати.

Ich wusste nicht, dass sie ein Kind hatte.

Я не знав, що у неї є дитина.

Kinder spielen gerne draußen.

Діти люблять гратися надворі.

Jedes Kind kann das.

Будь-яка дитина може це зробити.

Er kümmert sich nicht um seine Kinder.

Він не піклується про своїх дітей.

Kannst du die Kinder ins Bett bringen?

Можеш укласти дітей у ліжко?

Wir lieben unsere Kinder.

Ми любимо наших дітей.

Rubén ist Vater von drei Kindern.

Рубен – батько трьох дітей.

Wir haben zwei Kinder.

Ми маємо двох дітей.

В нас двоє дітей.

Wo sind die Kinder?

Де діти?

Er ist ihr einziges Kind.

Він її єдина дитина.

Sie hatten nur ein Kind.

У них була лише одна дитина.

Вони мали лише одну дитину.

Dieses Kind redet wie ein Erwachsener.

Ця дитина говорить як доросла людина.

Ich habe noch nie solch ein kluges Kind gesehen.

Ніколи не бачив такої тямущої дитини.

Er hat drei Kinder.

У нього троє дітей.

Він має трьох дітей.

Das Kind kann schwimmen, also wird es nicht im Wasser ertrinken.

Дитина вміє плавати, тож у воді вона не втоне.

Einige Kinder schwimmen im Meer.

Деякі діти плавають у морі.

Frauen und Kinder zuerst!

Спочатку жінки та діти!

Sie ist nichts mehr als ein Kind.

Вона лише дитина.

Jedes Kind hat sein eigenes Zimmer.

Кожна дитина має свою власну кімнату.

Junge Eltern verzärteln oft ihre Kinder.

Молоді батьки часто балують своїх дітей.

Verhätschel dein Kind nicht.

Не балуй свою дитину.

Einige Kinder spielen im Sand.

Деякі діти граються у піску.

Hast du Kinder?

У тебе є діти?

Vergleiche deine Kinder nicht mit anderen.

Не порівнюй своїх дітей з іншими.

Die Kinder gingen zum Spielen nach draußen.

Діти вийшли погратися надвір.

Die meisten Kinder essen gerne Eiscreme.

Більшість дітей люблять їсти морозиво.

Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.

Мені подобається дивитися, як діти грають.

Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden.

Мені не подобається, коли до мене ставляться як до дитини.

Hast du ein Kind?

У тебе є дитина?

Er brachte die Kinder zum Lachen.

Він розсмішив дітей.

Es ist für Kinder gefährlich, so nahe an diesem Weiher zu spielen.

Дітям небезпечно грати білья цього ставка.

Meine Kinder sind in der Schule.

Мої діти в школі.

Haben Sie auch Kleidung für Kinder?

У вас є дитячий одяг?

Wie viele Kinder hast du?

Скільки у тебе дітей?

Kinder lauschen gerne Märchen.

Діти люблять слухати казки.

Kinder wollen immer erwachsen werden.

Діти завжди хочуть стати дорослими.

Ihr seid Kinder.

Ви діти.

Kinder, hört zu!

Діти, послухайте!

Dieses Buch wurde für Kinder adaptiert.

Ця книжка адаптована для дітей.

Kinder möchten Fruchtsaft.

Діти хочуть соку.

Alle Kinder erhielten ein Geschenk.

Всі діти отримали подарунок.

Tom und Mary adoptierten drei Kinder.

Том та Мері усиновили трьох дітей.

Kinder brauchen Schlaf.

Дітям потрібно спати.

Sie hatten mehrere Kinder.

Вони мали кількох дітей.

Es ist Zeit, dass unsere Kinder schlafen gehen.

Нашим дітям час іти спати.

Kinder müssen spielen.

Дітям потрібно грати.

Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt.

Те дитя вистромило мені язика.

Wie alt sind deine Kinder?

Скільки років твоїм дітям?

Ich liebe Kinder.

Я обожнюю дітей.

Я люблю дітей.

Der Film ist für Kinder.

Цей фільм для дітей.

Ich bin kein Kind.

Я не дитина.

Ich will keine Kinder.

Я не хочу дітей.

Ich hasse Kinder.

Ненавиджу дітей.

Я терпіти не можу дітей.

Ich will Kinder.

Я хочу дітей.

Am Strand können Kinder ausgezeichnet spielen.

Пляж – ідеальне місце для дитячих ігор.

Alle Kinder tanzten.

Усі діти танцювали.

Das Kind hat einen Stein nach der Katze geworfen.

Дитина жбурнула камінь у кішку.

Selbst ein Kind weiß das.

Навіть дитина це знає.

Die Kinder gingen zum Spielen in den Park.

Діти пішли грати до парку.

Willst du Kinder?

Ти хочеш дітей?

Jede Mutter findet ihr Kind süß.

Всякій матері свої діти милі.

Die Kinder hatten vor dem Donner Angst.

Діти злякалися грому.

Sie hat Kinder.

У неї є діти.

Tom bringt Kindern Französisch bei.

Том викладає французьку дітям.

Tom und Maria haben keine Kinder.

У Тома та Мері немає дітей.

Du bist eins von Toms Kindern, oder?

Ти один з Томових дітей, чи не так?

Die Kinder gehen heute an den Strand.

Діти сьогодні йдуть на пляж.

Wie schön wäre es, hätte ich ein Kind mit Zähnen, so weiß wie Schnee, mit Lippen, so rot wie Blut, und mit Haaren so schwarz wie Kohle!

Як добре було б, якби у мене народилася дитина з білими, неначе сніг, зубами, з червоними, мов кров, губами, з волоссям чорним, наче вугілля!

Das habe ich als Kind immer gemacht.

Я так робив у дитинстві.

Möchtest du nicht gern eigene Kinder haben?

Хіба ти не хочеш мати власних дітей?

Kinder spielen lieber, als zu lernen.

Дітям більше подобається грати, ніж учитися.

Sie hat es für ihre Kinder getan.

Вона це зробила заради своїх дітей.

Kinder machen oft Dummheiten.

Діти часто роблять дурниці.

Die Kinder sind in der Schule.

Діти в школі.

Ich bin ein Kind.

Я дитина.

Maria bekommt ein Kind.

У Мері буде дитина.

Tom hat ein Kind.

У Тома є дитина.

Synonyme

Krö­te:
ропуха (ropucha)
Nach­fah­re:
потомок (potomok)
Nach­kom­me:
потомок (potomok)

Antonyme

El­tern:
батьки
Ju­gend­li­cher:
підліток
юнак

Ukrainische Beispielsätze

  • Минулого тижня в них народилася дитина.

  • Я спав, як дитина.

  • Том – єдина дитина.

Übergeordnete Begriffe

Nach­kom­me:
потомок (potomok)

Untergeordnete Begriffe

Jun­ge:
хлопчик
Mäd­chen:
дівчина
Schul­kind:
школяр
Sohn:
син (syn)
Toch­ter:
дочка

Kind übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kind. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Kind. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1918786, 537, 563, 138818, 338310, 338721, 343532, 344658, 357457, 358087, 359630, 360565, 361463, 361961, 365260, 366373, 370137, 370261, 370331, 372336, 409138, 421645, 432014, 449997, 481698, 554754, 568969, 584233, 599291, 612855, 614736, 622963, 626963, 643014, 644233, 645102, 645114, 655031, 659265, 667659, 718544, 747148, 752661, 752664, 757301, 765106, 787249, 797849, 809365, 816669, 850173, 880778, 906585, 912450, 917190, 944423, 976623, 982057, 989117, 1048805, 1071060, 1081203, 1121219, 1219007, 1251412, 1519962, 1521309, 1524700, 1551114, 1561388, 1743533, 1803195, 1816783, 1848720, 1855088, 1973411, 2023326, 2082313, 2110901, 2134495, 2157466, 2220845, 2234633, 2282943, 2299635, 2351906, 2456210, 2633434, 2744425, 2931805, 3045893, 3082039, 3121971, 3164116, 3184496, 3239339, 3304032, 3321292, 3370786, 3518476, 503128, 5689761 & 6992498. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR