Was heißt »klar« auf Englisch?

Das Adjektiv klar lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • clear
  • lucid

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Nach der unheilverkündenden Äußerung des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

After the doctor's ominous statement, it was clear that he had some gloomy news for the patient.

Es ist klar, dass er die Antwort weiß.

It is clear that he knows the answer.

Das sollte jedem klar sein.

This should be clear to everyone.

Drücke deine Gedanken klar aus.

Express your idea clearly.

Es ist klar, was getan werden muss.

It is clear what must be done.

Das Mädchen hat eine klare Stimme.

The girl has a pure voice.

Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.

I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.

Wir möchten wissen, ob es morgen klares Wetter gibt.

We want to know if it will be sunny tomorrow.

We want to know if it'll be sunny tomorrow.

Alles klar, Chef!

All's clear, Boss!

Ist das klar?

Is that clear?

Bei klarem Wetter kann man von hier aus den Berg Fuji sehen.

In clear weather one can see Mount Fuji from here.

Es war nicht klar, ob sie es vollendet hatten oder nicht.

It was not clear whether they had accomplished it or not.

Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen.

It was a bright and clear Sunday morning.

Ja, klar.

Yes, of course.

Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte.

He made it clear that he had nothing to do with the matter.

Erst nachdem ich Australien besucht hatte, wurde mir klar, wie klein Japan ist.

It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.

Not until I visited Australia did it become clear to me how small Japan is.

Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.

It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.

Alles ist klar.

Everything is clear.

Ich machte ihr ein für alle Mal klar, dass ich keinen Einkaufsbummel mit ihr machen würde.

I told her once and for all that I would not go shopping with her.

Damit das klar ist, ich werde meine Meinung nicht ändern!

I'd like to make it clear that I will not change my mind.

Um es klar zu sagen, ich mag ihn nicht.

To put it clearly, I don't like him.

Er hat sich klar ausgedrückt.

He expressed himself clearly.

Es war nicht klar, was sie meinte.

It wasn't clear what she meant.

Es ist klar, dass er schuldig ist.

It is clear that he is guilty.

Die Studie zeigte klar, dass Rauchen unsere Gesundheit ruiniert.

The study made it clear that smoking ruins our health.

Der Unterschied zwischen den beiden Versionen ist nicht klar.

The difference between the two versions isn't clear.

Hilf mir diese zwei Briefe zu verschicken, alles klar?

Help me send out these two letters, all right?

Erst dann wurde es mir klar.

Only then did I realize it.

I realized it only then.

Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.

Den verwirrten Reisenden wurde klar, dass sie sich auf dem Weg in die falsche Stadt befanden.

The confused travelers realized they were headed toward the wrong town.

It dawned on the confused travellers that they were heading towards the wrong town.

Sie spricht klar genug, um leicht verstanden zu werden.

She speaks clearly enough to be easily understood.

Es ist nicht klar, wer diesen Brief geschrieben hat.

It is not clear who wrote this letter.

It isn't clear who wrote this letter.

It's not clear who wrote this letter.

Es ist nicht klar, wann der Mann geboren wurde.

It is not clear when the man was born.

Warum er den Tennisklub verließ, ist nicht klar.

The reason why he left the tennis club is obscure.

Heute können wir den Fuji klar sehen.

We can see Mt. Fuji clearly today.

Sie hatte eine weiche und klare Stimme.

She has a soft and clear voice.

"Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?"

"And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"

Meine Erinnerungen daran sind auch jetzt noch klar vorhanden.

My memory of that is still vivid.

Es ist klar, dass wir nicht ohne Luft leben können.

It is clear that we cannot live without air.

Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.

It took him a moment to realize where he was after he came to.

After he came to, it took him a moment to realise where he was.

Das ist klar wie Kloßbrühe.

That's as plain as the nose on your face.

"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.

"Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.

Ich komme mit den Mitarbeitern gut klar.

I get along well with all the staff.

Es ist nicht klar, ob sie zustimmen wird oder nicht.

Whether she will agree or not is not clear.

Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden.

I took it for granted that you would come with us.

Nicholas Biddle wurde klar, dass die Schlacht verloren war.

Nicholas Biddle began to see that the battle was lost.

Der polierte Steinfußboden des eleganten Tanzsaals sieht aus wie ein Spiegel aus ruhendem klaren Wasser.

The elegant dance hall's polished stone floor has the mirror-like appearance of a body of calm, clear water.

Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider.

The sun is reflecting in the clear water of the river.

The sun is reflected in the river's clear water.

Die Trennlinie zwischen beiden ist klar und einfach.

The dividing line between the two is clear and simple.

Ich spreche Englisch nicht als Muttersprache, und mir wird klar, dass ich noch viel zu lernen habe.

I'm a non-native speaker of English and realize there is a lot that I still need to learn.

Jetzt ist mir alles klar.

Now it's all clear to me.

Ich glaube, ab jetzt kommen wir selbst klar.

I think we can go on our way now.

Alles klar.

It's all clear.

Der Himmel ist klar.

The sky is clear.

Na klar, werde ich gehen.

Of course I will go.

Of course I'll go.

Nach 125 Jahren Entwicklung ist klar: Esperanto ist mehr als nur eine Sprache.

After 125 years of development it's clear: Esperanto is more than just a language.

Er konnte nicht klar sprechen.

He could not speak clearly.

Der Himmel ist wieder klar.

The sky has brightened.

Tom ist sicherlich klar, was hier gestern passiert ist.

Tom certainly is aware of what happened here yesterday.

Es wurde klar, dass ihm das gestohlene Fahrrad gehörte.

It became clear that the stolen bicycle belonged to him.

Es war klar, dass Hanako Taro nicht heiraten wollte.

It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.

Nachdem ich mit der Schule fertig war, wurde mir erstmals klar, wie wichtig doch das Lernen ist.

The importance of learning became clear to me only after I had left school.

Wenn deine Freunde anfangen, dir Komplimente zu machen, wie jung du doch aussiehst, so ist dies ein klares Zeichen dafür, dass du alt wirst.

When your friends begin to flatter you on how young you look, it's a sure sign you're getting old.

War das nicht klar?

Was that not clear?

Die Gesetze unterscheiden klar zwischen Gefahrgütern und Gefahrstoffen.

Legislation clearly distinguishes between dangerous goods and hazardous materials.

Allmählich wird uns klar, dass er nicht helfen wird.

It has slowly dawned upon us that he will not help.

Es scheint klar zu sein, dass wir mehr Geld für dieses Projekt ausgeben müssen.

What does seem clear is that we need to spend more money on this project.

Ist meine Erklärung klar?

Is my explanation clear?

Ich frage mich, ob Tom klar ist, wie viele Stunden täglich ich arbeite.

I wonder if Tom realizes how many hours a day I work.

Von Zeit zu Zeit schnappte ich etwas von ihrem Geflüster auf und mir wurde klar, worüber sie sprachen.

Now and then I heard snatches of their whispering, and I realised what they were talking about.

Das funkelnde Band der Sterne erstreckte sich klar über den schwarzen Samt des wolkenlosen Nachthimmels und ließ mich die Kälte für einen Moment vergessen, mich von den Weiten der Galaxis träumen.

The sparkling band of stars, stretching right round the velvety blackness of the clear night sky, made me forget the cold for a moment and dream of the vastness of the galaxy.

Nachdem sie seine Worte vernommen hatte, wurde es Julia sofort klar, dass sie in eine Falle geraten war.

Hearing his words, it was immediately clear to Julia that she had fallen into a trap.

Es war klar, dass etwas Außergewöhnliches geschehen war.

It was obvious that something extraordinary had happened.

Die Sache ist klar; der Pass ist eine Fälschung.

It's clear that the passport is a forgery.

Der Himmel ist fast jeden Tag klar.

The sky is clear almost every day.

Tom wurde klar, dass er sich in Maria verliebt hatte.

Tom realized that he had fallen in love with Mary.

Nur wenn ich von draußen hereinkomme, wird mir klar, dass man in meinem Haus kaum atmen kann.

Only when I come in from outside, does it become clear to me, that you can scarcely breath in my house.

Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

From the doctor's grim expression, it was clear he had somber news for the patient.

Esperanto ist ganz klar eurozentrisch.

Esperanto is blatantly Eurocentric.

Mir war überhaupt nicht klar, dass Tom nie zur Oberschule gegangen war.

I didn't realize that Tom had never gone to high school.

Ich komme mit ihm nicht klar.

I don't get along with him.

Ich komme mit ihm einfach nicht klar.

I just can't get along with him.

Tom und Mary kommen nicht miteinander klar. Sie haben nichts gemein.

Tom and Mary don't get along. They have nothing in common.

Ich kann nicht klar denken.

My mind is a blank.

I can't think straight.

Mein Geist ist so hell und klar wie ein makelloser Spiegel.

My mind is as bright and clean as a stainless mirror.

Nun ist mir alles klar!

Now it's all clear to me!

Tom drückte sich klar aus.

Tom expressed himself clearly.

Uns war gar nicht klar, dass wir so laut waren.

We didn't realize we were being so loud.

Aber es gab keine Anzeichen für irgendwelche Gesundheitsprobleme Gorbatschows, und es ist nicht ganz klar, was nun aus ihm geworden ist.

But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.

Die Warnungen sind klar und deutlich.

The warnings are clear and concrete.

Ich bekomme keine klare Antwort von Tom.

I can't get a straight answer from Tom.

Heute ist ein schöner Tag: die Sonne ist warm, und der Himmel ist klar.

It's a fine day. The sun is warm and the sky is clear.

Es ist klar, dass das Schiff unterging.

It is clear that the ship sank.

Das war mir nicht klar.

I didn't realise.

Ich frage mich, ob Tom klar ist, wie einsam ich bin.

I wonder if Tom realizes how lonely I am.

Ohne mich kämst du besser klar.

You'd be better off without me.

Ich habe es mir zur Regel gemacht, nicht zu viel zu essen, denn es ist klar, dass übermäßiges Essen schlecht für die Gesundheit ist.

I make it a rule not to eat too much, for it is plain that overeating is bad for the health.

Letzten Endes wurde mir klar, dass ich alleine war.

In the end, I realised I was alone.

Habe ich mich klar ausgedrückt?

Am I making myself clear?

Have I made myself clear?

Mir ist klar, dass ihr nicht hier wäret, wenn ihr es nicht müsstet.

I realize that you guys wouldn't be here if you didn't have to be.

I realise you lot wouldn't be here if you didn't have to be.

Synonyme

aus­drück­lich:
explicit
express
be­stimmt:
certain
definite
be­tont:
emphasized
be­wusst:
aware (aware of ''something'')
conscious
considered
deliberate
intentional
wilful
willful
de­fi­ni­tiv:
definite
definitive
positively
deut­lich:
distinct
marked
dring­lich:
urgent
durch­sich­tig:
diaphanous
diaphragmatic
limpid
lucent
pellucent
see-through
sheer
translucent
transparent
transpicuous
ein­deu­tig:
unambiguous
unequivocal
univocal
ein­sich­tig:
insightful
sensible
understandable
em­pha­tisch:
emphatic
ener­gisch:
energetic
ent­schie­den:
determined
resolute
er­klär­lich:
evident
explainable
explicable
obvious
understandable
er­sicht­lich:
apparent
evi­dent:
evident
obvious
ex­pli­zit:
explicit
fass­bar:
tangible
forsch:
brisk
für­wahr:
forsooth
in truth
ge­gen­wär­tig:
actual
current
present
ge­re­gelt:
regulated
glatt:
smooth
glaub­haft:
believable
credible
plausible
gut:
good
well
hei­ter:
cheerful
jocular
serene
in­tel­li­gi­bel:
intelligible
ka­te­go­risch:
categorical
nach­voll­zieh­bar:
comprehensible
traceable
of­fi­zi­ell:
official
officially
plau­si­bel:
plausible
scharf:
acrid
attack dog
caustic
fierce
harsh
hot
live
pungent
severe
sharp
sharp-edged
spicy
stiff
strident
schlüs­sig:
conclusive
si­cher:
safe
sure
son­nig:
sunny
spruch­reif:
definite
official
tat­säch­lich:
actual
as a matter of fact
real
trans­pa­rent:
transparent
trif­tig:
convincing
über­zeu­gend:
convincing
persuasive
ver­bind­lich:
friendly
ver­ständ­lich:
understandable
wol­ken­los:
cloudless

Sinnverwandte Wörter

be­reit:
ready
fer­tig:
done
ready
of­fen­sicht­lich:
apparent
apparently
pa­rat:
ready
rein:
clean

Englische Beispielsätze

  • Tom says that he needs to clear his mind and relax after a stressful day at work.

  • Mary looked through the text messages on Tom's mobile phone and it became clear to her that he was having an affair.

  • It's easy to have a clear conscience when it's not used.

  • Some incidents from my childhood are crystal clear, others are just a dim memory.

  • On a clear day, we can see Mt. Fuji from here.

  • Mary's email was very terse and it was clear that she was upset about something.

  • "That's clear evidence of guilt," said Tom. "Not necessarily," replied Maria.

  • "That's clear evidence of guilt," said Tom. "Finally," replied Maria.

  • It was clear to Tom that Mary wasn't going to change her mind.

  • It isn't at all clear.

  • It's pretty clear you have a problem.

  • Could you clear the table, please?

  • Wrap the dough in clear film and chill for 15 to 30 minutes.

  • You've made your position clear.

  • The cause of the accident is still not clear.

  • I want to make things clear. Tom is NOT my boyfriend.

  • On further examination of the report, it was clear that the devil was in the detail.

  • You really should've been more clear about what you wanted.

  • I want to be clear about that.

  • It's completely clear that we won't stay here for four weeks.

Klar übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: klar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: klar. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 787, 360882, 361450, 393432, 403793, 406699, 412333, 414509, 425571, 426272, 432277, 437318, 460636, 536177, 551689, 558067, 588702, 589716, 608512, 613608, 615227, 626760, 655230, 678562, 700896, 703436, 719461, 720289, 726026, 730680, 730998, 734529, 737321, 757300, 757465, 760471, 784496, 825997, 1013562, 1031230, 1073342, 1076828, 1097734, 1105846, 1164947, 1218993, 1221910, 1242126, 1258165, 1275134, 1314073, 1325295, 1339033, 1341343, 1437803, 1450700, 1483668, 1490122, 1494898, 1508309, 1513789, 1539557, 1560624, 1561080, 1566193, 1574183, 1577081, 1585260, 1589634, 1627285, 1630709, 1636747, 1657011, 1685480, 1694731, 1713206, 1719414, 1735514, 1761336, 1768653, 1790674, 1814682, 1821745, 1826251, 1826255, 1865876, 1883735, 1894041, 1905229, 1931800, 1953677, 1963935, 1963987, 1965324, 2008066, 2080799, 2085016, 2111015, 2119333, 2142774, 3165727, 3150969, 3348163, 3026768, 3377505, 2946039, 3458022, 3458023, 3486743, 2891494, 2865814, 3547291, 3560444, 3573765, 2746434, 2743687, 3654264, 2719129, 3688480 & 3707695. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR