Was heißt »tren­nen« auf Englisch?

Das Verb tren­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • separate

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wir müssen Politik und Religion trennen.

We must separate politics from religion.

Irland und England werden durch das Meer getrennt.

Ireland and England are separated by the sea.

A sea separates Ireland and England.

Er lebt getrennt von seiner Frau.

He is living apart from his wife.

Man kann Sprache und Kultur nicht trennen.

You can't separate language from culture.

Das Japanische Meer trennt Japan vom asiatischen Kontinent.

The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.

Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.

He broke up with his girlfriend; that's why he often tries to kill himself.

Niemand kann sie trennen.

No one can separate them.

Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.

The garden is railed off from the path.

A fence separates the garden from the path.

The garden is separated from the path by a fence.

Bauern trennen gute Äpfel von schlechten.

Farmers separate good apples from bad ones.

Zusammen oder getrennt?

Together or separately?

Ich trennte mich von meinem Freund im Zorn.

I parted from my friend in anger.

Sie wird sich von ihrem Freund trennen.

She is going to part from her boyfriend.

Der Garten wird von der Straße durch einen Zaun getrennt.

The garden is separated from the road by a fence.

Das Paar trennte sich, um sich niemals wiederzusehen.

The couple parted, never to meet again.

Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

They broke up after 7 years of marriage.

Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt.

Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.

Sie sind voneinander getrennt und können sich nicht berühren.

They are separated, and cannot touch.

Ein Fluss trennt die Stadt in Ost und West.

A river separates the city into east and west.

Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.

They want to separate after 40 years of marriage.

John und Mary haben sich letzte Woche getrennt.

John and Mary broke up last week.

Sie zahlten getrennt.

They paid separately.

Er musste sich von seinem Haus trennen.

He had to part with his house.

Er hat die Spreu vom Weizen getrennt.

He separated the wheat from the chaff.

Nach einer Stunde trennte ich mich von ihnen und kam zurück.

After an hour, I parted with them and came back.

Wir zwei haben uns letztes Jahr getrennt.

The two of us split up last year.

Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder.

The couple separated, never to see each other again.

Das ist okay, wir können heute getrennt bezahlen.

That's OK, we can go Dutch tonight.

Lass uns heute getrennt bezahlen.

Let's go Dutch today.

Let's split the bill today.

Let's pay separately today.

Sprache und Kultur lassen sich nicht voneinander trennen.

Language and culture can't be separated.

Ich habe gehört, dass sich Tom von Mary getrennt hat.

I heard Tom split up with Mary.

Kannst du sie getrennt einpacken?

Could you wrap them up separately?

Tom hat sich von Mary getrennt.

Tom split up with Mary.

Die Menschen werden durch Gesinnungen vereinigt, durch Meinungen getrennt.

People are united by mindsets, torn apart by opinions.

Er lebt getrennt von seinen Eltern.

He lives apart from his parents.

Die Menschen werden durch Gesinnungen geeinigt und durch Meinungen getrennt.

People are united by mindsets and torn apart by opinions.

Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.

She plans to break up with her boyfriend.

Selbst die besten Freunde müssen sich mal trennen.

The best of friends must part.

Die Mutter trennte die kämpfenden Kinder.

The mother separated the fighting children.

Seine neue Arbeit trennt ihn noch mehr von seiner Familie.

His new job further separates him from his family.

Mein Haus ist von seinem durch einen Fluss getrennt.

My home is separated from his by a river.

Sie musste sich von ihrem Pelzmantel trennen.

She had to part with her fur coat.

Ich hörte, dass sich Bob und Lucy getrennt haben.

I hear that Bob and Lucy have broken up.

Galaxien sind Inseln, getrennt durch riesige Entfernungen.

Galaxies are islands separated by enormous distances.

Du kannst die Milch nicht mehr vom Kaffee trennen, wenn du sie einmal hineingeschüttet hast.

You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.

Tom ist traurig, in deutschen Sätzen häufig durch ein Komma von Maria getrennt zu sein.

Tom is sad because he is often separated from Mary in German sentences by a comma.

Tom is sad, as in German sentences he is often separated from Mary by a comma.

Was trennt Guangdong von Guangxi?

What separates Guangdong from Guangxi?

Sie trennte sein Hemd auf.

She ripped his shirt open.

Das Bekannte muss vom Unbekannten getrennt werden.

The known must be separated from the unknown.

Sollten die Reichen gezwungen werden, sich von ihrem Vermögen zu trennen, um den Armen zu helfen?

Should the rich be forced to part with some of their wealth in order to help the poor?

Sie hat sich von ihm getrennt.

She has broken with him.

Vielleicht sollten diese beiden Sätze voneinander getrennt werden.

Maybe these two sentences should be unlinked.

Perhaps these two sentences should be unlinked.

Ich will nicht, dass wir je getrennt sind.

I don't ever want us to be apart.

Der russische Präsident Wladimir Putin trennt sich nach dreißig Ehejahren von seiner Frau Ljudmila.

Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.

„Und hier trennen wir die Männer von den Buben.“ – „Und was ist mit den Mädchen?“

"Here's where we separate the men from the boys." "What about the girls?"

Bevor wir uns getrennt haben, waren wir dreißig Jahre lang ein Ehepaar.

Before we separated, we'd been married for thirty years.

We'd been married for thirty years before we separated.

Bei den Igeln gibt es keinen Familienbund. Der Vater trennt sich kurz nach der erfolgreichen Paarung von der werdenden Mutter, und sobald die Jungen alt genug sind, um allein zu überleben, werden diese auch von der Mutter verlassen.

Hedgehogs have no family bonds. The father separates from the mother shortly after the successful pairing, and as soon as the young are old enough to survive on their own, they are in turn abandoned by the mother.

Tom und seine Frau leben getrennt.

Tom and his wife live separately.

Die Torresstraße trennt Neuguinea von Australien.

The Torres Strait divides New Guinea from Australia.

Die Brauen trennte eine tiefe Furche.

The brows were separated by a deep furrow.

Maria trennte sich von Tom, nachdem sie erfahren hatte, dass sie für ihn nur zweite Wahl gewesen war.

Maria left Tom after she found out she was just his second choice.

Auf die Frage, was US-amerikanische von europäischen Männern trenne, antwortete Zsa Zsa Gabor: „Schatz, der Atlantik.“

When asked what separates American men from European men, Zsa Zsa Gabor replied, "The Atlantic Ocean, darling."

Er will sich von seiner Frau trennen.

He wants to separate from his wife.

Der Atlantik trennt Amerika von Europa.

The Atlantic Ocean separates America from Europe.

Es ist nicht leicht, sich von Dingen zu trennen, die einem ans Herz gewachsen sind.

It's not easy to part with one's favorite possessions.

Vor zwei Jahren haben sich Tom und Maria getrennt, aber vor Kurzem sind die beiden wieder zusammengekommen.

Two years ago Tom and Mary split up, but recently they got together again.

Herr und Frau Schmidt leben jetzt getrennt.

Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.

Viele Landwirte mussten sich während der Dürre von Vieh trennen, um Futterkosten zu sparen.

Many farmers had to divest themselves of stock during the drought to save on feeding costs.

Tom und Maria beschlossen, sich eine Zeitlang zu trennen, damit sich jeder Gedanken machen konnte, ob er mit dem anderen zusammenbleiben wollte.

Tom and Mary decided to split up for a while, so they could each think about whether they wanted to stay together.

Sie musste sich von ihrer Familie trennen, als der Krieg begann.

She had to part with her family when the war began.

Tom und Maria haben sich getrennt. Daher kommen sie am Freitag nicht zusammen zum Tanz.

Tom and Mary broke up, so they won't be going to the dance together on Friday.

Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns trennen.

I think it's better if we separate.

I think it's better if we split up.

Wir sind getrennt.

We're separated.

Die Beringstraße trennt Asien von Nordamerika.

The Bering Strait separates Asia from North America.

Der Atlantik trennt Frankreich von den Vereinigten Staaten.

The Atlantic Ocean divides France from the United States.

Ich wusste nicht, dass Tom und Mary sich getrennt haben.

I didn't know Tom and Mary had broken up.

Frankreich ist von Italien durch die Alpen getrennt.

France is separated from Italy by the Alps.

Hast du davon gehört, dass Tom und Maria sich getrennt haben?

Did you hear about Tom and Mary splitting up?

Ich hatte keine Ahnung, dass Tom und Maria sich getrennt hatten.

I had no idea that Tom and Mary had split up.

Sie traf endlich den Entschluss, sich von ihrem Mann zu trennen.

She finally decided to separate from her husband.

Warum habt Tom und du euch getrennt?

Why did you and Tom break up?

Nachdem er sich von Maria getrennt hatte, ging Tom eine Beziehung mit Elke ein.

After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.

Tom vermied es, sich traurige und sentimentale Liebeslieder anzuhören, nachdem er und Maria sich getrennt hatten.

Tom avoided listening to sad and sentimental love songs after he and Mary had split up.

Tom und Maria haben sich letzte Woche getrennt.

Tom and Mary broke up last week.

Denkst du, dein Leben wäre besser verlaufen, hättest du dich nicht von ihr getrennt?

Do you think your life might've been better if you hadn't split up with her?

Die Eheleute hatten sich getrennt, doch ihre Tochter brachte sie wieder zusammen.

The couple had divorced, but their daughter reunited them.

Ich ertrage den Gedanken nicht, von dir getrennt zu sein.

I can't bear the thought of being away from you.

Man schlage die Eier auf und trenne den Dotter vom Eiklar.

Break the eggs and separate the yolks and whites.

Er lebt von seiner Familie getrennt.

He lives apart from his family.

Die Geschichte hat im Laufe der Zeit zahlreiche Ausschmückungen und Abwandlungen erfahren. Jeder, der sie weitererzählte, hat etwas Eigenes hinzugedichtet. Der wahre Urgehalt lässt sich heute nicht mehr von der Legende trennen.

The story has seen plenty of embellishments and modifications over time. Everyone who has passed it on has added something of their own to it. The truth in it can no longer be separated from the legend.

Ich versuche, Geschäft und Vergnügen getrennt zu halten.

I try to keep business and pleasure separate.

Der Polizist trennte die beiden Streithähne.

The policeman separated the two men who were fighting.

Ich kann nicht so lange von meiner Frau getrennt sein.

I can't be away from my wife for that long.

Die Polizei versuchte, die beiden verfeindeten Banden zu trennen.

The police tried to separate the two hostile gangs.

Tom und seine Freundin haben sich getrennt.

Tom and his girlfriend have split up.

Es ist sehr wichtig, den Müll zu trennen.

It's important to separate the rubbish.

Zahlt ihr zusammen oder getrennt?

Are you paying together or separately?

Tom wollte nicht trennen, sondern vereinigen.

Tom wanted to unite, not divide.

Papier, Pappe, Glas und Gartenabfall werden getrennt abgeholt.

Paper, cardboard, glass and garden waste are picked up separately.

Die Schule trennt Jungen und Mädchen während der Übernachtungen voneinander.

The school segregates boys and girls during overnight stays.

Ich musste mich von meiner tüchtigen Sekretärin trennen.

I had to part with my competent secretary.

Synonyme

ab­hän­gen:
correlate
depend
ab­lö­sen:
supersede
ab­ma­chen:
remove
take off
ab­son­dern:
excrete
ab­spal­ten:
to separate
to split off
ab­tei­len:
hyphenate
ab­wra­cken:
break up
scrap up
wreck
auf­lö­sen:
annul
disperse
dissolve
resolve
auf­tei­len:
portion
auf­tren­nen:
rip open
undo
aus­ei­n­an­der­hal­ten:
to distinguish (L=E)
to tell apart (L=E)
aus­ran­gie­ren:
sort out
throw out
aus­sor­tie­ren:
separate out
sort out
winnow
dif­fe­ren­zie­ren:
differentiate
distinguish
di­s­tan­zie­ren:
beat
leave someone trailing
outdistance
ein­neh­men:
adopt
capture
cover
earn
ingest
occupy
span
take up
win over
ent­fer­nen:
delete
deprive
detach
extirpate
remove
ent­ge­gen­set­zen:
counter
oppose
reply
ent­sor­gen:
dispose
ent­zwei­en:
divide
fall out
iso­lie­ren:
insulate
isolate
lo­ckern:
loosen
relax
lö­sen:
buy
defecate
detach
disjoin
dissolve
solve
untie
los­ei­sen:
get away
get out
los­ma­chen:
available
be off
cast off
depart
detach
free
get a move on
get started
hurry up
kick off
loosen
set off
shake a leg
take off
undo
unfasten
unfix
unhitch
unhook
unlace
unloose
unmoor
unsnare
untack
untether
los­wer­den:
get rid of
spal­ten:
cleave
split
tei­len:
divide
part
un­ter­schei­den:
distinguish
tell apart
ver­las­sen:
abandon
forsake
leave
quit
weg­schmei­ßen:
throw away
weg­wer­fen:
throw away
zer­le­gen:
dismantle
zer­set­zen:
corrode
decompose
zer­spal­ten:
cleave
split
zer­split­tern:
dissipate
fragment
shatter
splinter
zer­streu­en:
disperse
scatter
zer­tei­len:
divide
split up
zer­tren­nen:
disjoint
open the seams
sever
undo the seams
unstitch

Antonyme

bei­tre­ten:
accede
join
support
ei­nen:
unite
zu­sam­men­fü­gen:
fit together (L=E)
join together (L=E)
zu­sam­men­füh­ren:
bring together
consolidate

Englische Beispielsätze

  • Are we a dream in the mind of a deity, or is each of us a separate dreamer, evoking his own reality?

  • On a separate sheet of paper, describe your best friend: age, where he or she lives, his or her job, etc.

  • They slept in separate rooms until they were married.

  • Sami and Layla live in separate worlds.

  • Begin at once to live, and count each separate day as a separate life.

  • Here's where we separate the men from the boys.

  • Tom and Mary have gone their separate ways.

  • They sleep in separate beds.

  • That's a separate question.

  • It's time to separate.

  • They went their separate ways.

  • We'd like separate checks, please.

  • This is important enough for separate treatment.

  • As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.

  • A mitten is a glove shaped to separate only the thumb from the remaining four fingers.

  • A mitten is a glove shaped to separate only the thumb, and not the remaining four fingers.

  • We'd like separate checks.

  • Sex and intimacy are often related but separate concepts.

  • I wish the heartless headsmen who wanted to separate me from my family much misfortune!

  • For every nationality, Yiddish has separate words for Jews and non-Jews.

Untergeordnete Begriffe

fil­tern:
filter
spal­ten:
cleave
split

Tren­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: trennen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: trennen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340912, 345266, 351577, 353704, 368674, 431859, 455458, 494018, 497024, 537454, 545296, 614633, 623535, 624283, 638869, 725513, 752916, 752918, 752920, 789354, 798522, 831279, 925156, 926085, 941323, 978734, 1057985, 1057986, 1241541, 1308699, 1352753, 1355393, 1363998, 1398966, 1487673, 1500242, 1514412, 1586138, 1713061, 1811522, 1835283, 1856776, 1892145, 1907710, 1925962, 1973192, 1981498, 1982926, 2120782, 2149827, 2229095, 2420954, 2483447, 2656717, 2668518, 2694853, 2698623, 2705323, 2737244, 2756792, 2798813, 2826497, 2911917, 2966423, 2999310, 3116213, 3136489, 3158594, 3235877, 3311907, 3315973, 3328727, 3399730, 3479948, 3609700, 3661919, 3707442, 3780556, 3847301, 3864830, 3873862, 3887922, 3975767, 4043626, 4509395, 4683411, 4884561, 4901830, 5075485, 5175550, 5271811, 5458210, 5476939, 5527102, 5557968, 5571204, 5706549, 5740066, 6032125, 6084182, 4512787, 3786122, 3087496, 6474644, 6783409, 2654626, 2640546, 2594169, 2259249, 527942, 305879, 279073, 55408, 53976, 9440609, 9440610, 21100, 9499326, 9574559 & 9988700. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR